Комментарий
1Финнланд (Finnland) – буквально «Земля финнов». Под «финнами» в средневековых источниках понимались как современные финны, так и лопари. Подробнее см.: Odner 1983; Zachrisson 1991; de Anna 1992.
2Квенланд (Kvenland) – земля квенов. Квены (фин. kainuu, kainulaisei) – финское население прибрежной полосы у северной оконечности Ботнического залива (ср. его русское название Каяно море), территории современной финляндской провинции Остерботния и, видимо, смежного района Северной Швеции (см.: Vilkuna 1969; Julku 1986; Мельникова 1986. С. 209).
3 О гидрониме Гандвик (Gandv?k) см. Этногеографический справочник.
4Хельсингьяботн (Helsingjabotn) – древнескандинавское обозначение Ботнического залива.
5 Имена финнов в саге – «говорящие». Преимущественно они принадлежат к семантическому полю зимнего холода. Подробнее об этом см.: Джаксон 19846.
6Залив здесь – Хельсингьяботн, т. е. Ботнический залив.
7Аландсхав (Allannzhaf) – букв.: «Аландское море» – часть Балтийского моря вокруг Аландских островов, на выходе из Ботнического залива.
8 О гидрониме Эйстрасалып (Eystrasalt) см. Этногеографический справочник.
9Лаппы (Lappir) – жители севера Фенноскандии – саамы, или лопари. Как правило, в средневековых источниках они скрываются под именем финнов (см. комм. 1 здесь же и указанную в нем литературу).
10 Рёгнвальд Брусасон (Rqgnvaldr Br?sasori) – сын оркнейского ярла Бруси Сигурдарсона. См. о нем в Главе 7, комм. 8 к § 7.1.
11 Гардарики (Gar?ar?ki) – древнескандинавское обозначение Руси (см. Этногеографический справочник). Так же и по «Кругу земному» Снорри Стурлусона, ярл Рёгнвальд пришел на Русь вместе с Харальдом Сигурдарсоном, бежавшим в 1030 г. из битвы при Стикластадире (см. Главу 8, мотив 1.3).
12Хольмгарды (H?lmgar?ar) – форма множественного числа от топонима H?lmgar?r, служащего обозначением Новгорода (см. Этногеографический справочник). Формы множественного числа от названий древнерусских городов, как правило, выступают обозначениями не городов, а княжеств, столицами каковых эти города являлись (см.: Metzenthin 1941. S. 61–62). В данном случае, однако, следует согласиться с Е. А. Рыдзевской, что множественное число в рукописи AM 325 I 4° было «просто опиской», поскольку в «Саге об оркнейцах» по «Книге с Плоского острова» в том же месте стоит форма единтвенного числа (Рыдзевская 1978. С. 72, примеч. 128; Flat. III. 408). Более того, из трех однотипных упоминаний Хольмгарда в этом фрагменте лишь в одном случае – форма множественного числа.
13 Конунг Ярицлейв (Jarizleifr) – русский князь Ярослав Владимирович Мудрый – князь новгородский в 1010–1016 гг., великий князь киевский в 1016–1018, 1018/1019 – 20 февр. 1054 г. См. подробнее Главу 6, комм, к мотиву 7.2.
14 Об участии Харальда в обороне Гардарики см. мотив 2 в Главе 8.
15Миклагард (Miklagar?r) – Константинополь.
16 «Сага об оркнейцах» – единственный источник, который столь подробно повествует о деятельности на Руси ярла Рёгнвальд а. Однако ср. в «Гнилой коже»: «Тогда был с конунгом Ярицлейвом Рёгнвальд Брусасон, и имел он тогда власть, и ведал обороной Гардарики» (см. Главу 7, § 7.2 и комм. 49 и 50). Е. А. Рыдзевская полагает, основываясь на том, что, по саге, Рёгнвальд встретил приехавших на Русь норвежцев в Ладоге, «что он был связан именно с этой последней». Упоминание Хольмгарда она считает данью схеме: «если речь идет о Руси, то для саги, при отсутствии более точных и конкретных сведений, привычнее всего говорить о Хольмгарде». Роль Рёгнвальда в ладожской дружине представляется исследовательнице второстепенной, поскольку «главою ладожской дружины был в это время… Эйлиф» (Рыдзевская 1945. С. 62).
17 Об Арноре Скальде Ярлов см. комм. 58 к § 7.2 в Главе 7.
18 Е. А. Рыдзевская подчеркивает, что за то время, которое Рёгнвальд провел на Руси, т. е. примерно с 1031 по 1035 г., «у Ярослава, по летописи, не было войн с соседями, за исключением… польского похода 1031 г.; участие в нем Рогнвальда вполне правдоподобно, а «десять битв» являются, очевидно, у Арнора амплификацией того, что он слышал в дружине Рогнвальда о его пребывании у Ярослава; сам Арнор с ним на Руси не был» (Рыдзевская 1945. С. 62).
19 1-я строфа «Драпы о Рёгнвальде», сочиненной Арнором ок. 1046 г. (Skj AI. 332).
20 Точно так же, согласно «Гнилой коже», Рёгнвальд уже находится на Руси, когда знатные норвежцы приезжают за Магнусом. Однако об их встрече в Ладоге сообщает только «Сага об оркнейцах». О топониме Альдейгъюборг (Aldeigjuborg) см. Этногеографический справочник.
21Еукг – тягловое животное: лошадь, вол. Е. А. Рыдзевская отметила, что «дело происходит, очевидно, уже после прекращения навигации по Волхову» (Рыдзевская 1945. С. 62, примеч. 4). Это не противоречит «Кругу земному», откуда следует, что норвежцы прибыли в Ладогу осенью, но еще ждали, пока их посланец доберется до Хольмгарда и им будет дан мир для проезда (см.: § 7.4.1 в Главе 7; ср. комм. 57 к § 7.2 там же.
22Ака – ехать в повозке, санях.
23 Наречие ирр «вверх» при обозначении движения (особенно вдоль течения рек) выражает направление «от побережья вглубь материка» (см.: Подосинов 1978. С. 31–32). Ср. комм. 3 к § 7.4.2 в Главе 7.
24 В отличие от других источников, рассмотренных в Главе 7, где Ингигерд возражает против того, чтобы отпустить Магнуса с приехавшими за ним норвежцами, здесь она поддерживает их просьбу.
25 Это должна была быть «клятва двенадцати». См. о ней подробнее в комм. 55 к § 7.2 в Главе 7.