Тайная переправа через реку Байхэ
Тайная переправа через реку Байхэ
На Северо-Восток я собирался выехать 10 ноября 1931 года. Согласно намеченному плану, в этот день, под вечер, я должен был незаметно выйти из ворот Тихого сада. Этот вопрос меня очень сильно беспокоил. Сначала я решил, что будет лучше, если я выберусь не через центральный выход, а машиной через ворота гаража. Я приказал Да Ли, моему верному приближенному, посмотреть, можно ли выехать через эти ворота. Однако оказалось, что ими уже давно не пользовались и со стороны улицы ворота гаража оклеены многочисленными рекламами и афишами. Выход нашел Ци Цзичжун, предложив мне спрятаться в багажнике гоночной машины. Из моих приближенных выбрали одного мало-мальски умеющего водить машину. Ци Цзичжун сел рядом с шофером, и в этой "пустой" машине мы выехали из Тихого сада.
Недалеко от ворот в другом автомобиле нас уже поджидал Ёсида. Как только мы выехали из ворот, его автомобиль пристроился нам в хвост.
Это как раз был третий день тяньцзиньских событий. Все улицы на территории японской концессии и в прилегающих китайских кварталах были перекрыты. Возникли ли беспорядки случайно, или их организовали преднамеренно, сказать не берусь, но все это создало благоприятную обстановку для моего побега. В то время ни одна китайская машина не могла проехать по улице без того, чтобы ее не остановили на перекрестке перед проволочными заграждениями. Японские солдаты задерживали и нашу машину, но достаточно было сказать Ёсиде несколько слов, чтобы нас немедленно пропускали. И хотя наш шофер оказался ужасным (выехав из ворот, мы тут же врезались в телеграфный столб, отчего я сильно ударился головой о крышку багажника, да и в пути меня здорово трясло), мы все же в конце концов благополучно добрались до условленного места — японского ресторана.
Когда машина остановилась, Ци Цзичжун сразу же отослал водителя. К машине подошел Ёсида, поднял крышку багажника, помог мне выбраться, и мы вместе вошли в ресторан, где меня уже ожидал японский офицер — капитан Магата. Он вытащил японскую военную шинель и фуражку и помог мне быстро переодеться. Магата сел вместе со мной, а Ёсида — в японскую военную машину, которая беспрепятственно помчалась по набережной реки Байхэ прямо в порт. Когда машина остановилась, Ёси-Да и капитан Магата помогли мне выйти.
— Не бойтесь, это английская концессия, — сказал мне тихо Ёсида.
Мы быстро прошли несколько десятков метров по асфальтированному причалу и вдруг увидели пароходик с погашенными огнями. Я вошел в каюту, где сидели в ожидании меня, как это было условлено, Чжэн Сяосюй и Чжэн Чуй. На душе сразу же стало немного спокойней. Здесь же находились еше три японца — Каеисуми, Кудо Тэцусабуро, служивший раньше у монгольского князя Шэн Юня, и Отани, происхождение которого я забыл От капитана парохода я узнал, что на борту находилось еще около десятка японских солдат, на которых была возложена охрана. Пароход назывался "Хидзияма мару", он принадлежал транспортному отделу японского штаба. На этот раз — ввиду необходимости особой "перевозки" — на палубе были навалены мешки с песком и установлены стальные листы брони. Через двадцать лет в японском журнале "Бунгэй сюндзю" я прочел воспоминания Кудо Тэцусабуро, который писал, что на пароходе была спрятана большая бочка с бензином. Предполагалось, что если побег не удастся и нас начнут преследовать китайские войска, японские солдаты подожгут пароход, чтобы уничтожить и нас, свидетелей, и сам пароход. В то время я сидел примерно в трех метрах от этой бочки и считал, что с каждой минутой приближаюсь к счастью!
Ёсида и Магата сошли на берег, и пароход отошел от причала. Зажгли электричество. В окне виднелась ночная панорама реки Байхэ. Меня охватило волнение. Раньше я несколько раз днем бывал на реке Байхэ; еще тогда я мечтал, что она станет тем путем, по которому я отправлюсь за океан в поисках помощи для реставрации. И вот теперь я в самом деле плыл по этой реке и, забыв обо всем на свете, не находил слов, чтобы выразить свой восторг.
