Тама-нуи-а-ранги и Руку-тиа

Тама-нуи-а-ранги и Руку-тиа

У Тамы-нуи-а-ранги было очень некрасивое, просто безобразное лицо. Говорили, что Тама любит бродить с места на место, не брезгует воровством и постоянно занят поисками новых рабынь. У него было несколько детей, еще совсем маленьких.

Однажды к нему в гости пришел вождь Ту-те-коропанго со своими воинами. Когда гости поели, начались танцы. Увы, Тама и его соплеменники, наряженные в юбки — маро из собачьих хвостов, выглядели такими жалкими рядом с гостями в ослепительных маро из ярко-красных перьев! Пристыженный Тама ушел в фаре и сидел в одиночестве. Но его жена Руку-тиа осталась на марае и не могла отвести глаз от красивых мужчин в нарядной одежде, в особенности от их вождя. Руку-тиа понравилась вождю, он тут же дал ей это понять, и она не осталась равнодушна к его пылким речам.

— У твоего мужа холодная морщинистая кожа, — сказал вождь. — Пойдем со мной, я буду о тебе заботиться.

Тама предавался горестным размышлениям у себя в фаре, а Ту позвал его детей и сказал, что уходит вместе с их матерью. Ту велел детям сидеть и ждать. И только когда отец выйдет из дома, сказать ему, что мать ушла к другому, более привлекательному мужу, а ему, Таме, нечего даже пытаться догонять ее, потому что он встретит слишком много препятствий на своем пути. На суше его ждут колючки и жгучие травы, непроходимые чащи и глубокие ущелья, на море подстерегают чудовища и бурные пучины. Вот что уготовил ему Ту-те-коропанго.

Выслушав рассказ детей, Тама-нуи-а-ранги погрузился в глубокое раздумье. Ту-те-коропанго прельстил Руку-тиа, потому что был красивее и привлекательнее Тамы. Тама решил вернуть жену, но он был не в силах бороться с препятствиями, воздвигнутыми с помощью колдовства. К тому же Тама знал, что, если даже он одолеет их, это ему все равно не поможет, пока его некрасивое лицо не станет другим.

Тама оставил детей дома и отправился в путь. Вскоре он встретил белую цаплю котуку и принял облик этой красивой птицы. Медленно взмахивая крыльями, Тама полетел в сторону Рарохенги и вскоре опустился на незнакомом озере среди холмов.

Его предки Ту-фенуа и Ту-маунга вместе со своей дочерью Те Кохи-ваи оказались поблизости и увидели птицу.

— Этой птицы прежде не было на озере, — сказал Ту-фенуа. — Посмотрите, у нее восемь изгибов на шее. Как бы узнать, кто к нам прилетел?

— Сплети амулет из травы — таматане, тогда мы узнаем имя незнакомца, — сказала дочери Ту-маунга.

Те Кохи-ваи сплела амулет и бросила в цаплю. Амулет обвился вокруг шеи птицы. Те Кохи-ваи приблизилась к птице и повела ее к родителям. Пока они шли, птица превратилась в мужчину, и когда Тама-нуи-а-ранги предстал перед своими предками, те сразу узнали его. Тама не мог отвести взгляд от их лиц, потому что у его предков была татуировка жителей нижнего мира. Такая татуировка наверняка вернула бы ему благосклонность жены, Тама сразу это понял и попросил предков украсить его лицо. Они с готовностью нарисовали на его лице красивые завитки и плавно изогнутые линии. Тама взглянул на свое отражение в воде и обрадовался, но после купания в озере от узора не осталось и следа. Предки снова украсили лицо Тамы, Тама выкупался, и узор снова исчез.

— Почему ваша татуировка остается на лице, а моя так легко смывается? — с досадой спросил он.

— Мы не можем сделать тебе несмываемую татуировку, — сказали Ту-фенуа и Ту-маунга. — Такую татуировку умеют делать только Тока и Ха, другие твои предки, они живут у стражей нижнего мира. Тока и Ха обучались этому искусству, у них есть нужные инструменты и краски.

Немало дней провел Тама в пути, но в конце концов нашел Току и Ха и попросил их сделать несмываемую татуировку. Они отговаривали Таму: говорили, что ему будет очень больно, что это тяжелое испытание, во время которого он может даже умереть. Тама указал Токе и Ха на их собственную татуировку, которая почему-то не отняла у них жизни. Против этого Тока и Ха ничего не могли возразить. Они только сказали Таме, что боль покажется ему куда страшнее смерти. Но Тама хотел во что бы то ни стало украсить лицо несмываемым узором, и мастера взялись за работу. Таме было так больно, что он часто впадал в беспамятство. Один раз в минуту просветления он простонал:

— О Тока! О Ха! Мне очень плохо.

