Доналд Кэрд вернулся к нам Перевод Г. Бена
Доналд Кэрд вернулся к нам
Перевод Г. Бена
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Мчитесь, вести, по горам:
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Он и пляшет и поет,
Он и лудит и кует,
Пьет с соседом – тот пьянеет,
Льнет к соседке – та добреет;
Ну, а если зол бывает,
Вмиг любого с ног сбивает.
Мчитесь, вести, по горам:
Доналд Кэрд вернулся к нам,
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Мчитесь, вести, по горам:
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Ставит он капкан в лесу
На куницу и лису,
Он острогой бьет лосося,
Он стрелою валит лося,
Он знаток повадок птичьих,
Не боится он лесничих,
Гнев судьи ему смешон.
Наконец-то дома он!
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Знайте все и здесь и там:
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Он умеет славно пить,
Он умеет крепко бить;
По трактирам знает всякий:
Доналд Кэрд опасен в драке;
Даже пьяный – вот поди ты!
Он в седле сидит как влитый.
Прочь с дороги, вождь и лэрд,
Если скачет Доналд Кэрд!
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Расскажите всем друзьям:
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Эй, хозяин, запирай
Понадежнее сарай,
И коровник, и овчарню,
И конюшню, и свинарню;
Да не доверяй запорам,
А дозором под забором
Сам ходи ночной порой:
Доналд Кэрд пришел домой!
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Будет худо богачам:
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Удальцу не повезло:
Он попался, как назло.
Но не струсил парень ловкий,
Увернулся от веревки.
И теперь он снова дома.
Стерегите, скопидомы,
Скот и птицу по ночам:
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Доналд Кэрд вернулся к нам!
Не болтайте приставам:
Доналд Кэрд вернулся к нам!
1818
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
«Руслан» домой не вернулся
«Руслан» домой не вернулся С навигацией (1932 года) к советским угольным копям на Шпицбергене связана одна из самых трагических страниц в истории нашего полярного мореплавания.21 декабря 1932 года — в самый разгар полярной ночи — для доставки
Никто не вернулся
Никто не вернулся О загадочной психической болезни, прозванной в народе меряченьем, я слышал давно. Как толковали старики, приходит она из «проклятых» мест Кольского полуострова. Заболевают якобы чаще те, кто уничтожал древних идолов, наскальные изображения, разрывал
«Из наших мальчишек никто не вернулся»
«Из наших мальчишек никто не вернулся» Шипицына Нина Афанасьевна, 1924 год, дер. Лойно, врачМать моя неграмотная была, жили бедно. Училась я всегда хорошо. А когда война началась, я как раз десятый класс кончала. Вот в июне 1941 года у нас вечер выпускной был. А наутро и война
Резидент в Москву не вернулся
Резидент в Москву не вернулся По решению руководства Внешней разведки КГБ Георг находился в Соединенных Штатах. В ноябре 1969 года он прибыл по известному ему адресу и стоял у подъезда дома, ожидая удобного случая зайти в дом. Код дверного замка он не знал. В это время две
Джон Готти вернулся
Джон Готти вернулся Шел к концу 1976 год. Джон Готти, находившийся в тюрьме по обвинению в покушении на жизнь ирландского мафиози Джеймса Мак-Бритни, готовился к выходу на свободу. Он считал дни жизни в заключении и, конечно, знал о смерти Карло Гамбино и о том, что произошло с
Скиталец Уилли Перевод Г. Бена
Скиталец Уилли Перевод Г. Бена Я счастье забыла, когда ты, мой милый, На быстром фрегате уплыл от меня. В безбрежную даль я смотрела с печалью, Разлучницы-волны жестоко кляня. В далеких, неведомых водах кочуя, Сражался с врагами, скиталец ты мой. Тем слаще мне стали твои
Прощание Перевод Г. Бена
Прощание Перевод Г. Бена Я слышу шум моих лесов, Им вторит песнь полей. Но мне недолго слушать зов Родной страны моей: Уеду я ночной порой В далекие края; Как призрак, тающий с зарей, К утру исчезну я. Угаснет мой высокий род Навек во тьме могил; Друзья в нем видели оплот,
Джок из Хэзелдина Перевод Г. Бена
Джок из Хэзелдина Перевод Г. Бена "Что льешь ты слезы над ручьем? Что слезы льешь с тоскою? Пойди за сына моего И стань ему женою, Да, стань женою моего Любимейшего сына..." Но плачет дева – нужен ей Лишь Джок из Хэзелдина. "Мой Фрэнк и молод и силен Что слезы лить напрасно? Его
Прощальная речь мистера Кембла, которую он произнес после своего последнего спектакля в Эдинбурге Перевод Г. Бена
Прощальная речь мистера Кембла, которую он произнес после своего последнего спектакля в Эдинбурге Перевод Г. Бена Как старый конь, когда трубу услышит, Копытом землю бьет и тяжко дышит И, презирая отдых и покой, Тревожно ржет и снова рвется в бой, Так, вашим крикам
"Закат окрасил гладь озер" Перевод Г. Бена
"Закат окрасил гладь озер" Перевод Г. Бена Закат окрасил гладь озер И горные хребты, В лесу смолкает птичий хор Что ж, Ленард, медлишь ты? Те, кто трудиться встал с зарей, Домой приходят вновь: Их всех вечернею порой Ждут отдых и любовь. На башне леди, глядя вдаль,
Коммандант Мушот не вернулся
Коммандант Мушот не вернулся 27 августа 1943 года. В этот день состоялось третье шоу! В Биггин-Хилле стояла удушающая жара. После чая состоялось инструктивное совещание. Похоже, намечалось стремительное наступление: четыре волны из 60 бомбардировщиков, каждый из которых
П. ЖЕМЧУЖНИКОВ ТЕМ, КТО НЕ ВЕРНУЛСЯ
П. ЖЕМЧУЖНИКОВ ТЕМ, КТО НЕ ВЕРНУЛСЯ В начале зимы 1941 года фашистские газеты кричали, захлебываясь от восторга: «Наши разведчики видят в бинокли окраины Москвы!..» Да, немцы взяли Волоколамск, взяли Истру и продвигались по Волоколамскому шоссе дальше к Москве.Они дошли до
Генерал Дудаев вернулся
Генерал Дудаев вернулся 1994 год, который мог стать началом нового этапа строительства России, закончился на трагической ноте. Попытка навести конституционный порядок в Чечне быстро привела к кровопролитной войне. Но почему вдруг такой опытный политик, как Борис Ельцин,
Иван вернулся домой
Иван вернулся домой В истории Алтайского края было также несколько случаев, когда прах погибших на Великой Отечественной его уроженцев возвращался в родные края и был захоронен на кладбищах сел, откуда они уходили на войну. Так, 22 июня 2007 года в Калманке был похоронен