5. Измаильтяне, они же исламитяне, они же мусульмане
Истории о монголо-татарах внедрялись «русскими летописями» в сознание россиян с прицелом на грядущее взятие Константинополя (см. 1.4.4). Поэтому татаро-монголы, как и османы, назывались измаильтянами. Галицко-Волынская летопись: «В лето 6745 (1237) Приидоша безбожные Измаильтяне, прежде бившиеся с князьями Русскими на Калке». Никоновская летопись о тех же событиях: «и была сеча зла, и одолели безбожные измаильтяне, и бежали князья в города свои. Татары же, рассвирепев очень, начали воевать землю Рязанскую с великой яростью». А это «Надпись на надгробии царя Константина» из «Повести о взятии Константинополя турками в 1453 году»: «Русый же род с прежде создавшими город этот всех измаилтян победят и Седьмохолмый приимут с теми, кому принадлежит он искони по закону, и в нем воцарятся, и удержат Седьмохолмый русы, язык шестой и пятый, и посадят в нем плоды, и вкусят от них досыта, и отомстят за святыни» (перевод на современный русский).
Но название это – измаильтяне – характерно не только для русской литературы. Измаильтянами называют турок-османов болгарские источники. Например, «Анонимная болгарская летопись»: «Нечестивый же Баязит собрал и здесь множество своих измаильтян и других воинов, что пришли из восточных стран, и спешил всей мощью обрушиться на западные силы. И турки, как только приблизились, не медля ни мгновенья, вступили в бой…» (Родник златострунный. Памятники болгарской литературы IX–XVIII веков М., Художественная литература, 1990, с. 211). Болгарские источники демонстрируют, как события османских войн переносятся в прошлое, и за ними следом отправляется название «измаильтяне»: «Восстанет тридцать седьмой царь по имени Гордий, а по прозвищу Чигочин, выйдет он из Солнечного града полухристианином-полуязычником и соберет всю землю Измаильтянскую… И истерзает Чигочин всю землю… И разбредутся измаильтяне, и разорят всю землю Болгарскую» (там же, с. 267, Сказание пророка Исайи о грядущих летах и об Антихристе). В этом Чигочине нельзя не узнать Темучина, он же Чингиз-хан. (В 1.4.6 мы отмечали, что описанная в пророчестве осада Солуни хорошо совпадает с осадой этого города турками).
Само название измаильтяне есть, несомненно, другое прочтение (с перестановкой букв л и м) слова исламитяне, то есть последователи ислама. Подобные перестановки нередки, так как изначально буквы, из которых состояло слово, при записи располагались не по прямой линии вдоль строки, а образовывали круг либо прямоугольник, и порядок чтения их мог быть разным. Примеры таких перестановок: закон-наказ или русские и украинские пары ладонь-долонь и медведь-ведмидь. Или кораническое ал-сырат – «прямой путь» и strata, street. Подробно об этом см. И. Табов Закат старой Болгарии (Новая хронология Балкан) М., Крафт+, 2000, Уроки отца Паисия.
Те же согласные м, с, л присутствуют и в слове муслим-мусульманин. Эта пара ислам-муслим образована по правилам создания однокоренных слов в арабском языке – за счет перестановки согласных.