— Это не мы причиняем тебе боль, — сказали Тока и Ха, — это игла.

Тока и Ха довели работу до конца и отнесли Таму в фаре, где он пролежал у костра несколько дней, пока не поправился. И вот невзрачный уродливый Тама стал настоящим красавцем. Теперь любая женщина с радостью назвала бы его своим мужем.

Тама еще раз выкупался в озере и убедился, что узор на лице не боится воды. Тогда он заторопился к детям, а они так обрадовались красивому лицу отца, что собрали ему букет душистых цветов.

Но Тама недолго оставался с детьми. Прошло немного времени, и он отправился на поиски жены. Перед уходом из дома Тама измазал лицо грязью и золой, чтобы никто не увидел его татуировки. Он взял с собой деревянный нож маипи, острый кремень, несколько пучков душистого мха и решил одолеть преграды, которые воздвиг на его пути Ту-те-коропанго. Заклинания помогали Таме сдвигать горы, с помощью ножа маипи он прорубал путь сквозь колючий кустарник и куманику в густом лесу, а там, где маипи оказывался бессильным, пускал в дело острый кремень.

На долю Тамы выпало много приключений.

В Поу-тири Тама встретился со своим рабом Тиму-аки, который принес ему еды. Тама произнес заклинание, и раб превратился в гору, которая с тех пор так и называется Тиму-аки. Некоторое время Тама прожил в пещере недалеко от этой горы.

Потом Тама в одиночестве отправился дальше. Он встретил нефрит, живой, похожий на человека. Тама убил его и повалил на землю. Но нефрит раскололся на куски и разлетелся во все. стороны, из-за чего его теперь находят в разных местах.

Наконец Тама вышел на берег океана и увидел каингу Ту-те-коропанго. Соплеменники Ту-те-коропанго рубили дрова на опушке леса. Тама подошел поближе и спросил, зачем им столько дров. Тама был такой жалкий, такой грязный, что они приняли его за раба, но все-таки сказали ему, что готовят дрова для костров, потому что вечером Руку-тиа, жена Ту-те-коропанго, будет развлекать их танцами. Покончив с дровами, они позволили Таме пойти вместе с ними. После вечерней трапезы Тама сел в темном углу большого дома.

Все молча ждали появления Руку-тиа. Жена Ту явилась в богато украшенной юбке — маро. Как только она вышла на середину круга между кострами, Тама тихонько произнес заклинание, и его жена начала безудержно проливать слезы. Наконец, она опустилась на корточки, вытерла слезы и опять встала. Но в ту же минуту слезы снова полились у нее из глаз. Раз за разом повторялось одно и то же. Собравшиеся зашептались, Ту рассердился, но ничего не мог поделать. Он тряс Руку-тиа и под конец начал ее бить. А она все плакала и плакала, пока костры не догорели и люди не стали укладываться спать. Только тогда Ту-те-коропанго понял, что Руку-тиа не в силах танцевать, и разрешил ей лечь.

Тама произнес другое заклинание, и люди в доме погрузились в беспробудный сон. Как только Тама убедился, что все спят, он вынул из-под мышки пучок мха и развязал его. Приятный запах распространился по дому. Руку-тиа села и сказала:

— Ах, как приятно пахнет!

Потом взглянула на Таму и спросила:

— Тебя послал мой муж Тама-нуи-а-ранги?

Тама спрятал ароматный мох и развязал другой пучок, с неприятным запахом. Руку-тиа наморщила нос от отвращения. Тама снова достал ароматный мох, и Руку-тиа снова спросила, не посланца ли Тамы видит она перед собой. Ту-те-коропанго проснулся от звука ее голоса, он услышал имя Тамы и рассердился.

— Что ты болтаешь! Я воздвиг на его пути столько препятствий, что ему никогда их не одолеть.

Руку-тиа обиделась.

— Глаза этого жалкого раба напомнили мне о муже, — сказала она сердито.

Ту что-то проворчал и снова заснул, Руку-тиа тоже легла на свою циновку.

Тама тихонько выбрался наружу. Он спустился на берег, вошел в воду и смыл грязь с лица. Потом завязал волосы, надел самый красивый плащ, вернулся назад и сел возле фаре. Он снова произнес заклинание, но на этот раз другое, потому что хотел заставить жену выйти из дома. И действительно, подчиняясь какой-то неведомой силе, Руку-тиа открыла дверь и вышла. Вдруг она почувствовала, что кто-то дернул ее за маро.

Руку-тиа оглянулась и увидела красивого молодого мужчину с узорной татуировкой. Мужчина сидел, прислонившись к стене дома, на нем был нарядный плащ. Руку остановилась и пристально посмотрела ему в лицо, потом вдруг отступила назад и крикнула:

— Тама, мой муж!

