Стратагема № 26. Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Стратагема № 26. Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)

Четыре иероглифа

Современное китайское чтение: Чжи / сан / ма / хуай

Перевод каждого иероглифа: указывать / шелковица / грозить / акация

Связный перевод: Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)

Сущность: Внешне поносить тут, а на самом деле — софору; бранить А, метя при этом в В; критика окольным путем; кошку бьют, а невестке наветки дают; косвенное оскорбление/обвинение/нападение; сделать грубый намек; стратагема косвенной критики. Стрелять по «картонным приятелям» (человеческим манекенам); косвенно нападать; стратагема боя с тенью; стратагема громоотвода