Татарские имена как прозвища

Татарские имена как прозвища

Читатель наверняка думает, что в средние века на Руси бытовали примерно те же имена, что и сегодня. Сегодня наши имена, в основном, греческого или библейского происхождения: Иван, Мария, Александр, Татьяна и т. д. Это так называемые крестные имена, т. е. имена входящие в православные Святцы и дававшиеся при крещении. В XVIII–XX веках именно эти имена использовались и используются в повседневной жизни, в официальных документах и т. д. Но так было не всегда.

До XVII века на Руси кроме крестных имен у людей были и другие имена, и именно они использовались в быту и в официальных документах. Оказывается, что многие из этих имен-прозвищ БЫЛИ ТАТАРСКИМИ. Точнее, для уха современного человека они звучат как татарские в современном понимании этого термина. Однако в средние века эти ТАТАРСКИЕ ИМЕНА НОСИЛИ РУССКИЕ ЛЮДИ.

Открываем известное исследование Е. П. Карновича «Родовые прозвания и титулы в России» [7]. Он пишет: «Крестные имена в Москве очень часто заменялись не только другим христианским, НО И ТАТАРСКИМИ, например, Булат, Мурат, Ахмат, так что и от таких подставных имен производились полуотчества, обращавшиеся потом в родовые прозвания людей, ЧИСТО РУССКИХ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ» ([7], с.51).

Гордеев сообщает: «Среди донских казаков была сильная прослойка населения татарского происхождения. Во время княжения Василия III среди их атаманов были известны многие с монголо-татарскими именами. По сведениям историка С. Соловьева, число атаманов с татарскими именами в большем количестве было среди верховых казаков… Ко времени начала царствования Иоанна Васильевича во главе донских казаков, как верховых, так и низовых, становятся известными атаманы исключительно с русскими именами, как, например, Федоров, Заболоцкий, Янов, Черкашин, Ермак Тимофеевич и другие» ([3], т.2, с. 5–6).

Конечно, среди казаков могли быть (и были) татары. Но «татарские имена», как мы видим, носили и чисто русские люди. Если так было в Москве, то почему не могло быть и среди донских атаманов? К концу XVI века татарские имена в Москве в основном пропадают. На Дону, как мы видим, происходит то же самое. По-видимому, распространяется обычай использовать не прозвища, а крестные имена.

Например, имя-прозвище «Ермак», которое считалось русским (см. выше), вполне можно принять и за татарское. Тем не менее, оно, очевидно, происходит от крестного имени Ермака, которое было ГЕРМАН. Ясно, что это имя могло иметь вариации: Герман — Ерман — Ермак ([3], т.2. с.62). Граница между татарскими и русскими прозвищами размыта.

На это обстоятельство обратил внимание еще Н. А. Морозов. Он писал: «Интересны выписки из брошюры Чечулина. Это все взято из разных архивных записей. Из современных исторических имен мы видим тут только имя Ярослава, а из других исторических имен только Мамая да Ермака. А остальные старорусские имена все: или названия животных: Кобыла, Кошка, Кот, Лисица, Муха, или имена рек (Волга, Дунай, Печора), или нумерация рождения (Первый, Второй, Десятый). Из церковных же только Дьяк, Крестина и Папа, а из греческих — ни одного имени!»[17].

Добавим, что среди этих имен-прозвищ встречается много имен, звучащих чисто по-татарски. Они перемешаны со славянскими именами. Например, Мурза, Салтанко, Татаринко, Суторьма, Епанча, Вандыш, Смога, Сугоняй, Салтырь, Сулейша, Сумгур, Сунбул, Сурьян, Ташлык, Темир, Тенбяк, Турсулок, Шабан, Кудияр, Мурад, Неврюй (! — см. выше) и т. д. Напомним еще раз, что Батый — это, вероятно, просто одна из форм «батя» = «отец», «батька» (у казаков), а Мамай — одна из форм слова «мамин», т. е. «сын мамы».

Итак, мы видим, что в то время «татарское имя» еще не означало, что его носитель — татарин. Более того, многие русские люди в средние века могли носить татарские прозвища. В современном татарском языке многие из этих прозвищ не имеют смысла (т. е. не имеют осмысленного перевода), так же, как и в русском. Вопрос о происхождении и смысле татарских и русских имен, конечно, очень сложен и мы не собираемся здесь предлагать какой-либо однозначный ответ. Мы хотим только подчеркнуть, что известно много случаев, когда РУССКИЕ люди носили прозвища, звучащие ПО-ТАТАРСКИ. Хорошо известно, что в русском языке есть примесь тюркского.

Современные историки скажут: эта примесь — результат монгольского завоевания.

