Введение
«Сага о Харальде Сигурдарсоне» («Haralds saga Sigur?arsonar») – это жизнеописание Харальда Сурового Правителя, норвежского конунга с 1046 по 1066 г. Сага сохранилась в нескольких редакциях. Отдельные главы о Харальде Сигурдарсоне есть в «Обзоре саг о норвежских конунгах» (§ 8.1). В своде королевских саг «Гнилая кожа» (§ 8.2) имеется «Сага о Магнусе Добром и о Харальде Суровом Правителе». Практически тождественная версия содержится на дополнительных листах второй половины XV в. в «Книге с Плоского острова»[475]. Харальду Сигурдарсону посвящено большое число глав свода королевских саг «Красивая кожа» (§ 8.3). В «Круге земном» Снорри Стурлусона «Сага о Харальде Сигурдарсоне» – самостоятельная сага (§ 8.4). К «Гнилой коже» восходит версия саги о Харальде по «Хульде» (§ 8.5).
Аста Гудбрандсдоттир была замужем сначала за Харальдом Гренландцем, а затем за Сигурдом Свиньей. Ее сыновья от этих двух браков, знаменитые норвежские конунги Олав Харальдссон (1014–1028) и Харальд Сигурдарсон (1046–1066), были единоутробными братьями. При этом они состояли в родстве и по отцовской линии, поскольку, согласно сагам, оба были праправнуками основателя династии норвежских конунгов Харальда Прекрасноволосого, а между собой – четвероюродными братьями[476].
«Харальд, сын Сигурда Свиньи, брат конунга Олава Святого по матери, был в битве при Стикластадире (1030 г. – Т. Д), в которой пал святой Олав конунг. Харальд был тогда ранен и бежал вместе с другими», – так начинает сагу о Харальде Снорри Стурлусон[477]. Харальду тогда было пятнадцать лет. Покинув битву, он некоторое время скрывался, лечился, затем перебрался через горы в Швецию, а весной следующего (1031) года отправился «на восток в Гардарики к конунгу Ярицлейву». Там он прожил несколько лет, будучи поставлен «хёвдингом над людьми конунга, охранявшими страну». Вскоре Харальд пустился прочь, добрался до Миклагарда (Константинополя) и провел там примерно десять лет (ок. 1034–1043 гг.) на службе у византийского императора. За эти годы он сражался в Африке и на Сицилии, а также в Палестине.
Как следует из саг, Харальд скопил богатство, какого никто в Северных странах не видел во владении одного человека. Он был взят в плен «греческим императором», но сумел бежать, предварительно ослепив этого последнего. Вернувшись на Русь, Харальд женился на дочери Ярослава Мудрого Елизавете и, проведя здесь одну зиму, отправился на родину. Встретившись в Швеции с ярл ом Свейном Ульвссоном, он заявил свои претензии на Норвегию, а Свейн – на Данию.
В 1046 г. Магнус поделил Норвегию с Харальдом Сигурдарсоном, получив в обмен половину несметного богатства Харальда. Через год (1047 г.) Магнус умер, а Харальд стал единовластным правителем Норвегии; Дания, в соответствии с последней волей Магнуса, перешла к Свейну Ульвссону[478]. Следующие пятнадцать лет своей жизни Харальд провел в борьбе за датский трон, но в 1062 г., после победы Харальда над датским флотом в битве на реке Нис, Свейн и Харальд заключили соглашение, в соответствии с которым они оставались суверенными правителями каждый в своей стране.
В 1066 г. Харальд сделал попытку покорить Англию, выступив в союзе с ярлом Тости (Тостигом), сыном ярла Гудини (Годвине), против его брата, английского короля Харальда (Харольда) II, сына Гудини. 25 сентября 1066 г. Харальд Суровый Правитель погиб в битве при Стэмфорд Бридже. Об этом сообщает и «Англо-Саксонская хроника»[479]. Снорри Стурлусон так заканчивает рассказ о его жизни: «Харальду конунгу было пятьдесят лет от роду, когда он погиб. У нас нет достойных внимания рассказов о его юности, пока ему не исполнилось пятнадцать лет, когда он был в битве при Стикластадире вместе с Олавом конунгом, своим братом, а после этого он прожил тридцать пять лет. И все это время он жил среди тревог и войн. Харальд конунг никогда не обращался в бегство из боя, но часто прибегал к хитростям, сражаясь с превосходящим противником»[480]. Основные вехи жизни конунга Харальда, согласно анналам[481], приведены в табл. 13.
