Язык таинственных хеттов

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Язык таинственных хеттов

Древнеперсидский, эламский, аккадский, шумерский… Этим списком не исчерпывается перечень языков, которые дошли до нас благодаря клинописи.

Когда археологи раскопали города цивилизации хеттов, живших в Малой Азии, то наряду с документами, написанными на «международном» аккадском языке, они нашли множество глиняных табличек, написанных на непонятном языке. Каком? Ответ напрашивался сам собой: ну конечно же, на хеттском! Вопрос был в другом: как понимать странно звучащие слова чужого языка?

Самый верный способ — это найти среди известных языков «родственников» хеттскому и, опираясь на их законы, понять и незнакомый язык. Так же, как это было с аккадскими текстами. Но поиски «родичей хеттов» долгое время не приводили к успеху. Были перепробованы самые различные языки — кавказские, семитские, даже японский и языки индейцев Америки! Наконец гениальному чешскому ученому Беджиху Грозномуудалось найти «язык-ключ» к таинственным хеттам. Им оказался… русский язык и другие родственные русскому языки индоевропейской семьи.

По-хеттски «небо» звучит как «небис», «долгий» — «дулуга», «кость» — «хаста», «утаить», «украсть» — «тая», «перо» — «петар», «три» — «три», «семь» — «сипта», «новый» — «нова». А как совпадает хеттское слово «ватар», означающее «вода», с русским «вода», английским «water», немецким «Wasser»! Или хеттское «эцца» («есть») с русским «есть», немецким «essen», английским «eat». Или хеттский предлог «в, на», звучащий как «анда», с немецким «ин», английским «in», латинским «эндо», или хеттские местоимения «кто» и «что», звучащие как «куис» и «куит», с латинскими «куис» и «куид»!

После работ Грозного расшифровка хеттских текстов пошла вперед семимильными шагами. Но, кроме аккадской клинописи, хетты пользовались и другим письмом, созданным ими самими. Точнее, этим письмом, знаки которого имели изобразительный, рисуночный характер (но не были похожи на египетские!), пользовались не сами хетты, а лувийцы — народ, близкий к хеттам по культуре и языку (лувийский язык так же отличается от хеттского, как, скажем, русский от украинского, то есть не очень сильно).

Расшифровка лувийских иероглифов продолжалась в течение нескольких десятилетий. Ведь и Шампольон, и дешифровщики клинописи имели билингву — тексты, написанные на двух языках (а Бехистунская надпись даже на трех). При расшифровке иероглифов Малой Азии такой билингвы исследователи не имели. И все же, опираясь на структуру самих текстов, им удалось установить чтение многих знаков. Лувийское письмо стояло, как и египетское и аккадское, на «трех китах» — звуковых, фонетических знаках, знаках, передающих слова и корни слов, и, наконец, «немых» знаках-указателях — детерминативах.

В 1947 году при раскопках холма Кара-Гепе (Черная гора) немецкий археолог лельмут Боссерт нашел несколько надписей, сделанных как иероглифами, так и финикийским письмом известным ученым. «Билингва из Кара-Тепе» полностью подтвердила работу дешифровщиков. Загадка иероглифов Малой Азии была решена!