10. Топонимика Корана
Слово «Мекка» в Коране нет. Есть словосочетания «мать городов» и «Священная мечеть». Но называть аравийскую Мекку матерью городов все равно, что называть так Сергиев Посад с его Лаврой. Даже сейчас «экономика Мекки сильно зависит от ежегодного паломничества. Доходы от хаджа фактически питают не только экономику Мекки, но и в большой степени экономику всего Аравийского полуострова». Каким же образом мог возникнуть в столь малопригодном для ведения хозяйства месте большой город – мать городов? Мы читаем про обрушившиеся на Мекку беды: «В 930 г. Мекка была захвачена и разграблена… Пандемия Черной смерти поразила Мекку в 1349 году». Это все для того, чтобы объяснить, отчего же «мать городов» дошла до более-менее достоверных времен в столь жалком состоянии. Священная мечеть находилась в пустынном ущелье на расстоянии в сотню километров от моря? Неудивительно, что «существующая мечеть известна с 1570 года». А вот ее изображение, относящееся в 18 веку – пустырь обнесенный прямоугольником стены, к которой пристроены неказистые помещения. И это – Священная мечеть? Предлагаем сравнить с Кордовской мечетью с ее грандиозным колонным залом и огромным минаретом. Называется Кордовская мечеть просто Mezquita – Мечеть. То есть при слове «Мечеть» все понимали, что речь о Кордове. Кордова – признанный центр арабской науки, литературы, искусства. Считается, что в момент расцвета там проживало до 1 миллиона жителей. Кордова более чем подходит для определения «мать городов». (Упоминаемая в Коране Медина в переводе – просто «город». Как известно, в Коране нет заглавных букв).
Ряд топонимов Корана связан с хаджем. Слово «хадж» принято переводить как паломничество. Однако ближе всего к арабскому «хадж» слово «хаг» из иврита (Напомним, арабский и иврит очень близки). Хаг на иврите – это праздник. Текст Корана не противоречит пониманию слова «хадж» как праздника с жертвоприношением, которое верующий совершает в Священной мечети. (Так в переводе Корана, сделанном Саблуковым, хадж – это именно «торжественный праздник», а не паломничество). Причем известно, что посещение кордовской мечети приравнивалось к хаджу. (Собственно, это означает, что посещение кордовской мечети с жертвоприношением – это и есть хадж).
С хаджем в Коране связаны три топонима: Арафат, Сафа и Марва.
«А когда спуститесь с Арафата, поминайте Аллаха в заповедном месте (машар аль-харам)…» (2:198). Принято толковать Арафат как гору. Вот в 20 км от Мекки и нашли холм высотой в 70 м, который назвали горой Арафат. В таком случае правильней было бы написать «А когда спуститесь с горки Арафат, на которую зачем-то забрались, идите еще полдня-день, чтобы помянуть Аллаха в заповедном месте». Само слово «Арафат» – однокоренное с глаголом «арафе» – знать, узнавать, и его трактуют, как место встречи. (К примеру, Арафатом в мусульманской традиции зовется место встречи Адама и Евы после их изгнания из рая). Вполне вероятно, что оно означает просто место сбора пришедших в Мечеть на праздник. Из города к Кордовской Мезките, действительно, надо спуститься по ведущему к Гвадалквивиру склону.
«Обход Сафа и Марва принадлежит к обрядам Аллаха. И если кто совершает хадж… то нет на нем греха, если он совершит обход вокруг них» (2:158). Из текста следует, что Сафа и Марва находятся, скорее всего, на достаточном расстоянии от Священной Мечети, иначе зачем специально оговаривать их обход? В настоящее время Сафой и Марвой называют два холма внутри главной мечети Мекки. В этом случае надо предпринять специальные усилия, чтобы при посещении мечети как-то их миновать. В мусульманской традиции Сафу и Марву принято называть горами. Вряд ли так можно назвать два возвышения внутри мекканской мечети. А вот на границе Испании и Португалии на вершине горы высотой в 860 метров стоит знаменитая крепость Марвао (Marvao, также Марван), известная своим стратегическим положением – она охраняет проход из Испании в Португалию. «От Марвана можно увидеть всю землю… Отсюда, от стен высокой крепости, каждый может сказать: «Как велик мир» – фраза современного португальского классика Жозе Сарамаго. Марвао вначале относился к независимому арабскому эмирату, а затем был присоединен к Кордовскому халифату. Вокруг Марвао находится большое количество, мегалитов, дольменов, захоронений – в курганах и вырубленных в скалах. Все это наверняка являлось объектами поклонения.
