2. Имена литвинов

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

«Перапіс войска ВКЛ 1528 года» содержит тысячи имен шляхты. Поскольку это самая ранняя перепись, в ней сохранилось множество имен западных и восточных балтов, проживавших на территории ВКЛ. Перепись войска ВКЛ, осуществленная через 39 лет (в 1567 году) наглядно демонстрирует, насколько сильно изменились имена за этот сравнительно короткий срок. На смену языческим именам пришли имена христианские, хотя этнические особенности имен (транскрипция) сохранились.

Анализ имен из «Перапіса войска ВКЛ 1528 года» показывает, что многие имена литвинов и жамойтов имеют один и тот же корень. Это вполне естественно, так как те и другие произошли из одного суперэтноса. Правда, были и различия.

Так, у жамойтов полностью отсутствовали имена с формантом «-айло», хотя великими князьями ВКЛ были и Ягайло, и Скиргайло и Свидригайло (буква «й» в те времена отсутствовала в алфавите, поэтому имена писали с «и», но читали как с «й».) Один только этот факт доказывает, что великие князья ВКЛ не были восточными балтами — ни жамойтами, ни аукштайтами (если еще раз вспомнить это придуманное племя).

Имена с формантами «-нт» и «-нд» жамойты в то время редко использовали, а литвины — часто. То же самое верно в отношении имен с формантами «-вт» и «-вд», хотя великий князь Витовт был одним из самых выдающихся руководителей ВКЛ.

Еще интереснее другой факт. Известно, что есть универсальные имена, которые на всех языках звучат примерно одинаково, например, Александр, Борис, Виктор, Константин и т. д. А есть имена, характерные только для конкретных народов. Например, у евреев — Мойша, у немцев — Фриц, у англичан — Джон, у испанцев — Хуан, и т. д. Есть подобные имена и у беларусов — Андрушко, Мыкола, Пяцюля, Станюк, Шымон, Якуб, Ясь…

И вот мы видим, что летувисы до сих пор употребляют беларуские имена, искажая их (если использовать любимое выражение летувисских ученых) на свой лад: Андрушко — Андрушкас (фамилия Андрушкойтис); Микола — Миколас (фамилия Миколайтис); Пятюля — Петюлис (фамилия Петюляйтис); Станюк — Станюкас (фамилия Станюкайтис); Станько — Станкас (фамилия Станкойтис); Шымон — Шымонас (фамилия Шымонайтис); Якуб — Якубас (фамилия Якубайтис); Ясь — Ясус, Ясас (фамилия Ясойтис).[159]

В «Переписи жамойтских волостей 1537–38 гг.» встречаются также примеры, когда в фамилиях восточных балтов использовались беларуские слова, но в восточнобалтской транскрипции: Дроздайтис, Дубокис, Кветкайтис, Кленайтис, Кринкайтис. Переводов их на язык летувисов не найти ни в одном словаре. «Дрозд» у летувисов это stazdas, «дубок» — ahuolelis, «кветка» (цветок) — hiedas, «клен» — klevas, «крынка» (глиняный горшок) — pienpuodis.

Суть здесь в том, что имена всегда перенимают у покорившего народа, а не от покоренного. Если бы основателями ВКЛ были восточные балты, то литвины брали бы их имена, а свои писали бы в восточнобалтской транскрипции. И тогда за пределами Жамойтии было бы много Кастусейтисов, Миколайтисов, Станюкасов, Сымонасов, Якубайтисов, Ясойтисов, не говоря уже о восточнобалтских именах — Болкус, Капчус, Пушптайтис и т. д. Однако их не было. Именно потому, что жамойты были не создателями ВКЛ, а покоренным народом.

***

Рассмотрим теперь имена шляхты по «Переписи войска ВКЛ 1528 года». Среди «панов-рады», элиты ВКЛ (43 человека) нет ни одного восточнобалтского. Вот некоторые из них, которые с уверенностю можно отнести к западнобалтским: Кгалштолт, Миколаи Миколаевич Кгезкгаилович, Якуб Михаилович Монтовтович, Юреи Едко; или к славянским: Василеи Богданович Чиж, Якуб Жук, Александр Иванович Ходкевич и т. д.

При этом имена и отчества некоторых литвинов аналогичны современным беларуским. Например, Миколай Миколаевич, Якуб Михайлович. А в нынешней Летуве, по древнему обычаю жамойтов, отчества вообще отсутствуют.

Понятно, что во времена ВКЛ никто не заставлял литвинскую элиту использовать отчества — на славянский манер. Следовательно, эта элита по своему происхождению не была восточнобалтской — вопреки утверждениям ученых Летувы. Ибо что же это за хозяева, если они даже собственные имена не могут писать по своему обычаю?!