Таблица 13
Харальд Сигурдарсон в исландских анналах
В одной из прядей в своде королевских саг «Гнилая кожа» («Fra scemton Islendings»)[482] мы читаем о молодом исландце, который все Рождество развлекал конунга Харальда Сигурдарсона и его дружину «сагой о походах за море» (?tfer?ar saga) конунга Харальда, т. е., скорее всего, сагой о службе Харальда на Руси и в Византии. Сага очень понравилась конунгу, и тот даже заметил, что «она ничуть не хуже, чем то, о чем в ней рассказывается». На вопрос о том, откуда он знает сагу, юноша сказал, что, когда он был в Исландии, то каждое лето ездил на тинг и каждый раз заучивал часть саги у Халльдора Сноррасона. Примечательна ответная реакция конунга: «Тогда не удивительно, что ты знаешь ее так хорошо». Дело в том, что в самой пряди никакого объяснения этим словам мы не находим, а значит, автор «Гнилой кожи» рассчитывал либо на знакомство своей аудитории с предшествующей частью свода, где Халльдор уже был назван попутчиком конунга Харальда в его «восточном» походе, либо на приобретенную в результате этого похода популярность Халльдора. В любом случае, согласно пряди, Халльдор – тот исландец, который принес в Исландию сагу о походах конунга за море. В «Гнилой коже» и более поздних сводах саг упоминаются и другие исландцы, находившиеся в Византии вместе с Харальдом (Мар Хунрёдарсон, Ульв Оспакссон), но лишь Халльдор отмечен как рассказчик саги. С присущей ему четкостью это формулирует Снорри Стурлусон в сообщении о взятии Харальдом одного из городов на Сицилии: «Упоминают двух исландцев, которые были в походе с Харальдом. Один из них – Халльдор, сын Снорри Годи, – он принес этот рассказ сюда в Исландию (курсив мой. – Т. Д.), а другой – Ульв, сын Оспака, сына Освивра Мудрого. Оба они были людьми необычайной силы и боевого мужества и друзьями Харальда»[483].
Халльдору посвящены также две самостоятельные пряди (первая – в «Книге с Плоского острова», вторая – в «Гнилой коже» и «Хроккинскинне»), в которых сообщается о том, что Халльдор был в Миклагарде с конунгом Харальдом и приехал с ним в Норвегию из Гардарики (Руси), служил у него несколько лет, а после размолвки вернулся в Исландию и прожил там до глубокой старости. Согласно первой из них, Халльдор, по возвращении в Норвегию, жил некоторое время у Эйнара Брюхотряса и рассказывал его жене Бергльот много историй о приключениях, случившихся в дальних странах, когда он там был с конунгом Харальдом. Люди стали приходить слушать его. Херманн Паллссон заметил, что это могли быть те же истории, что позднее Халльдор стал рассказывать на Альтинге[484]. Кроме прядей, о том, что Халльдор был в Константинополе с конунгом Харальдом, знают своды королевских саг «Гнилая кожа», «Красивая кожа» и «Круг земной» Снорри Стурлусона.
