12. За редкими деревьями лжи не видеть густого леса уловок
12. За редкими деревьями лжи не видеть густого леса уловок
Пренебрежение хитростью отражается и на немецком языковом пространстве. Например, Указатель имеющихся в продаже книг (Verzeichnis lieferbarer B?cher 1998—99, Bd.5 Frankfurt, a. M., 1998) содержит 151 название с ключевым словом «ложь» (L?ge) и только 14 названий с ключевым словом «хитрость» (List) (с. 1023 и след., 10 399 и след.). Ложь на Западе уже на протяжении тысячелетий изучается как явление, и ей давно дано определение. Но ведь с позиции стратагемной науки ложь оказывается лишь малой частной областью хитрости. В списке 36 стратагем ложь как некое обхождение с языком соответствует стратагеме творения 7, «из ничего сотворить нечто». Даже в рамках стратагемы творения ложь оказывается частным случаем и отнюдь не охватывает собой все поле значений этой стратагемы. Даже если под «ложью» в очень широком смысле подразумевать не только языковое расхождение между обозначаемым (именуемым) и обозначением (именем) и причислить к ней тем самым подпадающие в раздел обманной стратагемы уловки из списка 36 стратагем — то и тогда она предстает всего лишь частным случаем такого обширного явления, как хитрость. Получается, что на Западе за деревьями не видят леса. Поглощенность западного человека ложью вполне можно рассматривать как своего рода маневр, чтобы не соприкасаться с хитростью.
Но что же такое «хитрость»? Этим вопросом, пусть и исподволь, не слишком явно я занимался в первом томе Стратагем, привлекая многочисленные примеры. Теперь же я хочу наверстать упущенное. В толковом словаре немецкого языка Duden: Deutsches Universalw?rterbuch, начиная с издания 1983 г., даются два определения хитрости, узкое и широкое. Узкое определение именует хитрость средством, с помощью которого, обманывая других, пытаются достичь того, чего нельзя достичь обычным путем. Данное описание хитрости соответствует бытующему в немецком языковом пространстве, а по существу и на всем Западе пониманию хитрости. Там остается почти неизвестным широкое толкование хитрости, где она предстает средством, с помощью которого пытаются достичь того, чего нельзя достичь обычным путем. В таком, широком толковании отсутствует составляющая обмина. На мой вопрос, не выхолащивается ли тем самым понятие хитрости, составители словаря ответили, что такое широкое определение действительно следовало бы ограничить добавлением эпитета «ловкий». Итак, хитрость — это ловкое средство, с помощью которого пытаются достичь того, чего нельзя достичь обычным путем. Подобное широкое, обходящееся без элемента обмана толкование хитрости оказывается теми мостками, которые позволяют западному человеку получить доступ к китайскому пониманию хитрости. Ведь основной признак нейтрального, если не положительного восприятия китайцами хитрости состоит в том, что они не сводят хитрость к обману и мошенничеству.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
14. Двенадцать уловок Сунь-цзы
14. Двенадцать уловок Сунь-цзы В соответствии с издавна распространенным в Китае широким толкованием хитрости в Военном искусстве Сунь-цзы после слов «Война — это путь обмана» приводится двенадцать таких путей. Ввиду чрезвычайной краткости китайского текста в
20.13. Шестая из двенадцати военных уловок наставника Суня (Сунь-цзы)
20.13. Шестая из двенадцати военных уловок наставника Суня (Сунь-цзы) «Луань эр цюй чжи», так звучит шестая из «двенадцати военных хитростей», которые предлагаются в Военном искусстве Сунь-цзы. Классический китайский язык весьма краток, и эти четыре знака можно передать
32.5. Японское искусство уловок
32.5. Японское искусство уловок В период сёгуната в начале эпохи Эдо (160 3—1867) Токугава Иэясу (1542–1616) отвоевал у Имагавы Удзидзанэ (1537–1614) провинцию Тотоми (на территории нынешней префектуры Сидзуока в центральной части Японии). Затем он расширил свои владения от [города]
Стратагема № 35. Цепи уловок
Стратагема № 35. Цепи уловок Три иероглифа Современное китайское чтение: Хань / хуань / цзиПеревод каждого иероглифа: Связывать-сцеплять / звено цепи / стратагемаСвязный перевод 1. Стратагема сочленения звеньев цепи 2. Сочлененная подобно звеньям цепи
IV. На командировках Отправка. В дороге. Заготовка леса. Прокладка дорог. На сплаве леса. Открытие лесных разработок
IV. На командировках Отправка. В дороге. Заготовка леса. Прокладка дорог. На сплаве леса. Открытие лесных разработок Отправка. Заключенные, уже узнавшие, что на командировках дают не 400, а 1000 грамм хлеба, что там меньше начальства и поверки производятся лишь два раза в день,
58. Культура. Период хитростей и уловок
58. Культура. Период хитростей и уловок
Путешествие из густого леса в чахлый скверик, или О преходящем пейзаже вокруг церкви Троицы в Сыромятниках
Путешествие из густого леса в чахлый скверик, или О преходящем пейзаже вокруг церкви Троицы в Сыромятниках В XV в. в этих местах шумел густой лес, в котором обитало множество разного зверья. Лес принадлежал находившемуся за Яузой Андроньеву монастырю, потом великому
«Видеть царские очи»
«Видеть царские очи» Одной из основополагающих частей государева чина были приемы иноземных посольств. Олицетворяя собой державу, государь встречался с представителями других властителей. Тут уж ударить лицом в грязь было никак нельзя. Мельчайшие детали должны были
Война с деревьями
Война с деревьями Малая Чечня — главная житница Чечни и Дагестана — оставалась объектом постоянных нападений царских войск. Начальник Сунженской линии и командир Сунженского полка полковник Н. Слепцов бороздил ее со своими отрядами вдоль и поперек, но овладеть Малой
Война с деревьями
Война с деревьями Малая Чечня — главная житница Чечни и Дагестана — оставалась объектом постоянных нападений царских войск. Начальник Сунженской линии и командир Сунженского полка полковник Н. Слепцов бороздил ее со своими отрядами вдоль и поперек, но овладеть Малой