В Коране упоминаются три битвы: при Хайнане, Бадре и Ясрибе. Как и битвы Ветхого Завета, их пытаются представить столкновениями кучек пастухов в пустынных захолустьях. Мы же полагаем, что это те битвы от которых зависели судьбы Европы и всего мира.
Хайнан – да это же ветхозаветный Ханаан со стоящим на Иордане Иерихоном. Только ветхозаветный Иордан – это не ручей в Палестине, а огромная, впадающая в океан, река Гвадалквивир, на которой стоит Кордоба-Иерихон, а в устье находится прямо названный в книге Исхода Кадис. Считается, что Кордобу основали финикийцы. Но ведь другое название финикийцев – ханаанеи, то есть живущие в Ханаане. То есть заселенная купцами-финикийцами долина Гвадалквивира – это и есть Ханаан, Земля Обетованная Сынов Израиля. За нее шли сражения, первоначально окончившиеся победой Сынов Израиля. Затем они были изгнаны с Иберийского полуострова. Критически настроенный по отношению с Сынам Израилевым Коран объясняет их поражение нечестивостью: «Скажи…: «Ведь Аллах не ведет по правой стезе людей нечестивых». Аллах посылал вам победу во многих сражениях, а в день Хунайна, когда ослепила вас ваша многочисленность – она не спасла вас. Стала тесной для вас широкая земля и обратились вы вспять в смятении» (9, 24–25).
Мечеть в Мекке в 18 веке
Колонный зал Кордовской мечети
Вслед за первоначальными победами в Ханаане Сыны Израилевы потерпели поражение и утратили свою Священную Мечеть. Как мы уже отмечали, в Коране это отражено следующим образом – Аллах угрожает Сынам Израилевым, что за беззаконие снова пошлет им наказание: «И постановили Мы для сынов Исраила в писании:…Мы воздвигли на вас рабов Наших, обладающих сильной мощью, и они проникли между их жилищ… если станете творить зло, то… во второй раз возвещенное вам, войдет в место вашего поклонения (масджид), как вошли туда первый, дабы погубить тех, что совершили злодеяния» (17, 7). То есть первое наказание состояло в том, что враги проникли в жилища и Священную мечеть (масджид) Сынов Израилевых, они же испанские мавры (см. 4.1.11).
А в двух других битвах – при Ясрибе и Бадре – правоверные одержали победы. Вот описание битвы при Ясрибе: «О вы, которые уверовали! Вспоминайте милость Аллаха вам, когда пришли к вам войска, и Мы послали на них ветер и войска, которых вы не видели… Вот пришли они к вам и сверху и снизу вас… Вот сказали лицемеры…: «О жители Ясриба, вы не сможете выстоять!… Аллах – Всесильный, Могущественный. Он вывел из крепостей тех людей Писания, которые помогали им (союзникам), и вселил в их сердца страх. Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен. Он дал вам в наследство их землю, их дома, их имущество и землю, на которую вы даже не ступали. Аллах способен на всякую вещь» (33:9–27).
Принято считать, что сражение шло за сегодняшнюю аравийскую Медину, и что после битвы Аллах даровал в наследство правоверным самую сухую в мире землю, на которую выпадает 50 мм осадков в год. Мы же полагаем, что Ясриб – это Сербия, и Коран говорит о знаменитой битве на Косовом поле. (Мы не раз писали о трансформациях названий и о том, что основу слова составляли согласные, которые могли писаться в разном порядке. Сейчас в качестве примера приведем Измир и Смирну – это один и тот же город. Совпадение слов Ясриб и Сербия разглядеть гораздо проще).
Сура 33 называется Аль-Ахзаб, что переводится как «союзники». Именно с этими «союзниками» сражаются правоверные. Точно тем же термином «союзники» называется и противостоявшая османам на Косовском поле коалиция: «Лазарь заключил союз с боснийским королём Твртко. В 1387 г. союзники нанесли армии султана Мурада I поражение на реке Топлице. Тотчас же после этого Болгария отказалась от соблюдения своих обязательств по отношению к османам. Опасаясь образования союза всех южнославянских стран, турецкие правители уже в 1388 г. предприняли новый большой поход в Болгарию. Им удалось взять и разорить Тырново и ряд других городов, но главные силы болгар разбиты не были, и турки оказались вынуждены ограничиться получением дани. Спустя несколько месяцев немало болгар сражалось против турецких войск вместе с сербами, боснийцами и хорватами в знаменитой битве на Косовом поле 15 июня 1389 г. На стороне славян действовали албанцы и небольшой валашский отряд. В этом сражении славянские воины и их союзники проявили большой героизм» (Всемирная история. Энциклопедия. Том 3. М., 1957, ч. 5 гл. XLVIII, 1). Союзники подошли на Косово Поле «сверху» – боснийцы, и «снизу» – болгары.