Вслед за Снорри современные исследователи также связывают распространение в Исландии устных рассказов о норвежском конунге Харальде Сигурдарсоне с именем Халльдора[485]. Его единодушно называют очевидцем и участником многих событий этого похода[486] и даже первым рассказчиком саги, «тем, кто ее составил»[487]. Однако, как следует из упомянутых выше прядей о Халльдоре и сводов королевских саг, «с тех пор как Харальд стал конунгом в Норвегии, они плохо ладили»[488]; «Халльдор был человек немногословный, резкий в речах и прямой, упрямый, непреклонный, он плохо ладил с конунгом, на службе у которого было довольно других знатных людей. Халльдор недолго оставался у конунга. Он уехал в Исландию, построил себе усадьбу на Стадном Холме и жил там до старости»[489]. Противоречивость ситуации заключается в том, что рассказчиком и первоисточником саги о конунге Харальде – саги, понравившейся, как следует из пряди, самому конунгу, – выступает человек (Халльдор), уехавший из Норвегии в Исландию в состоянии столь сильной и затяжной ссоры с конунгом, что тот даже послал в погоню за исландцем три боевых корабля. Более того, отношение Халльдора к конунгу нисколько не меняется в процессе его жизни в Исландии. А. Я. Гуревич обратил внимание на этот момент и справедливо подчеркнул, что ожидать от Халльдора «после всего, что произошло между ним и Харальдом, сочинения саги, вполне благоприятной для этого государя, довольно трудно, даже принимая во внимание исключительную объективность, которой вообще отличаются саги». Трудно не согласиться также с высказанным исследователем предположением, что Халльдор «скорее был бы склонен выпячивать собственные заслуги, нежели безоговорочно восхвалять Харальда». Всё это дает
А. Я. Гуревичу дополнительный аргумент, наряду с безымянностью (анонимностью) исландца-сказителя[490], для того, чтобы утверждать, что вся история об исландце, приехавшем к Харальду «с намерением рассказать ему его собственную сагу, якобы составленную Халльдором Сноррасоном», является вымыслом автора «Гнилой кожи»[491].
Вполне убедительным поэтому выглядит мнение, что данный вымысел понадобился автору «Гнилой кожи» для удостоверения подлинности той версии саги о походах Харальда за море, которая была изложена в этом своде саг[492]. Однако остается открытым вопрос об источнике той саги, которая дошла до нас (в «Гнилой коже», «Красивой коже», «Круге земном») и в которой вовсе не выпячены заслуги Халльдора. Ответ на этот вопрос последовательно дает автор «Гнилой кожи», называя источником информации… самого конунга Харальда Сигурдарсона[493].
В «Гнилой коже» явственно ощущается стремление не оставить без внимания и исландские проблемы[494]: не случайно в ней содержится значительное число прядей об отношениях исландцев с норвежскими конунгами, особенно с Харальдом Суровым Правителем. Согласно «Гнилой коже», «из всех норвежских конунгов он был наиболее популярен среди исландцев»[495]. Об этом развернуто рассказывает эта сага (гл. 32), а также лаконично сообщает «Прядь о Халли Челноке»: «Харальд конунг очень любил исландцев. Он дал им хороший колокол для Полей Тинга и множество других ценных даров. А когда в Исландии наступил великий голод, равного которому никогда не случалось, он послал туда четыре корабля, груженых мукой, по одному в каждую четверть, и повелел вывезти из страны как можно больше бедняков»[496]. Это, безусловно, послужило причиной существования на острове богатой традиции о норвежском конунге.