Среди представителей второго реестра дел (паны-рада, врядники, некоторые знатные шляхтичи) — 144 человека — восточнобалтских имен тоже нет. Зато, кроме западнобалтских и славянских имен — Павел Юндилович, Михаило Кирбортович, Витех Вижкгаил, Михаило Гаврилович, Юреи Олехнович и подобных им, есть татарин — Осаит Татарин.

Обратите внимание на имя. Оно не изменено — не Осаитис или Осаитас. Фамилия же Татарин соответствует современной беларуской транскрипции, а не летувисской — Татаринайтис или Татаринас. И таких примеров много в других книгах Литовской метрики: Булатович Мирза, Дахнович Махмет, Олешкович Мирза и т. д. Ни в одной книге метрики нет ни одного татарского имени в восточнобалтской транскрипции, независимо от того, в каком регионе ВКЛ жили их обладатели — на территории современной Беларуси или Летувы.

Между тем пришлый народ всегда ориентируется на титульную нацию того государства, где он поселяется.

Например, татары в России и прежде и сейчас пишут свои фамилии по правилам русского этноса. Они образованы от татарского корня с использованием русских формантов «-ов», «-ев», «-ин»: Закиров, Шаймиев, Гайнутдин, Исмаилин и т. д.

Значит, общими правилами в ВКЛ были старобеларуские, а титульным этносом являлись литвины (предки беларусов), а не жамойты (предки летувисов).

Среди «реестра почтов княжецких» (князей) — 43 человека — тоже нет восточнобалтских имен. Зато имеются западнобалтские и славянские имена и фамилии — Андрей Сангушкович Каширский, Семен Ямонтович, Федор Михаилович Горский, Андрей Тимофеевич Капуста, Костентин Конопля и другие.

То же самое характерно для 71 «панов вдов воеводиных, старостиных и некоторой шляхты». И повсюду фамилии образуются от литвинского имени предка посредством окончания «-ович», «-евич», а имена и отчества аналогичны современным беларуским. Фамилия часто имеет окончание на «-ии» — Каширскии, Горскии, Заберезинскии (то есть Каширский, Горский, Заберезинский, Зарецкий, Ошметинский). В переписи 1567 года фамилии на «-ии» в большом количестве появляются уже и среди поветовых бояр. А среди элиты ВКЛ такие фамилии в то время начинают преобладать.

Часто в фамилиях используется название того населенного пункта, где жил шляхтич. Например, «Станислав Зарецкии з ыменья своего Заречя, Андрей Залесскии з ыменья Залесец», «Илия Ошметинскии, хоружий Бирштанскии, з ыменья своего Ошметинского», «княгиня Ивановая Полонея Жижемская з ыменья своего Жижмы»…

Наблюдается и другая тенденция — названия имений образуются от фамилии владельца, с использованием форманта «-ва»: «Мартин Матеевич Подеико з ыменья своего Подеиково», «Болтромей Миколаевич Довкгяло з ыменья своего Довкгяловского», и т. д. К началу XVII века эта тенденция усилилась.

Уже в переписи войска ВКЛ 1528 года встречаются фамилии, произошедшие от имени предка с использованием форманта «-скии»: Кгинт — Кгинтовскии, Контовт — Контовскии, Будвил — Будвиловскии и т. д.[160]

Рассмотрим более детально процесс образования фамилий литвинов. Как сказано выше, обычно они происходили от имени предка, к которому добавлялся формант «-ович» или «-евич». В связи с этим уместны вопросы:

1) у кого еще есть фамилии с такими формантами;

2) когда они появились в ВКЛ?

На первый вопрос ответ однозначный: фамилии с формантами «-ович», «-евич» относятся к славянским языкам. Такие фамилии встречаются у сербов, хорватов, словенцев, македонцев, поляков, русских.

Первые упоминания отчеств в летописях относятся к временам Киевской Руси и Полоцкого княжества.

«В XV веке в Московской Руси с отчеством на «-ич» именовались лишь великие князья, князья и бояре, т. е. представители социальной элиты. Такая же ситуация сохраняется и позднее, в XVI–XVII вв. Характерно, что в XVI веке боярские дети именовались поначалу с отчеством «-ов» и, только попав по праву рождения в бояре, — с отчеством «-ич». Во времена Екатерины II в чиновничьей росписи указывается, что особы первых пяти классов должны писаться с отчеством на «-ич», лица шестых - восьмых классов — с отчеством на «-ов» и «-ин», а все прочие чиновники должны писаться без отчеств» (88, с. 82–83).

Со временем отчества превратились в фамилии.

В ВКЛ дело обстояло иначе. Каждый человек, вне зависимости от социального ранга, но в первую очередь шляхтич, имел право на фамилии с формантами «-ович», «-евич». Поэтому их так много среди беларусов.

В Летуве от подобных фамилий отказались сразу после обретения независимости в 1918 году, изменив их с помощью формантов «-авичус», «-явичус». Почему нельзя было использовать эти форманты уже во времена ВКЛ? И вообще, зачем восточным балтам надо было использовать их в своих фамилиях? Это еще одна «странность», которую ученые Летувы либо обходят, либо сваливают ее на «нерадивых писарей»!

На самом же деле, это еще одно доказательство происхождения литвинов-беларусов от литвинов летописных. У восточных балтов, не входивших в состав ВКЛ, фамилий с формантами «-ович», «-евич» не было в Средние Века, нет их и сейчас, например, у латышей. Их ввели в употребление литвины — титульный этнос ВКЛ. Именно поэтом летувисы на своей территории сразу изменили такие фамилии, как только у них появилась возможность.

Восточнобалтские имена в «Переписи войска ВКЛ 1528 г.» встречаются только среди поветовых бояр. При этом их практически не было на территории современной Беларуси, за исключением одного из 79 человек Лидского двора — Богдюса Бетевича, одного из 87 земян Берестейских — Матыяса Матфеевича, двух из 118 бояр Радуньских — Янелиса Монтевича и Боняса Пекурновича, двух из 11 бояр Белицкого повета — Яна Манкуса и Станиса Проствиловича. Это всего лишь 6 человек из 295 (2 %).

Вот как распределились имена с восточнобалтской транскрипциией в 1528 году на той территории ВКЛ, которая сейчас относится к Летуве (кроме замка Ошмены — ныне это Ошмяны) /см. таблицу 6/.

Всего лишь у 307 из 4465 (6,8 %) воинов ВКЛ в 1528 году с территории современной Летувы были восточнобалтские имена или отчества. Напомню, что перепись войска 1528 года учитывала только представителей шляхты. При этом по каким-то причинам шляхту не переписывали поголовно. Записывали имя шляхтича, а если у него были братья или сыновья, то указывали их число (эти числа указаны в таблице 6 в скобках). В общей сумме набирается 4884 человека, из них только 374 шляхтича с восточнобалтскими именами (около 7,7 %).

Отметим, что в трех волостях Жамойтии в 1528 году представители восточных балтов вообще отсутствовали среди шляхты. Это Бержаняны, Видукли и Ретово.

Почему же в войске ВКЛ и 1528, и 1567 года было так мало жамойтов? И, соответственно, почему они были мало представлены в правящем сословии государства — шляхетстве? Могут быть три варианта ответа:

1) писари «извратили» имена восточных балтов (как утверждают летувисские историки);

2) их действительно было мало;

3) восточные балты перенимали имена литвинов.

Первый вариант ответа абсолютно не подходит. Не могло быть такого, чтобы писари (плебеи) извращали имена знати. Между тем среди панов-рады, врядников и знатнейшей шляхты имена с восточнобалтской транскрипцией отсутствуют.

Неужели магнаты и дворяне могли допустить искажение своих имен? Ведь все наслышаны о гордости даже самых бедных из них. Что уж говорить о магнатах! Как великие князья могли подписывать указы и другие официальные бумаги, не замечая, что на протяжении 300 лет писари коверкают их имена?! Великие князья Литвы были грамотными людьми. Так почему в старинных документах их имена не имеют восточнобалтских формантов? Ответ прост — потому что таковых никогда не было. Эти форманты приписывают им ученые современной Летувы, стремящиеся любым способом перетянуть на себя «историческое одеяло».

Если бы писари действительно искажали имена, то столь нерадивых «специалистов» подвергали бы наказаниям. Однако известно нечто прямо противоположное. Например, писарь Богуш Боговитинович дослужился до державца. Писарь Ивашко Горностай в 1549–51 гг. был Новогрудским воеводой. Писарь Копоть Василевич упоминается среди панов-рады в «Переписи войска ВКЛ 1528 г.». Понятно, что «нерадивым» писарям вряд ли удалась бы столь успешная карьера.

В книгах Литовской метрики упоминаются писари с именами и фамилиями, аналогичными современным беларуским (Павел Нарушкевич, Лаврин Медзылесский), западнобалтским (Богуш Боговитинович, Копоть Василевич, Вежкгаил, Панюта), татарским (Кулзиман, Тимирей, Берендей), а вот с восточнобалтским имеется только один — Венслявус, писарь Виленского воеводы.