Но моя радость оказалась слишком преждевременной. Когда Чжэн Чуй сказал: "Территорию иностранных концессий мы прошли, впереди китайские воды. Возможно, встретим китайскую охрану", сердце мое ушло в пятки. Я взглянул на Чжэн Сяосюя, его сына и японцев. Лица их были напряжены, они молчали. Так в молчании мы плыли часа два. Вдруг с берега донесся крик: "Стоп!"
От страха я словно прирос к месту. Японские солдаты высыпали на палубу. Послышался топот ботинок и отрывистые слова команды. Я посмотрел в окно и увидел, что за каждым мешком лежал японский солдат с винтовкой на изготовку. Пароход замедлил ход и как будто стал приближаться к берегу. Но не успел я понять, что произошло, как внезапно погас свет и с берега раздались выстрелы. Почти одновременно загрохотали двигатели, и пароход стал быстро набирать скорость. Крики и выстрелы на берегу постепенно отдалялись. Оказывается, японцы заранее были готовы к такому обороту дел. Сначала они сделали вид, что подчинились приказу, а затем, воспользовавшись тем, что на берегу не ожидали от них такого маневра, внезапно исчезли.
Через некоторое время загорелся свет, и в каюте снова стало оживленно. В полночь мы добрались до устья реки Дагу. В ожидании торгового судна "Авадзи мару", которое должно было встретить нас, японские солдаты достали сало, соленую капусту и японскую водку — сакэ. Чжэн Сяосюй оживился и принялся рассуждать о том, что у Китая и Японии одинаковая письменность, что они люди одной расы и т. д. Наши "приключения" он представил как часть "героической миссии". Он чокался с японскими солдатами, ему хотелось говорить стихами, и он принялся скандировать:
— Два императора на одном материке хотят уважать друг друга. Семь спутников на одном корабле вместе обсуждают важные дела. Воля людей сильнее Неба. Это не пустые слова. Факты у нас перед глазами.
Радость Чжэн Сяосюя можно объяснить не только тем, что он в этот вечер оказался победителем, но и другими причинами. А именно тем, что он, невзирая на внешние трения и разногласия между японскими военными и политическими кругами, раньше, чем кто-либо другой, смог понять, что они действуют заодно. 13 ноября, на следующий день после моей встречи с Доихарой, в его дневнике появилась такая запись: "Чжэн Чуй был у японского консула, который сказал ему: "Доихара в этот раз приехал специально пригласить императора в Фэнтянь"". После Второй мировой войны в архиве Министерства иностранных дел Японии был обнаружен черновик секретной телеграммы, которую 6 ноября японский министр иностранных дел посылал в Тяньцзинь генеральному консулу Кувадзиме. Эта телеграмма проливает свет на историю переправы через Байхэ.
"Относительно движения в поддержку императора Сюаньтуна. Мы считали, что изменение ограничения свободы императоpa может неблагоприятно сказаться на нашей внутренней и внешней политике. По этому вопросу в Министерстве иностранных дел состоялся обмен мнениями. Поскольку в Маньчжурии началось всеобщее движение в поддержку императора, все это может затруднить проведение нашей государственной политики. Кроме того, императору необходима охрана, и на этот счет мы уже дали соответствующие распоряжения. Министерство иностранных дел считает, что политическая ситуация в Маньчжурии несколько стабилизировалась и что наблюдается общее стремление жителей трех северо-восточных провинций оказать поддержку императору. Если это не отразится отрицательно на проведении нашей политики, то нужно все предоставить естественному ходу событий".
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Цепь через реку
Цепь через реку Благополучно проводив в Шонвальдский замок Изабеллу де Круа, Квентин Дорвард решил осмотреть город Льеж, находившийся рядом с замком.Почти все средневековые города Европы выросли либо на месте древнеримских поселений, либо на важных торговых
Переправа через Родан.