Однако, несмотря на то, что у исландцев были все основания видеть Харальда в положительном свете, отношение «Гнилой кожи» к нему далеко не однозначно. По-разному оно оценивается и современными исследователями. Так, Г. Индребё[497] считал, что в саге Харальд изображен как герой в соответствии с льстивыми характеристиками панегирических скальдических стихов, в то время как в прядях выражено негативное отношение к нему, связанное с тем, что народная исландская традиция могла, строя его образ, принять во внимание его прозвище – har?r??i «Суровый Правитель». Негативные по отношению к конунгу пряди Г. Индребё рассматривал как более поздние дополнения к основному тексту. Пряди в «Гнилой коже» почти всеми исследователями рассматривались как вставки, сделанные в тот или иной момент между составлением ее «старшей» (не сохранившейся) редакции, отразившейся в «Книге с Плоского острова»[498], и созданием той «Гнилой кожи», которая дошла до нас, т. е. в интервале между 1220 и 1270/1280 гг.[499] Бьярни Адальбьярнарсон[500] не противопоставлял сагу и пряди с точки зрения оценки ими личности Харальда – он видел, как и в той и в другой составляющей «Гнилой кожи» отразились и недостатки и положительные черты конунга. По его мнению, это со всей очевидностью указывало на компилятивный (нежели авторский) характер «Гнилой кожи». Т. М. Андерссон[501] определяет отношение рассказчика саги к Харальду Суровому Правителю как «смешанное». Он объясняет двойственность в изображении Харальда в «Гнилой коже» общей тенденцией этого свода саг, предпочтением, которое автор «Гнилой кожи» отдает конунгам-строителям и законодателям (таким, как Магнус Добрый) перед конунгами-воителями, проводящими большую часть жизни в походах и сражениях за пределами своей страны (такими, как Харальд Суровый Правитель). Такая позиция автора может быть отражением торговой напряженности между Исландией и Норвегией в 1215–1220 гг. и своего рода предупреждением о нежелательности норвежского вмешательства в исландские дела. По мнению исследователя, «Гнилая кожа» исходно представляла собой единое целое – пряди не были вставлены в нее позже, чем был составлен «основной текст». Армани Якобссон тоже является сторонником целостности «Гнилой кожи»[502]. Большая часть прядей этого свода саг, как он подчеркивает, относится ко времени Харальда Сигурдарсона. Пряди, по его мнению, служат подтверждением того, что говорится об этом конунге в основном тексте. В первую очередь это касается отношения конунга к исландцам и того, каким хорошим другом исландцев он был. Но также пряди иллюстрируют наличие или отсутствие у Харальда тех добродетелей, которыми должен обладать идеальный правитель. Именно пряди позволяют представить всю многогранность его характера, что вряд ли удалось бы сделать в традиционной стилистике королевских саг. Армани Якобссон подчеркивает свое несогласие с мнением Г. Индребё, что в прядях Харальд изображен негативно в противоположность основному повествованию. Е. А. Гуревич рассматривает пряди как самостоятельные тексты, вставленные в сагу и сохранившие в ней свою отдельность. Доказательство этого она видит, среди прочего, в «заметном расхождении» характера и поступков Харальда Сурового в них и в основном саговом тексте. Исследовательница убедительно демонстрирует, что «пряди об исландцах» создавались с целью «прославления соотечественников», а одна из их центральных тем – «моральная победа героя над его высокопоставленным оппонентом». Вместе с тем она не отрицает вероятности того, что главное назначение вплетаемых в королевскую сагу прядей «как раз и заключалось в том, чтобы поставлять конкретные и наглядные примеры, раскрывающие некие положительные или, напротив, отрицательные черты правителя, которому она была посвящена»[503].
* * *
«Сага о Харальде Сигурдарсоне» представлена здесь пятью редакциями, в которых много смысловых и лексических повторов. Тексты публикуются последовательно по редакциям, но комментарий при этом – единый. В содержательном плане «восточная» информация саги распадается на четырнадцать сюжетных мотивов (см. табл. 14). Каждый фрагмент (как в оригинале, так и в переводе) обозначен при публикации вынесенным на поля номером сюжетного мотива, а сводный комментарий ко всем редакциям саги строится по тематическому признаку в соответствии с этими мотивами.
Таблица 14
Сюжетные мотивы в «Саге о Харальде Сигурдарсоне»*
*Для каждого мотива указываются номера страниц по соответствующему изданию.
Литература
Indrebo 1928; Bl?ndal 1939а; Bl?ndal 1939b; Holm-Olsen 1959; Bl?ndal-Benedikz 1978; Simek, Hermann P?lsson 1987. S. 145–146; 236–237; Krag 1989; Karras 1993a; An-dersson 1994; Krag 1998; ?rmann Jakobsson 2000; Andersson 2000; Джаксон 20006; Джаксон 2000r; Denim 2001; Бусыгин 2001а; Джаксон 200 le; Krag 2002; Sverrir Jakobsson 2002; Джаксон 2008а; Shepard 2011; Джаксон 20116.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК