Приливы и отливы европеизации

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Во исполнение ст. 5 клятвы императора о заимствовании всех полезных сведений и знаний у других народов мэйдзийское правительство уже с 1868 г. приступило к модернизации всех сторон жизни общества. Этот процесс затронул не только производство, но и политику, науку, образование, право, все области культуры, календарь, нормы поведения, обычаи, моду. Тем не менее, в процессе модернизации в последующие годы отчетливо проявились своего рода приливы и отливы.

Период безоглядной вестернизации

В первые два десятилетия после реставрации царила эйфория от всего западного, все старались все перестроить на европейский манер. Банки, железные дороги, уличные фонари, телеграфные провода, печатные издания, почтовые конторы, сигары и сигареты, котелки и цилиндры — все это разом хлынуло на Японские о-ва. Люди были будто опьянены западным образом мысли, европейской техникой и обычаями. Так, крупный политический деятель Иноуэ Каору яростно призывал отказаться от традиционного риса в пользу хлеба и от кимоно ради европейского платья.

Появился даже девиз — «уйти с Востока, присоединиться к Западу». Это была вестернизация в точном смысле этого слова, когда все западное считалось хорошим, а все восточное не стоящим внимания. Были случаи разрушения исторических памятников, сожжения древних храмов, уничтожения произведений искусства. Так была снесена великолепная пятиярусная пагода около храма Ко?фукудзи в Нара. Свитки буддийских сутр продавались на вес за ничтожную плату. Даже Фукудзава Юкити, западник и либерал, писал в то время с осуждением:

«Сейчас так называемые просветители, а за ними и тысячи других людей, которые даже толком не разобрались в том, каковы отличительные черты жизни на Западе, проповедуют и безоговорочно признают безусловное превосходство Запада во всем».

Рисунок начала 70-х годов. Надписи возле человеческих фигур означают: справа — «непросвещенный человек», в центре — «наполовину просвещенный человек», слева — «просвещенный культурный человек»

Как ни парадоксально, интерес к собственному искусству возродился у японцев не в последнюю очередь под влиянием американского ученого, преподавателя философии в Токийском университете Э.Ф.Феноллозы. За годы жизни в Японии он стал крупным специалистом по ее традиционному изобразительному искусству, составил для правительства перечень его выдающихся образцов и воспитал целую плеяду местных специалистов, основавших впоследствии Токийскую школу искусств.

Возврат к традиционным ценностям

Даже во время безудержного увлечения Западом отношение к его ценностям оставалось в Японии дифференцированным. Правящие круги воспринимали вестернизацию исключительно прагматически, отвергая западный либерализм применительно к принципам общественного устройства. Представители старой феодальной знати в большинстве своем вообще не признавали того нового, что несла с собой европеизация, а общественные деятели националистического направления были настроены достаточно иронично, полагая, что время все расставит на свои места.

В целом первое поколение японцев, вступившее на путь модернизации, отнюдь не боялось потерять свою самобытность. Этот процесс, даже будучи весьма быстрым в отдельных сферах, не вызывал резкого чувства отторжения, поскольку его плоды часто преподносились как бы в японской упаковке. Некоторые западные концепции оказывались весьма похожими на отдельные традиционные воззрения. Например, японское учение дзицугаку, провозглашавшее связь философии с деятельностью человека и признававшее практическую роль науки, легко соотносилось с европейским принципом «полезности», категорией модного в XIX в. позитивизма.

Однако с 80-х годов в Японии появились признаки роста национализма и нарастания внутреннего протеста против вестернизации, прежде всего в духовной сфере. Все громче становились голоса тех, кто выступал за возрождение традиций, в защиту национальных культурных ценностей.

Развитие такой тенденции объяснялось несколькими причинами. Первая из них была чисто политическая. Японские правящие круги целенаправленно стремились законсервировать национальные ценности как противовес чрезмерному проникновению западных влияний. Они умело использовали конфуцианские идеи социальной гармонии, лояльность к вышестоящим, готовность подчинить личные интересы интересам нации. В этом контексте конфуцианская идея подчинения старшему трансформировалась в беспрекословную преданность интересам государства и императору. На рубеже 70-х—80-х годов такая политика правительства была существенно активизирована, чтобы противодействовать росту «движения за свободу и народные права», включившего в свой идеологический арсенал ценности западного либерализма. Квинтэссенцией этого консервативного сдвига в государственной политике стало восстановление в полном объеме морального воспитания в школе и принятие указа об образовании.

Другая причина была, скорее, психологического свойства. Быстрое проникновение в жизнь японцев иностранных вещей, идей и стереотипов поведения вызвали у образованной части общества психологическую усталость и своего рода шок от массированного соприкосновения с чужой культурой. Появилась боязнь того, что если слепо следовать Западу, Япония перестанет быть Японией, а японцы — японцами, опасение утратить свою национальную самобытность.

Среди японских традиционалистов того времени было достаточно много сторонников своего рода просвещенного национализма. Его представители не были последовательными «анти-западниками». Они лишь хотели взять лучшее, что есть в европейской цивилизации (прежде всего в материальной сфере), сохранив духовные ценности японской национальной культуры.

Просвещенный национализм стал проявляться в мире науки и искусства. Прежде всего вновь усилился интерес к древней истории страны. В 1884 г. было создано антропологическое, а в 1895 г. — археологическое общества. Тогда же началась гигантская работа по опубликованию исторических материалов и документов — в частности, «Материалов по истории Японии» и «Собрания древних исторических актов».

* * *

Процесс модернизации шел в Японии настолько быстро, что иногда порождал обманчивое впечатление, будто японцы разрушают свои традиции. На самом деле модернизация осуществлялась не на основе отрицания традиционных структур, а путем их активного использования. Усвоение чужеземного опыта определялось прежде всего политическими целями, и этот процесс шел под контролем правящей элиты. В конечном счете принималось то, что отвечало потребностям общества в данное время и не отрицало японскую традицию.

Прагматизм японцев давал им возможность воспринимать все нововведения, которые они считали нужными, не поступаясь традиционными ценностями. Это — одна из причин, почему Япония сумела успешно ответить на вызов Запада в отличие, скажем, от Китая. И в том, и в другом случае огромную роль сыграли социально-психологические факторы, имевшие глубокие исторические корни: в частности, отношение японцев и китайцев к остальному миру. Японцы, исторически находившиеся на периферии китайской цивилизации, и на протяжении веков осуществлявшие культурные заимствования извне, сумели быстро переориентироваться на новый их источник, сохранив при этом ядро своей национальной культуры. Китайцы же, на протяжении всей своей истории игравшие роль донора культурных достижений для обширного варварского окружения, долгое время не могли допустить наличие ценностей, отличных от их собственных, и необходимость чему-нибудь учиться у других, народов.