Введение
«Сага о Йомсвикингах» («J?msv?kinga saga») нередко объединяется исследователями в одну группу с «Сагой о фарерцах»[601] и «Сагой об оркнейцах»[602]: их определяют как королевские саги[603], указывают на их промежуточное положение между королевскими и родовыми сагами[604] и даже выделяют их в особую группу политических саг[605]. Что касается «Саги о Йомсвикингах», то, как отмечает Сигурдур Нордаль, по духу и изображению она родственна сагам о древних временах[606]. Сага тематически распадается на две части, первая из которых посвящена датским конунгам (легендарному Гор му и его сыну Харальду), а вторая – викингам, обосновавшимся в X в. в Йомсборге[607]. Здесь рассказывается о столкновениях этих викингов с датскими конунгами и норвежскими ярлами. Первая часть саги, вероятно, в какой-то степени основана на «*Саге об Олаве Трюггвасоне» Гуннлауга Лейвссона и «Саге о Скьёль-дунгах»; для описания битвы в Хёрундарфьорде (994 г.) автор использовал скальдическую поэзию (отдельные скальдические строфы приводятся в тексте саги).
Сага, как принято считать, была написана ок. 1200, но никак не позднее 1230 г. Автор ее неизвестен; высказывалось лишь предположение, что он – исландец. Сага существует в двух редакциях – А (AM 291 4° и сильно отличающиеся от нее Flateyarb?k и Holm perg 7 4°) и В (AM 510 4°), а также в латинском переводе Арнгрима Йонссона, сделанном в 1592–1593 гг. с утеряной ныне рукописи. Не исключена вероятность того, что все пять вариантов саги восходят к одной общей редакции, основанной на устной традиции и (в меньшей степени) письменных источниках, которая вскоре после своего возникновения «распалась» на две редакции; альтернативная трактовка – предположение, что с самого начала возникли две различные саги, основанные на устной традиции[608]. «Красивая кожа» и «Круг земной» используют редакцию В «Саги о Иомсвикингах»; к ней же, вероятно, восходит и поэма Бьярни Кольбейнссона (ум. в 1222 г.) «Драпа о йомсвикингах».
Упоминания Балтийского моря и восточноприбалтийских земель встречаем в «Пряди о Иомсвикингах», входящей в «Большую сагу об Олаве Трюггвасоне» по «Книге с Плоского острова».
Издания
Flateyjarb?k. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fort?llinger om begivenheder i og undenfor Norge samt Annaler / Gu?brandr Vigfusson, C. R. Unger. Christiania, 1860. В. I. S. 96-106,153–205.
J?msvik?nga saga (efter cod. AM 510, 4:to) samt J?msv?kinga dr?pa / C. af Petersens. Lund, 1879.
J?msvik?nga saga efter amamagn?anska handskriften N: o 291. 4:to i diplomatarisk aftryck / C. af Petersens. Copenhagen, 1882.
Arngrimi Jonae Opera Latine Conscripta. 1–4 / Jakob Benediktsson (BiblAM. Vol. 9-12). 1950–1957. Vol. l.P. 87-140.
J?msv?kinga saga – The Saga of the Jomsvikings / Ed. and trans. by N. F. Blake (Nelson’s Icelandic Texts, 3). L., 1962.
J?msv?kinga saga / ?lafur Halld?rsson. Reykjavik, 1969.
Основные переводы
Английские
The Saga of the Jomsvikings / Tr. by L. M. Hollander. Austin, 1955; reprint – Freeport, 1971. J?msv?kinga saga – The Saga of the Jomsvikings / Ed. and trans. by N. F. Blake (Nelson’s Icelandic Texts, 3). L., 1962.
Датский
Jomsvikingernes saga/H. Degnbol, H. Jensen. Copenhagen, 1978.
Важнейшая литература
Storm 1883; Krijn 1914; Indrebo 1917; Hollander 1917; Krijn 1918; Hempel 1922-23; Bjarni A?albjamarson 1937; Sigur?ur Nordal 1953; Larsson 1956; Foote 1956; Jakob Benediktsson 1962; Schier 1970; Baetke 1973b; Berman 1985; Simek, Hermann P?lsson
1987. S. 198–199; Jesch 1991; Jesch 1993b; ?lafur Halld?rsson 1993b; Megaard 2000; ?lafur Halld?rsson 2000b; Wiirth 2005; Slupecki 2006.