7. Фираун или Фернан?

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

– Но ведь в Коране Мусу и сынов Израиля притеснял как раз фараон – Фираун. – можешь сказать ты, читатель.

Да, читатель, противником Мусы был Фираун. Но это единственный правитель, который носит в Коране такое имя. А вот «египетского» правителя из истории Юсуфа (Иосифа) Коран называет «аль-малик» (обладающий властью). Также просто правитель фигурирует и в хадисе об Ибрахиме, Саре и нечестивом правителе. Они почему-то на титул фараона не потянули.

А как звали правителя Испании, изгнавшего евреев в 1492 году? Принято называть его Фердинандом. Однако на испанском его имя звучит как Фернандо. Произносилось оно и просто как Фернан. Вспомним героя кастильского эпоса Фернана Гонсалеса или Фернана Магеллана. А теперь поставим это Фернан рядом с Фираун. Не правда ли, те же согласные буквы за исключением двойного «н» на конце в имени Фернан.

Вспомним о следующем: «Древнейшие тексты писались всегда неогласованными. Дело в том, что структура иврита и вообще семитских языков такова, что если вы видите одни согласные буквы, вы достаточно легко можете догадаться о значении слова и прочитать его правильно. В арабском письме, как и в современном иврите, пишется лишь часть гласных в слове… Кстти, я убдлся, что и в рскм язке мжно нплхо пнть смсл фрзы, нпснй бз глснх… Огласовка для еврейского письма была придумана в 9-ом веке н. э., когда иврит уже не был живым разговорным языком… он не исчез абсолютно, им пользовались в письменной форме и при изучении религиозных и научных текстов. Но им перестали пользоваться в разговоре. Это значит, что правильная форма слов стала забываться. Люди не знали, как точно прочитать то или иное слово… по традиции в синагоге пользуются не книгой, а рукописным свитком Торы. Свиток этот пишется так, как он писался две с лишним тысячи лет назад – без единого значка огласовки, только согласные буквы» (сайт Наука и жизнь Израиля 07.07/2014 Еврейское письмо). На ранних этапах его существования «Коран продолжали читать по-разному, поскольку в нем не регламентировалось произношение слов. В то время в арабском письме не существовало букв для обозначения гласных звуков, а использовались только буквы, отображающие звуки согласные (так пишутся многие арабские труды и сегодня), – гласные были добавлены в текст Корана много лет спустя» (Джон Гилкрист Коран – Священная Книга мусульман Заман, 2002, гл. 5 Разночтения в других кодексах Корана).

То есть очень вероятно, что Фернан и Фираун первоначально было одним и тем же словом, в котором впоследствии поставили разные огласовки.

На всякий случай, скажем, что и в Коране нет никакого «Египта». Вместо этого там стоит слово «миср», что переводится просто как «населенное место».