Ночь ужасов

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Ночь ужасов

Через день после того, как во дворе здания ОКВ на Бендлерштрассе прозвучали автоматные очереди подразделения солдат СС, производящего казнь, перед воротами ближайшего кладбища останавливается большой черный «Мерседес». После того как шофер автомобиля унтер-офицер в армейской форме находит ворота кладбища запертыми, он некоторое время нерешительно стоит около автомобиля. Наконец запоздалый прохожий объясняет ему, что ключ от кладбища хранится у церковного сторожа маленькой церквушки на другой стороне. Итак, унтер-офицер идет к боковому входу в церковь и звонком поднимает с постели церковного сторожа. Тот пугается насмерть, когда унтер-офицер рассказывает ему о цели своего прихода. Но он считает лучше не слишком придираться, быстро накидывает на себя одежду, открывает скрипучие ржавые железные ворота, и унтер-офицер со своими особыми пассажирами въезжает в них.

В большом, черном автомобиле лежат пять трупов. У унтер-офицера строгий приказ: как можно незаметнее закопать трупы в самом отдаленном, глухом углу кладбища. Итак, церковный сторож, закрыв ворота за автомобилем, сам тоже вынужден сесть к унтер-офицеру и направляет автомобиль к заброшенному участку. Яркие фары автомобиля при каждом повороте выхватывают ряды могил. Как только они останавливаются, унтер-офицер сразу начинает копать. Чтобы быстрее закончить, церковный сторож тоже вскоре берет заступ и помогает ему. Они работают уже больше часа, когда сторож спрашивает: «Зачем такая большая яма для пяти трупов?» Унтер-офицер некоторое время молчит, думает, что ответить, затем, наконец, выпаливает: «Еще привезут тридцать, им тоже нужно место…»

Церковный сторож приходит в ужас «Из всего этого дела еще может стрястись большая беда», — думает он и, ни слова не говоря, бежит к ближайшему полицейскому. Вскоре он возвращается с двумя полицейскими. Унтер-офицер в это время подтащил трупы к яме. Полицейские включают фонари. Свет фонарей выхватывает из тьмы пять трупов: генерал, два полковника, обер-лейтенант и один пожилой человек в гражданском.

Полицейские тоже потрясены, один из них бежит в ближайший военный госпиталь и вскоре возвращается с двумя военными врачами. Они начинают озабоченно совещаться над пятью окровавленными трупами. Унтер-офицер объясняет им все в нескольких словах. «В этом случае лучше всего не слишком умничать», — думают они, и теперь копают уже все пятеро. Когда яма готова, они ждут еще тридцать трупов, но поскольку их нет и в помине, закапывают пятерых офицеров. После этого странные могильщики тихо удаляются.

На рассвете церковного старосту опять поднимают с постели. Пришли ребята «черного Генриха» из СС, требуют «свои трупы». «Служба опознавания» СС выкапывает трупы, фотографирует их со всех сторон, затем трупы швыряют в автомобиль и везут в крематорий. СС не хотят оставлять «мучеников» на общественном кладбище.

Гизевиус, которого перед неожиданным поворотом в настроении командира берлинского охранного батальона послали «осмотреться» на местности и который, таким образом, случайно избежал гибели, сидит теперь в бункере д-ра Штрюнка. Начальник берлинской полиции Гельдорф тоже здесь. Все они сидят вокруг радиоприемника и ждут объявленного выступления Гитлера. Далеко за полночь раздается хорошо знакомый голос Ганса Фриче: «Говорит фюрер». Присутствующие вопросительно смотрят друг на друга. Действительно ли это он? Да, никакого сомнения, это его голос, его хорошо знакомые вычурные фразы, его типичный тон, которому по всей империи усердно подражают тысячи маленьких гитлеров.

«…Бомба, которую подложил полковник граф фон Штауффенберг, — говорит Гитлер, — взорвалась в двух метрах от меня. Несколько моих сотрудников были тяжело ранены, один из них даже умер. Маленький круг преступников не имеет ничего общего с немецкой армией. Сейчас мы беспощадно выкорчевываем эти подлые элементы…»

Вслед за выступлением Гитлера — в соответствии с традицией — играют марш Баденвейлера, затем сам Геринг, который не может упустить такой великолепный случай, тоже говорит несколько слов «товарищам из военной авиации»:

«По поручению бывших генералов, которых нужно было выгнать из-за трусливого и скверного руководства военными действиями, полковник граф фон Штауффенберг осмелился на поразительно подлое покушение. Однако фюрер чудом спасся. Военно-воздушные силы противопоставляют этой измене свою пламенную любовь к фюреру и не пощадят своих сил в бою за победу».

Так ораторствует Геринг, который в это время через своих агентов в Швеции ведет секретные переговоры с союзниками о том, склонны ли они будут заключить с ним, Герингом, сепаратный мир, если бы ему удалось «устранить» Гитлера. После этого радио снова играет военный марш, затем несколько высоких комплиментов отпускает также командующий военно-морским, флотом адмирал Дениц:

«Священная ярость и неизмеримый гнев наполняют нас из-за постыдного покушения, которое чуть не стоило жизни нашему любимому фюреру. Однако провидение хотело другого. Оно защитило его и этим сберегло также нашу немецкую родину в этот роковой час. Моряки нашего военно-морского флота готовы уничтожить каждого, оказавшегося предателем!»