Здесь сразу возникает вопрос: почему литвины — руководители ВКЛ, если они в самом деле были восточными балтами, не смогли почти за 300 лет (до 1528 года) научить письму и сделать писарями представителей своего этноса или якобы родственного ему народа — жамойтов? Зато научили старобеларуской грамоте пришлый народ — татар. И это несмотря на то, что писари в те времена играли очень важную роль в системе государственного управления.

Но это странно только в том случае, если считать, что литвины были восточными балтами. А в действительности и руководители, и писари были представителями одного и того же этноса (литвинов-беларусов), с единым языком — старобеларуским (и официальным, и канцелярским, и каким угодно еще). А жамойты — это некомплементарный им этнос («прыслухаючы»).

Могли ли писари искажать на свой лад жамойтские имена? Конечно, могли, но тогда не только их, а также и всех других этносов ВКЛ. Сознательно? Вряд ли. Скорее всего, писари записывали имена так, как воспринимали их на слух. Кстати, вот что пишут ученые Летувы:

«Из многих дел видно, что писари излагают непосредственно в прямой речи показания сторон и свидетелей. Это уже не просто «сближение» с живым народным языком, а сам живой народный язык рядовых бояр, а иногда и крестьян, передаваемый писарями почти дословно» (37, с. XXXVIII).

Но если таков «сам живой народный язык рядовых бояр, а иногда и крестьян», то имена тоже должны быть такими, как их называли писарям бояре и крестьяне.

Некоторые имена, встречающиеся в книгах Литовской метрики, например Ввоишаитис, Счепан или Щепан (от Степана), Доркгантович, Ыван, Ыыван, Кгедкголтаитис и другие, которые трудно даже выговорить, тем более — записать на слух, подтверждают, что писари записали так, как им сказали обладатели имен.

Обратим внимание еще на один аспект. В судопроизводстве участвовали не только писари. Судьями были вельможи. Неужели ученые Летувы полагают, что вельможи были поголовно безграмотными? Подобное предположение не подтверждается документами. Так, в некоторых книгах Литовской метрики есть графа «Правили…» (т. е. исправляли), и перечисляются имена тех вельмож, которые участвовали в конкретных судебных процессах и правили текст.

Такими вельможами были воеводы и их наместники. А они, как мы уже выяснили, представляли титульный этнос государства. Никак они не могли позволить писарям неправильно писать свои собственные имена, не говоря уже о великих князьях. Ведь искажение имени великого князя считалось тяжким преступлением. Но ни в одной из книг Литовской метрики мы не найдем имени великого князя ВКЛ или короля Речи Посполитой в восточнобалтской транскрипции!

Еще одно важное обстоятельство показывает, что все было совсем не так, как это изображают ученые Летувы. Речь идет о порядке проведения переписей:

«Згодна з пастановай Віленскага сейма 1507 г. паны, княжата, зямяне, удовы i ўся шляхта абавязаны былі перепісаць людзей ў cвaix маёнтках i пад прысягай прадставіц спіскі гаспадару.» (60, с. 34).

Оказывается, шляхта сама переписывала себя, свои семьи, своих слуг и крестьян, и под присягой передавала эти сведения писарям, отвечавшим за перепись. Но уж шляхтичи наверняка знали имена людей в своих имениях!

Поэтому, если следовать версии летувисских ученых о «коверкании» имен, получается, что шляхта сама искажала имена и фамилии, в том числе свои, нарушая при этом присягу на Библии, что являлось уголовным преступлением. Это уже какой-то специальный лингвистический заговор!

Другое дело, что жамойты, особенно шляхта, нередко отказывались от своих имен и фамилий и брали беларуские. Об этом свидетельствует такое явление, как совмещение жамойтских имен с литвинскими фамилиями, например, Юцус Петрович, Юрис Миколаевич, или наоборот, литвинского имени с жамойтской фамилией — Миколаи Довкгиаитис, Стас Яноитис. Напомним, что в те времена фамилия больше походила на современное отчество и не передавалась по наследству. Значит, человек сам решал, какой формант ему использовать.

В книгах Литовской метрики приводится много имен крестьян. Весьма интересно то, что они и восточнобалтские, и западно-балтские, и славянские. Неужели крестьяне пользовались большим уважением писарей, чем шляхта? Видимо, дело в другом: имена писали так, как слышали, никакого «коверкания» не было.

