Капитан венецианской галеры

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Капитан венецианской галеры

В 1298 году в жестоком морском сражении генуэзцы наголову разбили венецианский флот и взяли в плен семь тысяч моряков. Длинной вереницей, скованные общей цепью, поднимались пленные по крутым улицам богатой Генуи. Жители смеялись, мальчишки кидали в них камни. В числе побежденных шагал старый капитан боевой галеры республики Венеции — Марко Поло.

Пленников развели по тюремным камерам. И потянулись долгие дни ожидания, пока родные и близкие соберут деньги и внесут выкуп, чтобы освободить заключенных. Впрочем, обращались с ними неплохо. Генуэзцы понимали: военное счастье переменчиво. Особенно в такой войне, какую вели между собой две богатые торговые республики, разделенные основанием Аппенинского полуострова.

Товарищем по заключению у капитана Поло оказался молодой Рустичиано из города Пизы. От скуки, чтобы скоротать время, стал капитан рассказывать о своих путешествиях: где побывал, что видел. Рассказы оказались настолько интересными, что умный Рустичиано решил все-все подробно записывать. И когда выкуп был внесен и генуэзцы выпустили пленников на свободу, предприимчивый сотоварищ венецианца издал его рассказы отдельной книгой. Книга была тут же раскуплена. Молодой пизанец стал богатым человеком, а Марко Поло стал знаменит.

Татарский полон. Рисунок из летописи.

Венецианцы хорошо знали торговую контору Поло. Старики еще помнили, как много лет назад два брата Никколо и Маффео Поло нагрузили товаром стройную галеру и исчезли в направлении восходящего солнца. Долгие годы о них ничего не было слышно. Родные уже потеряли всякую надежду увидеть их снова, как вдруг однажды братья вернулись. И не с пустыми руками.

За эти годы вырос у Никколо сын Марко. Теперь ему исполнилось шестнадцать лет. Ах как разгорались глаза молодого человека, когда он слушал рассказы дяди Маффео.

Оба Поло побывали во многих азиатских землях, гостили у великого хана — повелителя Золотой Орды на Волге, добрались даже до Китая. Они были первыми итальянцами, а может быть, и первыми европейцами, проникшими в сердце Азиатского континента.

В Китае в это время правил пятый монгольский великий хан Хубилай — внук завоевателя Чингисхана.

Он приветливо встретил купцов. Все его приближенные с удивлением рассматривали невиданные товары, а еще больше невиданных людей, которые эти товары привезли. Слушали их рассказы. Император щедро одарил купцов и отпустил домой.

Недолго погостили братья Поло в родном доме. Скоро стали они снова собираться за море. На этот раз вместе с отцом и дядей отправился в путь и юный Марко.

Сначала шли они морем. Потом, переложив товары на мулов, двинулись посуху. Когда впереди показались соляные и песчаные пустыни, настала очередь еще одной перегрузки. В пустыне главный транспорт — верблюд. И снова горы. Да какие… Сквозь отвесные скалы с ревом мчит ледяная вода. Как клыки тигра торчат из нее острые камни. На перевалах ледники, на вершинах снеговые шапки. Как идти дальше? В горах верблюд — только помеха. Копыта лошадей и мулов скользят. Не удержать им груза. Лето на земле, а в горах мороз. Налетит буран со снегом. «Замету-у-у!» — воет ветер, ослепляя путников острыми снежинками. Пришла пора снова менять транспорт. Дальше вьюки с товарами понесут яки — круторогие тибетские быки, словно в длинные юбки одетые по брюхо теплым мехом. Якам ни холод, ни кручи не страшны. Цок-цок копытами, как по ровному…

С великим трудом преодолели путешественники горные отроги. Не дни, не недели и не месяцы длилось такое путешествие. Многие месяцы, а то и годы проходили, прежде чем добирались они до первого китайского города.

Но все когда-нибудь проходит. И вот наши путешественники в центре плодородной долины, на берегу быстрой речки. Из домов невиданной постройки выбегают люди на городскую площадь, чтобы поглядеть на тех, кто спустился к ним с непроходимых гор. А во дворец великого императора — хана уже мчатся гонцы с вестью: итальянцы вернулись.

Император обрадовался. Еще больше он был доволен, когда увидел молодого Марко, выучившего к тому времени персидский, монгольский и китайский языки. Видно, неглупый был человек… И император сделал его своим личным секретарем. Теперь Марко Поло стал важным китайским чиновником. Как настоящий мандарин, разъезжал он по всей стране. В просторные степи отправлялся в повозке, в горы его несли на носилках-паланкине, а к морю спускали в лодке. Молчаливые китайские слуги держали над его головой зонтик и отгоняли мух.

Много лет знакомился Марко Поло с жизнью китайского государства. Смотрел, как крестьяне сажают рис и возделывают сады, как разводят гусениц тутового шелкопряда, собирают коконы и ткут из нитей самый лучший в мире китайский шелк. Все интересно любознательному европейцу. Да от него ничего и не скрывали. Но была в этом и некоторая опасность. Открыв перед чужеземцами все двери, император и слушать не желал об их отъезде домой.

Так бы и остались они навсегда в Китае, как вдруг — удача… Была у императора племянница — девушка необыкновенной красоты. Узнал о ней персидский царь и попросил в жены. Персидский царь был сильным правителем. «Такого лучше иметь среди друзей, чем среди врагов», — подумал китайский император и приказал снаряжать племянницу в дальнюю дорогу. У девушки никто и не спрашивал. Но кто доставит столь драгоценный груз в Персию, лежащую за тридевять земель? Китайцы были неважными мореходами. Вспомнили про семейство Поло.

И вот тринадцать груженных сокровищами джонок — так назывались большие лодки, на которых китайцы плавали по рекам и даже выходили в море, — отправились в путь. Руководил экспедицией Марко. Он уже давно стал взрослым, опытным и решительным мужчиной. Целых два года продолжалось это путешествие. В полном здравии прибыла китайская принцесса к месту назначения в персидский город Ормуз.

Марко Поло. Со старинной гравюры.

Тотчас, сдав девушку с рук на руки и увязав накопленное добро, двинулись итальянцы дальше, домой в Венецию. Главные трудности были позади. И скоро на горизонте поднялись из воды башни родного города. Теперь пришла пора удивляться землякам. Двадцать четыре года были в отлучке купцы Поло. Все уже похоронили их, а Никколо и Маффео не в первый раз. И все-таки они вернулись. Вернулись живые, невредимые и богатые.

Марко Поло вышел из генуэзской тюрьмы и увидел книгу своих рассказов уже изданной. Тогда еще не было печатных станков, и книги переписывали от руки. Он внимательно просмотрел все, что записал Рустичиано, и кое-что исправил.

Много удивительного рассказал в своей книге капитан Марко Поло. Так много, что те, кто просидел всю жизнь дома, не высовывая даже кончика носа за городскую стену, не хотели верить его рассказам. И лишь много лет спустя, когда в Центральной Азии побывали другие путешественники и привезли свои рассказы, пришлось признать всем: да, капитан Марко Поло о многом говорил чистую правду!..

Но на это признание понадобилось немало лет.