Переправа через Родан. Ганнибал находился тем временем во владениях сильного галльского племени вольков, которое живет по обоим берегам Родана. Не рассчитывая остановить пунийца в открытом бою, вольки почти всем племенем перебрались на левый берег и там укрепились,
4.12.9. ПЕРЕПРАВА ЧЕРЕЗ МОСКВУ-РЕКУ
4.12.9. ПЕРЕПРАВА ЧЕРЕЗ МОСКВУ-РЕКУ Вероятно, войска Дмитрия Донского переправились через Москву-реку (летописный Дон) на месте современного Крымского моста. Дело в том, что именно здесь раньше на Москве-реке был СТАРЫЙ БРОД, так называемый КРЫМСКИЙ БРОД [881], т.2, с.407. По мнению
2.13. Переправа через Москву-реку
2.13. Переправа через Москву-реку В каком месте Дмитрий перешел через реку? Точно сказать трудно, однако нельзя не обратить внимание, что как раз около Девичьего поля, в тех же московских Хамовниках, было известное место древней переправы через Москву-реку — знаменитый
2.15. Переправа войск Владимира Андреевича через Москву-реку на Красном перевозе
2.15. Переправа войск Владимира Андреевича через Москву-реку на Красном перевозе Вспомним, что по пути на Куликово поле, Дмитрий Донской и Владимир Андреевич разделились и двинулись разными дорогами. Дмитрий со своими полками пошел на Котел — то есть через московские
2.10. Переправа через Москву-реку
2.10. Переправа через Москву-реку Вероятно, войска Дмитрия Донского переправились через Москву-реку = летописный Дон недалеко от современного Крымского моста. Дело в том, что именно здесь раньше на Москве-реке был старый брод, так называемый Крымский брод. По мнению
Переправа через Удай
Переправа через Удай "Переправа, переправа…". А. Т. Твардовский. "Василий Тёркин" Хотя многие гренадеры СС дивизии Рейх были возмущены поистине преступной халатностью "люфтваффе" и потерями, понесенными от своих же, они понимали, что лучше забыть этот трагический инцидент
1.10. Переправа войск Дмитрия Донского через Москву-реку
1.10. Переправа войск Дмитрия Донского через Москву-реку Вероятно, войска Дмитрия Донского переправились через Москву-реку = летописный Дон на месте современного Крымского моста. Дело в том, что именно здесь раньше на Москве-реке был СТАРЫЙ БРОД, так называемый КРЫМСКИЙ
7.3. Переправа Ксеркса через Геллеспонт — это переправа Ивана Грозного через Волгу
7.3. Переправа Ксеркса через Геллеспонт — это переправа Ивана Грозного через Волгу Сопоставим теперь оба рассказа: «древне»-греческий и русско-ордынский.• Персидский царь Ксеркс выступает в грандиозный поход на Элладу.Аналогично, русско-ордынский царь-хан Иван Грозный
Переправа через Рону
Переправа через Рону К тому времени, когда Ганнибал достиг Пиренеев, Публий Сципион пополнил легион и союзные войска, которые отправлял в помощь для подавления галльского восстания в долине По; в результате ему пришлось отложить на несколько месяцев запланированный
VII. Переправа через Нил
VII. Переправа через Нил Процессия медленно приближалась к берегу Нила, где ее уже ожидала целая флотилия.[645] Главная погребальная ладья с грациозно изогнутыми внутрь носом и кормой в форме зонтиков папируса имела посередине большую кабину, увешанную изнутри расшитыми
Переправа через Рону
Переправа через Рону Теоретически допустимо, что пунийская армия переправилась через Рону ниже ее слияния с Дюране, то есть где-то поблизости от местечка Бокер, где течение спокойно и не слишком полноводно. С учетом технического уровня античного речного судоходства это
Через Морскую реку
Через Морскую реку «В месяце мухарраме я выступил из ферганской земли, направляясь в Хорасан, и прибыл на летовку Илак в области Хисара и остановился там. На этой стоянке, в начале двадцать третьего года моей жизни, я впервые приложил к лицу бритву. Моих людей, знатных и
2.8. Переправа войск Дмитрия Донского через Дон = Москву-реку
2.8. Переправа войск Дмитрия Донского через Дон = Москву-реку В каком месте Дмитрий перешел через реку? Точно сказать трудно, однако нельзя не обратить внимание, что как раз около Девичьего поля, в тех же московских Хамовниках, было известное место древней переправы через
2.9. Переправа войск Владимира Андреевича через Москву-реку на Красном перевозе
2.9. Переправа войск Владимира Андреевича через Москву-реку на Красном перевозе Вспомним, что по пути на Куликово поле, Дмитрий Донской и Владимир Андреевич разделились и двинулись разными дорогами. Дмитрий со своими полками пошел на Котел — то есть через московские Котлы
Глава Х Переправа через реку Кубань. Бои под Екатеринодаром
Глава Х Переправа через реку Кубань. Бои под Екатеринодаром Моя бригада шла в авангарде. Отдохнув немного в ауле Панахес, мы прошли дальше 10 верст и 26-го утром начали переправу на пароме, который мог поднять не более 50 человек или 4 запряженных повозок. С помощью еще другого