Глава XXIII ИНДЕЙЦЫ ПОБЕЖДАЮТ БЛАГОДАРЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ И ПРЕДАТЕЛЬСТВУ ОДНОГО ИЗ НИХ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

В этот час один индеец, который с детских лет воспитывался у губернатора Педро де Вальдивии, именовавшийся Фелипе, а по-индейски именем Лаутаро, сын одного из их касиков (в котором оказались сильнее неверность и любовь к родине, чем вера, которой он был обязан богу и своему хозяину), услышав, как перекрикиваются друг с другом испанцы, чтобы начать отступление, язык которых он понимал, так как воспитывался среди них, опасаясь, как бы его родичи не удовлетворились бы видом убегающих испанцев и не оставили бы их на свободе, вышел к индейцам с криками, говоря: «Не падайте духом, братья, ибо уже бегут эти воры, а их надежда в том, чтобы добраться до узкого прохода. Поэтому решайте, что нужно для свободы нашей родины, и смерти, и уничтожения этих предателей». Произнося эти слова, дабы воодушевить своим примером, он поднял пику с земли и встал впереди, чтобы сражаться с испанцами.

Старый капитан-индеец, которому принадлежала та новая военная хитрость, увидя путь, который прокладывали себе испанцы, и услышав предупреждение Лаутаро, понял, что задумали враги; он сразу же приказал двум эскадронам из тех, что еще не сражались, чтобы они, сохраняя добрый порядок и проявляя усердие, направились бы по тропам захватить узкий проход, который хотели занять испанцы, и чтобы они без шума ждали бы там, пока не подойдут все остальные. Отдав это приказание, он с оставшимися эскадронами пустился преследовать испанцев; и время от времени он посылал роты из отдохнувших людей, чтобы они усилили бы сражение и не давали отдыха противнику, а также для того, чтобы индейцы, уставшие в сражении, могли бы выйти из боя, чтобы передохнуть и вновь вступить в сражение. Они преследовали их таким способом, и наступали, и убивали некоторых из них, пока, не прекращая ни на мгновение сражение, не дошли до узкого прохода. А когда они дошли до прохода, уже приближалось время заката солнца. Видя, что проход, который, как они надеялись, станет для них защитой и их охраной, занят, испанцы потеряли всякую надежду на спасение от смерти; [теперь] они больше думали о том, чтобы умереть как подобает христианам, произнося имя Христа, нашего господина, и девы, его родительницы, и святых, к которым испытывали наибольшую приверженность.

Видя, что они настолько устали, что ни сами, ни их лошади уже не держатся на ногах, все индейцы, как те, что преследовали испанцев, так и те, что охраняли проход, как один с яростью набросились на них, и на каждую лошадь приходилось по пятнадцать или двадцать [этих] бродяг, хватавших их кто за хвост, кто за передние или задние ноги, за гриву, а другие с дубинками били лошадей и рыцарей, нанося им раны куда попало, и валили их на землю, и убивали их со всей яростью и жестокостью, на которые только были способны. Губернатора Педро де Вальдивию и священника, который был вместе с ним, взяли живыми и каждого привязали к палке, пока не окончится сражение, чтобы потом иметь время подумать, что с ними делать. Досюда второе сообщение, которое, как было сказано, пришло из Чили в Перу в связи с беспорядками и гибелью Вальдивии, после того как все это случилось, а составили его на основе сообщения дружеских индейцев, находившихся на поле сражения; тех, что спаслись, было трое; они, воспользовавшись ночной темнотой, спрятались в густых зарослях. А когда индейцы собрались вместе, чтобы отпраздновать свою победу, они вышли из зарослей и, поскольку хорошо знали дорогу и были верны своим хозяевам, более [верны], чем Лаутаро, направились сообщить испанцам новость о разгроме и уничтожении знаменитого Педро де Вальдивии и всех тех, кто пошел вместе с ним.