Стратагема № 20. Мутить воду, чтобы поймать рыбу
Стратагема № 20. Мутить воду, чтобы поймать рыбу
Четыре иероглифа
Современное китайское чтение: хунь / шуй / мо / юй
Перевод каждого иероглифа: Мутить баламутить / вода / ловить / рыба
Связный перевод: 1. Мутить воду, чтобы поймать рыбу. 2. Ловить рыбу в мутной воде.
Сущность:
1. Мутить воду, чтобы затем спокойно ловить лишенную хорошей видимости и жадно хватающую воздух рыбу; искусственно создать неразбериху или запутать обстановку, чтобы незаметно для других/ без лишних хлопот/без большого риска извлечь для себя выгоду (например, чтобы обезопасить себя от неуютно чувствующего себя в такой обстановке противника/чтобы добиться положения и т. д.). Стратагема создания и использования неразберихи.
2. Ловить рыбу в уже взбаламученной воде; использовать для собственной / чужой выгоды возникшее само неясное / путаное положение. Стратагема создания или использования неясности / путаности / неразберихи. Стратагема взбаламучивания; стратагема путаницы; стратагема неразберихи.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Стратагема № 1. Обмануть императора, чтобы он переплыл море
Стратагема № 1. Обмануть императора, чтобы он переплыл море Четыре иероглифа Современное китайское чтение: Мань / тянь / го / хайПеревод каждого иероглифа: Обмануть / император (также небо) / переплыть / мореСвязный перевод: Обмануть императора, чтобы он переплыл
Стратагема № 2. Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао
Стратагема № 2. Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао Четыре иероглифа Современное китайское чтение: вэй / Вэй / цзю / ЧжаоПеревод каждого иероглифа: осадить / Вэй / спасти / ЧжаоСвязный перевод: Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао.Перевод с учетом древнейшей привязываемой к
Стратагема № 13. Бить по траве, чтобы вспугнуть змею
Стратагема № 13. Бить по траве, чтобы вспугнуть змею Четыре иероглифа Современное китайское чтение: да / цао / цзин / шэПеревод каждого иероглифа: бить / трава / спугнуть / змеяСвязный перевод: Бить по траве, чтобы вспугнуть змею.Сущность: Поворошить палкой в норе.
Стратагема № 14. Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу
Стратагема № 14. Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу Четыре иероглифа Современное китайское чтение: цзе / ши / хуань / хуньПеревод каждого иероглифа: позаимствовать / труп / вернуть / душаСвязный перевод: Позаимствовать труп, чтобы вернуть
Стратагема № 16. Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти
Стратагема № 16. Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти Четыре иероглифа Современное китайское чтение: юй / цинь / гу / цзунПеревод каждого иероглифа: хотеть / схватить / прежде, сначала / отпуститьСвязный перевод: То, что ловишь, сначала отпусти. Тому, что
Стратагема № 17. Бросить кирпич, чтобы получить яшму
Стратагема № 17. Бросить кирпич, чтобы получить яшму Четыре иероглифа Современное китайское чтение: пао / чжуанъ / инь / юйПеревод каждого иероглифа: бросить / кирпич / получить / яшмаСвязный перевод: Бросить кирпич, чтобы получить взамен яшму; отдать что-либо, не
Стратагема № 18. Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря
Стратагема № 18. Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря Четыре иероглифа Современное китайское чтение: цинъ / цзэй / цинъ / ванПеревод каждого иероглифа: поймать / разбойники / поймать / главарьСвязный перевод: Если хочешь поймать разбойничью шайку,
20.3. Запрудить реку, чтобы поймать рыбу
20.3. Запрудить реку, чтобы поймать рыбу «Когда вода слишком грязна, рыбы жадно хватают воздух ртом, а при слишком суровой власти народ склонен к беспорядкам», — говорится во «Внешнем комментарии Хань [Ина] к [Книге] Песен" [ «Хань ши вай чжуань»], составленном [исследователем
20.5. Мутить воду у певички
20.5. Мутить воду у певички «Я, Лай Дадянь из Цзянси, по природе человек независимый, мне по душе вино и женщины. Батюшка оставил мне небольшое дельце… Кормлюсь я сбытом снадобий».Эти слова произносит в начале пьесы уже упоминавшегося Тан Ина (1682–1756) Проделка с мучным жбаном
Стратагема № 22. Запереть ворота, чтобы схватить вора
Стратагема № 22. Запереть ворота, чтобы схватить вора Четыре иероглифа Современное китайское чтение: Гуань / мэнь / чжо / цзэйПеревод каждого иероглифа: запирать / ворота / схватить / ворСвязный перевод: Запереть ворота и поймать вора. Отрезать все отходы, чтобы
Стратагема № 24. Потребовать прохода, чтобы напасть на Го
Стратагема № 24. Потребовать прохода, чтобы напасть на Го Четыре иероглифа Современное китайское чтение: Цзя / ту / фа / ГоПеревод каждого иероглифа: Заимствовать / путь / напасть / ГоСвязный перевод: Потребовать прохода, чтобы напасть на ГоСущность:1. а) Просить удел
Стратагема № 33. Стратагема секретного агента (возвращенного шпиона)/«сеяние раздора»
Стратагема № 33. Стратагема секретного агента (возвращенного шпиона)/«сеяние раздора» Три иероглифа Современное китайское чтение: Фань / цзянь / цзиПеревод каждого иероглифа: 1. Переворачивать/обращать секретный агент/шпион стратагема 2. Тайный агент стратагема 3.
ПОЙМАТЬ ЕГО ВЗГЛЯД
ПОЙМАТЬ ЕГО ВЗГЛЯД Когда Тони Блэр переехал на Даунинг-стрит, то занял один из самых маленьких кабинетов в офисе, где прежде сидел какой-то клерк. Там не было даже полноценного письменного стола. Тони сидел на диване, положив ноги на кофейный столик, и занимался делами. Но к
Легко ли поймать секунду
Легко ли поймать секунду «Вавилонские жрецы вычислили движение Меркурия более точно, чем Гиппарх и Птолемей; им даже удалось вычислить время обращения Луны вокруг Земли, причем они определили его всего лишь на 0,4 секунды менее точно, чем современные астрономы,
Генерал удит рыбу
Генерал удит рыбу (Из фронтового дневника)Сегодня — первое августа. Я снова у Катукова. Вчера после полудня, наконец, вырвались из лап бездорожья и прикатили с попутной машиной сюда. Катуков готовится к отъезду. На фронте войска генерала Жадова ведут разведку боем.