Например, в «Переписи жемойтских волостей 1537–1538 гг.» приводятся имена третьего сословия, т. е. крестьян и некоторых поседных бояр, которые «на пошлину на двор орати не идут, толко поседа дают по шестнадцати грошей» (211). Здесь балтские имена крестьян преобладают над христианскими — в отличие от шляхты. При этом многие крестьянские имена не встречаются у шляхты. Из 6144 человек, упомянутых в переписи, 4054 — с восточнобалтскими именами. А это 66 % от всех переписанных крестьян с территории Жамойтии.

***

Известно, что в ВКЛ существовало сословие панцирных бояр (они же вершники — тяжелая кавалерия). Поветовые бояре составляли большинство таковых. В переписях войск ВКЛ 1528 и 1567 годов отражена их численность. Это были военнослужащие, которых рекрутировали из земян, сельских мещан и свободных людей.

Основные права панцирных бояр были таковы: передача по наследству шляхетства, бесплатное использование земли, неприкосновенность имений, подаренных великими князьями, запрещение использования на другой службе, кроме военной. Карать их имел право только суд. В обязанности панцирных бояр входили постоянная готовность к войне, наличие хорошей лошади с седлом и хорошего оружия и доспехов.

Часть панцирных бояр власти ВКЛ селили на свободных землях вдоль границы. Они являлись приграничным военным щитом государства (подобно казакам в России). А земли Жамойтии всегда были приграничными.

К сказанному добавлю, что раздача земель в ВКЛ являлась одной из самых ценных и основных наград шляхте за службу великому князю. А Жамойтия вошла в состав ВКЛ только в 1422 году — за 106 лет до переписи 1528 года. Следовательно, эти сто лет жамойтские земли власти ВКЛ раздавали панцирным боярам и прочей шляхте в награду за службу.

Как видно по переписи 1528 года, в высших эшелонах власти присутствовали только литвины, а среди панцирных бояр они преобладали. Например, Белы Андреи, Билевич Каспар, Бородатый Ян, Волоткович Станислав, Ганусович Адам, Солтан Иван Андреевич, Миткович Богдан и т. д.

В Жамойтии жило много шляхты с литвинскими именами. Они были переселены сюда с территории Литвы (современной Беларуси и юга современной Летувы). Именно поэтому в 1528 году в жамойтских волостях Бержаняны, Видукли и Ретово жамойты вообще отсутствовали среди шляхты.

Дело в том, что панцирные бояре (тяжелая конница) — это воинская элита, рыцарство. А оружие можно использовать не только против внешнего врага, его можно повернуть и против власти, особенно, если оно находится в руках представителей покоренного этноса. Жамойты и были таковыми по отношению к литвинам. Поэтому переписи войска ВКЛ в 1528 и 1567 годах, где превалируют литвины, ясно показывают, кто был хозяином в ВКЛ.

Еще одним доказательством факта переселения литвинов на территорию современной Летувы являются беларуские названия населенных пунктов в западной и восточной Жамойтии в середине XVI века:

Ваўкавішкі, Высокі Двор, Вяпры, Вясы, Драбеннікі, Дубінкі, Зязюлькі, Казлішкі, Крокі, Крынічын, Купішкі, Лідавяны, Малаты, Мітава, Myнікі, Новае Мястэчка, Пабойск, Падбярэззе, Панядзелі, Панямунь, Папелі, Папоркі, Покраі, Пянянкі, Ракішкі, Рогава, Свядасць, Свянцяны, Смолвы, Срэднікі, Стаклішкі, Траўні, Трышкі, Ужугасць, Цітавяны и т. д.

Многие беларуские названия населенных пунктов на территории современной Летувы во времена ВКЛ имели аналоги на территории Беларуси:

Ваўкавішкі — Ваўковічы; Вяпры — Вяпры; Драбенікі — Драбенікі, Дубінкі — Дубінка; Казішкі — Казлы, Казловічы; Крынічын — Крынічка, Крыніца, Крынічны; Kупішкі — Купічы, Купіск; Лідавяны — жители города Лиды; Муснікі — Мусічы; Падбярэззе — Падбярэзь; Панямунь — Панямонцы; Папелі — Папелева; Рогава — Рогава; Срэднікі — Срэдняя; Траўні — Траўна; Цітавяны — Цітоука…

Понятно, что названия беларуских городов и деревень перенесли в Жамойтию переселенцы из этих населенных пунктов.

Вывод: В книгах Литовской метрики жамойтские имена имеются на уровне поветовых бояр и ниже. У высших должностных лиц были только западнобалтские или славянские имена. Жамойтские имена среди элиты ВКЛ отсутствовали.