Наша гипотеза другая: тюркское влияние на русский язык объясняется тем, что в состав Великой (= Монгольской) империи входили и русские, и тюркские народы. Они, естественно, были перемешаны и много столетий жили бок и бок. Это имеет место и сегодня. Поэтому взаимное влияние языков друг на друга более чем естественно. В то же время отметим, что дошедшие до нас государственные акты написаны исключительно на русском или славянском языке.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

2. 2. Сопряженные имена и имена-ровесники. Математический формализм

Из книги Империя - II [с иллюстрациями] автора Носовский Глеб Владимирович

2. 2. Сопряженные имена и имена-ровесники. Математический формализм Следуя описанной в предыдущем разделе методике, рассмотрим вероятностную схему случайного равновероятного выбора с возвращением двух имен из списка Х и определим случайную величину з – разнесение


7. Татарские и русские имена на Руси

Из книги Русь и Орда. Великая империя средних веков автора Носовский Глеб Владимирович

7. Татарские и русские имена на Руси 7.1. Татарские имена как прозвища Читатель, возможно, думает, что в Средние века на Руси бытовали примерно те же имена, что и сегодня. Сегодня наши имена в основном греческого или библейского происхождения: Иван, Мария, Александр, Татьяна


7.1. Татарские имена как прозвища

Из книги Русь и Орда. Великая империя средних веков автора Носовский Глеб Владимирович

7.1. Татарские имена как прозвища Читатель, возможно, думает, что в Средние века на Руси бытовали примерно те же имена, что и сегодня. Сегодня наши имена в основном греческого или библейского происхождения: Иван, Мария, Александр, Татьяна и т. д. Это так называемые крестные


7.3. Русские и татарские имена на примере родословной Вердеревских

Из книги Русь и Орда. Великая империя средних веков автора Носовский Глеб Владимирович

7.3. Русские и татарские имена на примере родословной Вердеревских Любопытное свидетельство, какие имена носили ордынские татары до принятия ими крещения, содержится, например, в «Родословной книге Вердеревских» 1686 года. (См.: Сборник Московского архива министерства


8. Татарские и русские имена на Руси

Из книги Книга 1. Новая хронология Руси [Русские летописи. «Монголо-татарское» завоевание. Куликовская битва. Иван Грозный. Разин. Пугачев. Разгром Тобольска и автора Носовский Глеб Владимирович

8. Татарские и русские имена на Руси 8.1. Татарские имена как прозвища Читатель, возможно, думает, что в средние века на Руси бытовали примерно те же имена, что и сегодня. Современные наши имена, в основном, греческого или библейского происхождения: Иван, Мария, Александр,


8.1. Татарские имена как прозвища

Из книги Книга 1. Новая хронология Руси [Русские летописи. «Монголо-татарское» завоевание. Куликовская битва. Иван Грозный. Разин. Пугачев. Разгром Тобольска и автора Носовский Глеб Владимирович

8.1. Татарские имена как прозвища Читатель, возможно, думает, что в средние века на Руси бытовали примерно те же имена, что и сегодня. Современные наши имена, в основном, греческого или библейского происхождения: Иван, Мария, Александр, Татьяна и т. д. Это так называемые


8.3. Русские и татарские имена на примере родословной Вердеревских

Из книги Книга 1. Новая хронология Руси [Русские летописи. «Монголо-татарское» завоевание. Куликовская битва. Иван Грозный. Разин. Пугачев. Разгром Тобольска и автора Носовский Глеб Владимирович

8.3. Русские и татарские имена на примере родословной Вердеревских Любопытное свидетельство — какие имена носили ордынские татары до принятия ими крещения, содержится, например, в «Родословной книге Вердеревских» 1686 года. См. Сборник Московского архива министерства


Татарские и русские имена на Руси

Из книги Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима автора Носовский Глеб Владимирович

Татарские и русские имена на Руси Татарские имена как прозвища Читатель наверняка думает, что в средние века на Руси бытовали примерно те же имена, что и сегодня. Сегодня наши имена, в основном, греческого или библейского происхождения: Иван, Мария, Александр, Татьяна и


Татарские имена как прозвища

Из книги Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима автора Носовский Глеб Владимирович

Татарские имена как прозвища Читатель наверняка думает, что в средние века на Руси бытовали примерно те же имена, что и сегодня. Сегодня наши имена, в основном, греческого или библейского происхождения: Иван, Мария, Александр, Татьяна и т. д. Это так называемые крестные


Русские и татарские имена на примере родословной Вердеревских

Из книги Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима автора Носовский Глеб Владимирович

Русские и татарские имена на примере родословной Вердеревских Любопытное свидетельство о том, какие имена носили ордынские татары до принятия ими крещения, содержится, например, в «Родословной книге Вердеревских» 1686 года (Сборник Московского архива министерства


Глава V. Униатские связи украинских и русских князей до Романовской династии. Униатские имена их до падения Латинской Империи на греческо-славянском востоке. Резкий переход к греческим именам после этого события. Языческие прозвища простонародья

Из книги Новый взгляд на историю Русского государства автора Морозов Николай Александрович


7. Татарские и русские имена на Руси

Из книги Забытый Иерусалим. Стамбул в свете Новой Хронологии автора Носовский Глеб Владимирович

7. Татарские и русские имена на Руси 7.1. Татарские имена как прозвища Читатель возможно думает, что в средние века на Руси бытовали примерно те же имена, что и сегодня. Сегодня наши имена, в основном, греческого или библейского происхождения: Иван, Мария, Александр, Татьяна


7.3. Русские и татарские имена на примере родословной Вердеревских

Из книги Забытый Иерусалим. Стамбул в свете Новой Хронологии автора Носовский Глеб Владимирович

7.3. Русские и татарские имена на примере родословной Вердеревских Любопытное свидетельство — какие имена носили ордынские татары до принятия ими крещения, содержится, например, в «Родословной книге Вердеревских» 1686 года. См. Сборник Московского архива министерства


Имена-прозвища

Из книги Славянская энциклопедия автора Артемов Владислав Владимирович