Тама усадил ее рядом, и они зашептались.

— Возьми меня с собой, — просила Руку-тиа. — Ту — жестокий мстительный человек. С тех пор как он заполучил меня, я ему больше не нужна. Он плохо со мной обращается, ты сам видел. Я знаю, что поступила нехорошо, когда оставила тебя. Возьми меня с собой, прошу тебя.

— Ты предпочла Ту мне, своему мужу, — не соглашался Тама. — Ты ушла к нему по своему желанию, ты не пожалела меня. Ты сама так решила. Теперь ты должна оставаться с Ту-те-коропанго.

Руку-тиа уткнулась головой в колени и тихонько заплакала. Тама встал и посмотрел на нее.

— Жди, — сказал он, смягчившись. — Наберись терпения и жди. Однажды утром ты увидишь в море парус моей лодки. Ты должна каждое утро смотреть на море. Когда увидишь парус, влезь на крышу амбара и крикни так громко, чтобы все слышали:

— Вон плывет мой муж, Тама-нуи-а-ранги!

Руку-тиа подняла голову, но ее муж уже ушел.

Тама вернулся домой и приготовил все необходимое для морского плавания. Тама знал, что Ту-те-коропанго заставит таниф и других морских чудовищ напасть на его лодку, но на этот случай он захватил только золу и толстое бревно. Гребцы заняли свои места, и Тама отправился в путь. Вскоре на его лодку напали танифы. Тама высыпал в море столько золы, что вода потемнела и танифы не могли разглядеть, где лодка. Тогда Тама бросил за борт бревно, поставил парус, и лодка заскользила по волнам, а морские чудовища сражались с бревном и думали, что это лодка Тамы.

Тама плыл всю ночь и на рассвете увидел землю. В то утро Руку-тиа рано поднялась на крышу амбара и вдруг увидела белый парус.

— Вон плывет мой муж Тама-нуи-а-ранги! — закричала она.

Соплеменники Ту услышали ее крики и вышли из фаре. Пока они бегом спускались к морю, лодка приблизилась к берегу. Те, кто толпились у воды, без труда разглядели Таму-нуи-а-ранги, который стоял среди гребцов. Глубокие борозды его красивой татуировки были хорошо видны в лучах солнца. На его плечах был плащ из ярко-красных перьев.

— Ту! — закричали люди на берегу. — Тама приплыл!

Но Ту-те-коропанги и не подумал встать с циновки. Он не поверил своим соплеменникам, потому что не сомневался, что его мана закрыла Таме все пути с суши и с моря.

Тама велел Руку-тиа сесть в лодку. Сбросив плащ, Руку-тиа бросилась в воду и поплыла к нему. Тама перегнулся, схватил ее за волосы и одним ударом отсек ей голову. Потом он швырнул ее тело в лодку и поплыл домой.

Когда путешественники вернулись к себе в па, Тама завернул тело жены в плащ, положил в деревянный ящик и похоронил у стены своего фаре.

Плохие времена настали для Тамы. День за днем он сидел в своем опустевшем доме и думал о погибшей жене. Так прошла зима, наступила весна. На деревьях туту появились новые побеги. И вот однажды Тама услышал жужжание. Это пела трупная муха. Тама прислушался:

— У-м-у, пусть мне отсекли голову, у-м-у, — пела муха.

Тама понял, что в этой песне кроется особый смысл. Он приказал вынуть из земли ящик с телом жены. А когда ящик открыли, Тама увидел Руку-тиа, живую и невредимую. Она смотрела на мужа и улыбалась.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

РУКУ В РУКУ!

Из книги Повести автора Рубинштейн Лев Владимирович

РУКУ В РУКУ! Весна 1817 года была ранняя и длительная.В первых числах мая на липах забрезжила молодая, светлая зелень. На Царское Село словно опустилось зелёное облако. Настоящие облака двигались по небу лениво. Их было мало, и они не только не мешали синеве неба, но ещё её


Рука руку моет...

Из книги Боги денег. Уолл-стрит и смерть Американского века автора Энгдаль Уильям Фредерик


Рука об руку

Из книги Женщины на российском престоле автора Анисимов Евгений Викторович

Рука об руку «Никогда на свете, чаю, не бывало дружественнейшей четы, приемлющей взаимно в увеселении или скорби совершенное участие, как императрица с герцогом». Так пишет мемуарист Эрнст Миних и продолжает: «Оба почти никогда не могли во внешнем виде своем


КТО ПОЖИМАЛ РУКУ ГИТЛЕРУ?

