33.3. Расколоть ряды противника

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

33.3. Расколоть ряды противника

Третье значение первых двух знаков (фаньцзянь) в выражении стратагемы 33 — «сеять раздор». Если «фаньцзянь» в этом значении используется главным образом в военных действиях, то в политической и гражданской областях более употребительно выражение «подстрекать к разрыву» («тяобо лицзянь»). То, что второй знак в выражении стратагемы 33, читаемый «цзянь», может означать одновременно «секретный агент» и «поссорить», связано с той ролью, которую секретные агенты издавна играли в Китае. Они занимались не только сбором сведений, но и использовали любую подвернувшуюся возможность для раскола рядов противника. Это значение «фаньцзянь» явственно видно в пьесе «Девушка, моющая шелк» [ «Хуань ша цзи», 1566] минского драматурга Лян Чэньюя (1521–1594), когда приближенный уского правителя замечает по поводу прекрасной Си Ши (см. 31.11): «Кто знает, не пребывала ли она здесь последние годы в качестве вражеской лазутчицы («цзо фаньцзянь»)?»

«Если он (противник) сплочен, посей в его стане раздор [ «Сунь-цзы», 1.7 «Первоначальные расчеты» («Цзи»): «Китайская военная стратегия». Пер. с кит. В. Малявина. М.: Астрель, 2002, с. 122]. Такова одна из «двенадцати хитроумных уловок», предлагаемых Сунь-цзы в первой главе, название которой британский китаевед Лайонел Джайлс [1875–1958] перевел на английский так: «Attack by Stratagem». Основная цель сберегающего собственные силы, экономического, столкновения с противником состоит в том, чтобы расстроить вражеские ряды, вбить клин между участниками вражеского союза, натравить друг на друга представителей вражеского стана, одним словом, внести раздор. Ведь выступающему единым фронтом противнику крайне трудно противостоять. «Единство делает сильным», — говорится в одном старом китайском военном трактате.

Вражеское войско можно пространственно расчленить и затем собранными в кулак собственными военными силами уничтожить его по частям. Однако враг, раздробленный лишь пространственно, по-прежнему может оставаться сплоченным внутренним единством; отдельные части войска при всей их пространственной раздробленности способны изо всех сил поддерживать друг друга. Для противодействия этому стратагема сеяния смуты осуществляет психологический надлом врага, приводящий к разброду и шатаниям в его стане.

Посредством смуты раскалывать ряды врага можно как по вертикали, так и по горизонтали. Раскол по вертикали направлен на противостояние государя и подданных, правительства и народа, полководца и воинов, что приводит к их недоверию друг к другу, взаимному обескровливанию и даже уничтожению. Горизонтальный раскол ослабляет сплоченность равных по положению лиц, объединений или государств во вражеском стане.

Далее, в Китае различают однонаправленный и разветвленный раскол врага. При однонаправленном расколе врага усилия сосредоточивают на одной из двух или нескольких сторон противника. Чтобы во вражеском стане исподволь пролегла невидимая полоса отчуждения, достаточно бывает заронить там зерно недоверия. Однако однонаправленный раскол может быть легко разгадан не поддавшейся действию стратагемы 33 вражеской стороной при ее достаточной прозорливости и предотвращен. Поэтому более действенным оказывается двух- или многосторонний раскол врага, когда друг против друга настраивают две или несколько сторон в стане неприятеля.