ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
Море — вечное!
Человек от самых истоков своего существования связан с ним неразрывными узами. Оно кормило и объединяло людей, вдохновляло их на труд и подвиги. Его исследовали ученые и воспевали поэты. Не перечислить профессии людей, связанных с ним деловыми отношениями.
А сколько бескорыстных рыцарей моря отдают ему душу, не требуя иной награды, кроме возможности сделать что-то полезное во имя предмета своей страсти. Доктор Хельмут Ханке (ГДР) — известный знаток моря и всего с ним связанного.
Советскому читателю известна уже его книга «Седьмой континент», изданная в 1964 г. на русском языке «Гидрометеоиздатом». Главное действующее лицо в ней — Мировой океан.
Предлагаемая читателю книга Хельмута Ханке «Люди, корабли, океаны» выдержала в ГДР ряд переизданий, последнее из которых, пятое, вышедшее в свет в 1972 г. в издательстве «Ураниа», и было использовано для перевода.
Люди, корабли, океаны… — в самом названии книги полностью отражено и ее содержание. Это — увлекательно написанная и рассчитанная на самый широкий круг читателей своеобразная популярная морская энциклопедия. Здесь — история возникновения мореплавания и судостроения и важнейшие этапы их становления, рассказ о различных отраслях деятельности человека, связанных с морем и судами, сведения о новейших конструкциях судов и тенденциях их развития. Автор освещает и советские исследования и достижения в области океанографии, судостроения, использования ресурсов Мирового океана.
Автор знает и любит моряков. На страницах, посвященных людям моря, пером его движет подлинно поэтическое вдохновение.
В иных местах, зная и ценя склонность моряков к доброй шутке, Хельмут Ханке пишет о них с известной долей иронии, всегда, впрочем, согретой теплом душевной привязанности.
Море — для прогресса, для мирного развития человечества, море — мост дружбы между людьми всех континентов! Таков лейтмотив этой книги.
Знания о море расширяются с каждым годом, непрерывно модернизируется техника судостроения и мореплавания. За годы, прошедшие с момента выхода этой книги на немецком языке, многое успело измениться, и некоторые данные, приведенные в книге, уже несколько устарели. В этих случаях издательство при подготовке русского перевода книги сочло необходимым сделать дополнения и пояснения.
Круг вопросов, затронутых в книге Хельмута Ханке, настолько широк, что нельзя, естественно, претендовать на исчерпывающую полноту в их изложении.
Однако она может оказаться весьма полезной как для молодого человека, ищущего свое место в жизни, так и для тех, кто, независимо от профессии, интересуется историей мореплавания, занимается судомоделированием или просто любит море.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Жив или мертв начальник Государственной тайной полиции Третьего рейха (гестапо) группенфюрер СС Генрих Мюллер? Для тех, кто всегда был убежден в смерти этого заплечных дел мастера, сделанное американским журналистом Дугласом «открытие»
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Книгой выдающегося шведского археолога Хольгера Арбмана издательство "Евразия" продолжает серию книг, составляющих своего рода золотой фонд мировой научной и научно-популярной литературы, посвященной эпохе викингов.Вышедший в
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Феномен военно-монашеских орденов давно является одним из приоритетных и изученных тем в историографии крестовых походов. Тем не менее он по-прежнему притягивает к себе внимание историков. И нельзя сказать, что это внимание незаслуженно –
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Рыцарство — один из самых интересных феноменов в эпоху западноевропейского Средневековья. С ним связаны самые яркие страницы средневековой истории: турниры, посвящение в рыцари, крестовые походы, куртуазное поведение и рыцарские романы,
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Греко-римские, иудейско-христианские корни нашей цивилизации, которая, как считается, зародилась в бассейне Средиземного моря, — не более чем миф. Это всего лишь выдумка обосновавшихся в Риме последователей св. Петра. На самом же деле
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Книга английского историка Л. Коллинсон-Морлей посвящена истории династии Сфорца, чьи представители в XV в. прошли путь от наемных солдат, кондотьеров, до правителей богатого герцогства Миланского в Северной Италии. Сфорца всегда
ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ На русском языке впервые выходит книга французского историка Робера Фоссье «Люди средневековья». Работы этого ученого мало известны российскому читателю; однако во Франции и остальном мире имя Робера Фоссье занимает почетное место в
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию До 1945 года, то есть до капитуляции японского империализма, в Японии никогда не было свободы исторического исследования, свободы мысли. Правда, в Японии и раньше были ученые, которые требовали свободы исторического исследования, но их
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Появлением русского издания этой книги я обязана в первую очередь Нине Лужецкой — ее вдумчивому, безупречному переводу, ее доброй воле более года усердно трудиться над сагой имущественных прав русских дворянок. Я также весьма
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Краткая история Словакии, выходящая в свет к десятой годовщине образования самостоятельной Словацкой республики, является первым обобщающим трудом словацких историков на русском языке. Это прекрасный повод для того, чтобы дать цельную,
ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ Мало кто из детей-героев в мировой истории сумел приобрести столь скверную репутацию, как Павлик Морозов, и уж точно никто не подвергался таким поношениям, как он. Заголовки некоторых рецензий на английское издание этой книги вполне