Из книги МИД. Министры иностранных дел. Тайная дипломатия Кремля автора Млечин Леонид Михайлович

КТО ПОЖИМАЛ РУКУ ГИТЛЕРУ? В сентябре 1955 года в Москву приехала делегация Западной Германии во главе с канцлером Конрадом Аденауэром договариваться об установлении дипломатических отношений и обмене посольствами. Аденауэра в Москве обвиняли в реваншизме. Но Аденауэр,


На что он руку поднимал!?

Из книги Тайны городов-призраков автора Бацалев Владимир Викторович

На что он руку поднимал!? Иисуса Навина, который после исхода из Египта и смерти Моисея возглавил израильтян, извиняет только то, что он не знал, сколько лет Иерихону (правильнее было бы «Иерихон», но уже привыкли) и что это первый город на земле. Но, как всякому кочевнику (а


«Под свою руку»

Из книги Древние славяне, I-X века [Таинственные и увлекательные истории о славянском мире] автора Соловьев Владимир Михайлович

«Под свою руку» В ранней истории Руси непреложных фактов гораздо меньше, чем об этом принято думать. Одни летописные известия не согласуются с другими, противоречия и несообразности в сведениях источников нередко приводят к путанице и ставят в тупик.Общим местом, к


Глава 10 НЕЧИСТЫЕ НА РУКУ

Из книги Династия Ямато автора Сигрейв Стерлинг

Глава 10 НЕЧИСТЫЕ НА РУКУ Пока Гувер, Феллерс и Макартур занимались возведением невидимой защитной стены вокруг японского императора, от следователей из аппарата СКАП-1 требовалось «пристальнее приглядеться» ко всем членам японской властной элиты: наказать виновных;


Социальные ранги, иерархия и богатство

Из книги Исландия эпохи викингов автора Байок Джесси Л.

Социальные ранги, иерархия и богатство Исландское общество во многом сходно с так называемыми ранговыми обществами, где существует множество самодостаточных индивидуумов, в нашем случае землевладельцев, социальные различия между которыми часто совершенно формальны и


Судьба Титиа-и-те-Ранги

Из книги Сказки и легенды маори автора Кондратов Александр Михайлович

Судьба Титиа-и-те-Ранги Тот, кто кончал школу тохунг — фаре-маире, должен был доказать, что способен убить человека мыслью. После этого он получал звание тохунга фаифаиа. Чтобы получить более низкое звание, достаточно было убить мыслью собаку или птицу. Только тохунга


ПО ЛЕВУЮ РУКУ ОТ ВОЖДЯ

Из книги Никита Хрущев автора Лавриненко Наталья Евгеньевна

ПО ЛЕВУЮ РУКУ ОТ ВОЖДЯ Думается, Хрущёву каким-то образом удалось прикинуться человеком вполне ручным, без особых амбиций. Рассказывали, что во время длительных ночных посиделок на даче в Кунцево, где вождь жил последние тридцать лет, Хрущёв отплясывал гопака. Ходил он в


Не крест целовать, но руку

Из книги Софья Палеолог [с переделанными заголовками] автора Горбунов Юний

Не крест целовать, но руку Пресловутая хронология событий, не раз уже терпевшая фиаско, подчас не выдерживает испытания логикой человеческого фактора, малоподвластной лукавому летописцу.Взять трагедию вечевого Великого Новгорода. Избавимся на время от гипноза дат. Что


Сон в руку

Из книги Князь Святослав II автора Поротников Виктор Петрович

Сон в руку В лето 6581 (1073) встала распря между братьями Ярославичами: Святослав соединился со Всеволодом на Изяслава… Повесть временных лет Снилось Святославу, будто Изяслав берет его за руку и сажает на отцовский трон. И молвит при этом, словно жалуясь: «Устал я, брат, от


"ИЩИТЕ РУКУ МОСКВЫ"

Из книги Семь выстрелов в Петлюру автора Табачник Дмитрий Владимирович

"ИЩИТЕ РУКУ МОСКВЫ" С тем, что Самуил Шварцбарт был мститель, решительно не согласны украинские историки диаспоры. По их мнению, Шварцбарт был обычный агент ГПУ, террорист-наемник Москвы, направленный на уничтожение Петлюры. Такую версию они отстаивали еще в 1926


Реєстр[6] юнаків першого випуску Спільної військової школи, підвищених до першої старшинської ранги 5-го листопада 1919 р

Из книги Офіцерський корпус Армії УНР (1917—1921) кн. 2 автора Тинченко Ярослав Юрьевич

Реєстр[6] юнаків першого випуску Спільної військової школи, підвищених до першої старшинської ранги 5-го листопада 1919 р Бунчужні:1. Бондарчук Хведось2. Чайківський Володимир3. Вельмик МиколаЧотові:4. Іванів Іван5. Момот Михайло6. Охотенко Дмитро7. Карпюк Адам8. Березюк