Раймонд Луллий и его каббалистика. Переведено на русский язык сподвижниками Новикова.
Раймонд Луллий и его каббалистика. Переведено на русский язык сподвижниками Новикова.
Мишна рождалась как бы в помощь богооткровенной Торе. Но со временем она возобладала.
«Читающий Библию без Мишны и Гемары подобен человеку, не имеющему Бога, – вот мудрость раввинов. Так служанка властвует над госпожой», – писал А.С. Шмаков.
Да, для нынешних иудеев пророк Моисей погребен в нагромождениях Мишны. Враг рода человеческого точно также хотел бы погрести под кучами бес-полезных слов и Самого Спасителя. Создать над Ним кэрн – могилу из камней, которыми забрасывают осужденного. Если в неоиудаизме мнение раввина-талмудиста – выше слов пророка, то интеллигент ставит какого-нибудь худосочного «философа» как минимум наравне со Священным Писанием.
Один из крупнейших масонов XVIII века, Николай Трубецкой, писал о сочинениях «эманациониста» и мистика Якоба Беме следующее: «…читай их, мой друг, читай с молитвою, и верь, что чем более читать их будешь, тем более дух Господень, открывающийся чрез сего великого мужа и… друга Божия, будет вкореняться в сердце ваше и, возбуждая спящие магические ваши свойства и силы, преображать вас будет в члены нашего Архимага и Спасителя…» [9]
Неживые идеи окаменевшего разума все летели и летели во Христа.
Всходы рассеяния
Вольтер как-то изрек: «Евреи являются ничем иным, как презираемым и варварским народом, который на протяжении длительного времени сочетал отвратительное корыстолюбие с ужасными предрассудками и неугасаемой ненавистью к народам, которые их терпят и на которых они обогащаются».
Однако лукавый посмеялся над знаменитым пересмешником. Без каббало-талмудических «ужасных предрассудков» так называемая «философия» Вольтера, его деизм – ничто. Зато это «ничто» уверенно зашагало «пятой колонной» неоиудаизма по дорогам европейской культуры. [10]
Знал бы несчастный Вольтер, что его «свободолюбивая» фразеология лучше всего используется в таком контексте: «Избавление еврейства тесно связано с эмансипацией всего человечества и уничтожением зла и тирании… В эпоху Машиаха все объединятся в «единое общество», чтобы исполнить Б-жественный замысел и установить «Царство Всевышнего».
Голая тетка, которая во время «великой французской революции» олицетворяла «богиню разума», давно ушла из алтаря Нотр Дам де Пари, – то ли в оперетку, то ли в бордель. Теперь на троне «разума», бога плоти, бога материалистов, – готово воссесть вполне духовное существо. Только питаться оно будет темным духом. И называют его иудейским мессией. Машиахом!
Да, под покровом еврейской тайны – задолго до Вольтера – решили, какое именно царство должно быть основано на руинах, сотворенных еврейским скептицизмом и его детищем – глупостью забывших Бога шабес-гоев. Им невдомек присмотреться к старинной иконографии Страшного Суда. И увидеть, что среди первых грехов, ведущих нагих, несчастных людей в пасть змея, – да, да! – глупость. Ибо глупость – не врожденное качество. Это – следствие отхода благоуханной благодати от смрада греховного тления.
«О Вольтере сами иудеи пишут: «Если Вольтер был нашим врагом, то вольтерианство оказалось для нас в высокой степени полезным. Мы восхищаемся Вольтером и чрезвычайно ему признательны». [37-2].
Еще бы, не оценить такие написанные «философом» строки! «Христианская вера – бесчестная вера, отвратительная вера, чудовище, поражаемое сегодня сотнями невидимых рук; философы должны всячески уничтожать христианство, они должны дерзать на все, лишь бы подавить бесчестного». Каждая запятая, разделяющая на паузы поток безумной злобы – это капля разбрызганной в бешенстве слюны…
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Раймонд Луллий
Раймонд Луллий Биография Раймонда Луллия (1235–1315) на первый взгляд может показаться придуманной — настолько она романтична. И тем не менее речь идет о вполне реальном историческом лице, одержимом страстями и проявлявшем интерес ко многим вещам — теологии, философии,
Переводы на русский язык
Переводы на русский язык Рид Д. Спор о Сионе. Краснодар, 1991 (сокращенный перевод); полные переводы — М., 1993 (переиздания: М., 1994; М., 1998; М., 2000; М., 2005);Рид Д. Грандиозный план XX столетия (интернет-публикация перевода на сайте
Перевод на русский язык
Перевод на русский язык 1Мое сердце, мой розовый цветок! Сердце оттого болит, что недалеко от меня уезжаешь, а я не могу глаз твоих и личика беленького видеть. Через это письмецо кланяюсь и всю тебя целую любезно.2Мое сердечко! Расстроился я, услышав от девки, что Ваша
О. Г. Новикова Русский солдат Л. Н. Гумилёв на Великой Отечественной Войне
О. Г. Новикова Русский солдат Л. Н. Гумилёв на Великой Отечественной Войне Была Великая Россия, Была Великая страна, С народом, мощным, как стихия, Непобедимым, как волна. Иеромонах Василий (Росляков) В квартире русского ученого на «почетном» месте у иконы Ангела Златые
ИЗБРАННЫЕ ИСТОЧНИКИ В ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
ИЗБРАННЫЕ ИСТОЧНИКИ В ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК Античные гимны. М., 1988.Антонин Марк Аврелий. Размышления / Пер. А. Гаврилова. М., 1993.Апулей . Апология, или Речь в защиту самого себя от обвинения в магии. Метаморфозы в XI книгах. Флориды / Пер. М.А. Кузмина и С.П. Маркиша. М.,
2. «Баранку от бублика вам…», а не русский язык
2. «Баранку от бублика вам…», а не русский язык Как-то Фридрих Ницше сказал: «Надежда есть худшая из зол, ибо она продлевает мучение». Поразительно то, что сия мудрая мысль посетила немецкого философа до появления «украинцев» и возникновения украинского государства. А
Русский язык в дополнительном католическом богослужении: pro et contra
Русский язык в дополнительном католическом богослужении: pro et contra Общественные и бюрократические дебаты середины 1860-х годов о замене польского языка русским в католическом дополнительном богослужении (не смешивать с латинской литургией, на которую не покушались)
Русский язык как кухонный
Русский язык как кухонный За предшествовавшие революции десятилетия численность живших в Петербурге национальных меньшинств достигла приблизительно 200 тысяч человек, что превышало все население Гельсингфорса. Значительная часть иностранцев относилась, по словам
Запрет на русский язык
Запрет на русский язык 2000 год, 21 июня. Постановлением кабинета министров «Украины» № 1004 от 21 июня 2000 года категорически запрещено употребление русского языка органами власти и местного самоуправления! Статья 31 этого постановления устанавливает уголовную
Русский язык
Русский язык Русский язык – основной носитель культуры нашей нации, нашего народа, в понятие которого я включаю все народы России и бывшего СССР, говорящие на русском языке и думающие на нем.В словарных формах нашего языка заключена исторически сформированная модель