А в армии османов на Косовом поле сражались их вассалы: «После битвы на Марице (1371) османы значительно расширили крут вассалов, обязанных содействовать им в дальнейшем укреплении их влияния, платить ежегодную подать, участвовать со своими отрядами в предпринимаемых султаном походах… В буферной зоне, отделявшей земли князя Лазаря и Вука Бранковича от османов, находились владения турецких вассалов (Драгаша Деяновича на востоке и наследников Вукашина на юге). Становилось все очевиднее, что османское кольцо вокруг сербских земель сжимается. (Сима М. Чиркович История Сербии гл. 3, Косовская битва. Реальность и легенда).
Вот об этих вассалах – «жителях Ясриба» – Сербии, «которые уверовали» и говорит сура Корана. В битве на Косовом поле погибли сербский король и значительная часть сербского дворянства, Сербия признала зависимость от Османов. Вероятно, земли погибших в битве дворян, «на которые вы даже и не вступали» и были дарованы Аллахом правоверным жителям Ясриба. Победа на Косовом поле открывала османам дорогу к Адриатике и ставила под их контроль штольни хребта Капаоник и металлургическую Рашскую область. Поэтому эта славная победа и отражена в Коране.
А вот о битве при Бадре: «Знамением для вас стали две армии при Бадре: одна армия сражалась на пути Аллаха, другая же состояла из неверующих. Своими глазами они увидели, что неверующие вдвое превышают их числом. Аллах оказывает поддержку тому кому пожелает. Воистину в этом есть назидание для обладающих зрением» (3:13).
Согласно нашей логике речь тут должна идти не о столкновении нескольких сотен людей в пустыне между Меккой и Мединой, а о значительной победе «сражающихся на пути Аллаха» во время Османских войн в Европе. Но ведь принято считать, что османские войска всегда обладали значительным преимуществом в живой силе. Однако есть эпизод, где «сражающиеся на пути Аллаха» союзники османов находились в явном меньшинстве, но в результате была одержана славная победа. Это осада австрийцами Буды в 1541 году: «армия из 12 тысяч австрийской и чешской пехоты, 6.800 германской конницы и 8.000 венгров, которые двинулись на судах по Дунаю; команды судов составляли итальянцы и далматинцы, нанятые в Венеции и Рагузе. С армией были большие запасы продовольствия, а также 40 крупнокалиберных осадных орудий… Тем временем в замке Буды подготовились к обороне 2200–2400 венгров и сербов… стены замка были атакованы в двух местах, однако защитники перешли в контратаку, и австрийцы бежали в панике. Усилия венгров, чехов и итальянцев также не увенчались успехом – в замке стало кончаться продовольствие, трудно было доставлять воду, начались болезни, и в конце июня там осталось лишь 1.200 защитников… Вскоре, однако, было доставлено письмо от Сулеймана, в котором говорилось, что на помощь Буде идёт армия под руководством великого визиря. Известие воодушевило защитников замка… 20 августа турки начали атаковать осаждающую австрийскую армию… дело закончилось полным разгромом осаждавших и снятием осады. Сулейман ввёл в Буду янычар… В Венгрии было введено прямое османское правление».
– Вы хотите сказать, что Бадр и Буда – это одно и то же слово? – спросишь ты, читатель.
Нет, но, вполне вероятно, что Бадр – от немецкого Bader. Что такое Bader? Это термальные источники, которыми всегда славился Будапешт. (К примеру, английский Бат (Bath – Купальня) так и называется по своим термальным источникам). Про Будапешт известно, что в римские времена он назывался Аквинкум, то есть Богатый водами – понятно, что термальными, поскольку странно называть богатым простой водой один из множества стоящих на полноводном Дунае городов. Аквинкум – это, по всей видимости, латинский вариант немецкого Bader.