РАССКАЗ ПИЛОТА

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

8 октября 1955 года тысячи людей со всей Западной Германии собрались во Фридланде, около границы с Восточной Германией, чтобы приветствовать возвращение первой партии военнопленных, возвращающихся из Со-, ветского Союза в результате соглашения между советским премьером Николаем Булганиным и канцлером Западной Германии Конрадом Аденауэром. В 2 часа дня 598 военнопленных прибыли во фридландский лагерь для перемещенных лиц. Позднее туда прибыли еще 192 человека. Всего за десятилетие в этот лагерь поступило более двух миллионов бывших военнопленных.

Узники, прибывшие поездом, пересекли границу между Восточной и Западном Германиями в половине седьмого утра в Херлесгаузене. Их везли в переоборудованных вагонах для скота.

В Польше повсюду, где у местного населения не было причин вспоминать немецких солдат с любовью, жители приносили им свежие фрукты. А вот в Восточной Германии их ожидал гораздо более холодный прием: никакие контакты не были разрешены, и на всех остановках, начиная с Франкфурта-на-Одере, их сторожила вооруженная до зубов восточногерманская полиция.

После того как их приветствовали члены встречающего комитета — вице-канцлер Блюхер, министр по делам беженцев профессор Оберландер, премьер-министр земли Нижняя Саксония Хеллвеге и председатель Свободной демократической партии доктор Делер, —толпа разделилась на отдельные группы: все выискивали своих родственников или друзей.

Мировая печать была здесь широко представлена, и корреспонденты прибегали ко всевозможным ухищрениям, чтобы первыми проинтервьюировать, в частности, двух людей — Ганса Баура, пилота Гитлера, и Гейнца Линге, его камердинера.

Газетчикам не пришлось долго ждать, а объекты их интереса не сопротивлялись, хотя Линге выглядел усталым в своей стандартной кепке и хлопчатобумажных брюках.

Важность их показаний трудно было переоценить, и журналисты знали это, ибо это был первый свободный контакт этих двух людей с западной прессой. В течение десяти лет доступ к ним имели только советские следователи. Ни один из них не имел возможности читать описания событий в бункере, появлявшиеся в западной прессе, а получаемая ими почта проходила жестокую цензуру. Как они сказали журналистам, они как бы вышли из вакуума.

К изумлению репортеров агентства Рейтер и западно-германских газет, они услышали два совершенно противоположных рассказа, которые вдобавок противоречили не только друг другу, но и картине, описанной в книге Хью Тревора-Ропера, в которой Баур даже не упоминался в числе находившихся в бункере до самого конца. По крайней мере одно из описаний должно было быть лживым, но если хотя бы одно из них было правдивым, то принятая версия смерти Гитлера должна была подвергнуться коренному пересмотру.

Журналисты снова и снова задавали одни и те же вопросы и получали на них совершенно недвусмысленные ответы. Их материалы получили распространение во всем мире.

Оба интервьюируемых впоследствии были предоставлены в распоряжение Тревор-Ропера, которому удалось также расспросить еще двух людей, которые в последние дни находились около бункера и тоже вернулись в Германию из Советского Союза: Гарри Менгерхаузена, одного из телохранителей Гитлера, и генерала СС Йоганна Рат-тенхубера. Майор Гюнше, который был вновь арестован и содержался в Восточной Германии в тюрьме прекрасного города Бауцен, избежал отих расспросов.

В предисловии к третьему изданию своей книги Тревор-Ропер так сообщает о своих расспросах Линге и Бау-ра: «Существенно то, что они во всех деталях подтвердили то, что я знал ранее из других источников. Их рассказы ни в чем не противоречили услышанным мною ранее и не вносили в них никаких вариантов». Это заявление сопровождалось сноской, в которой Тревор-Ропер пояснял, что в некоторых газетах, включая «Манчестер гардиан» и «Обзервер», Баура неправильно процитировали и что он отказывается от приписываемых ему утверждений, которые были приписаны ему в результате «непонимания».

О масштабе и характере «непонимания», свидетелями которого были более сорока журналистов, можно судить по заявлению Баура от 8 октября 1955 гола, которое было выделено газетчиками:

«Фюрер очень серьезно посмотрел мне в глаза, пожал руку, попрощался и застрелил себя. Ева Браун застрелилась в то же время. Я не остался там, чтобы осмотреть их тела, и не знаю, что с ними случилось».

Какая часть из этого заявления могла быть неправильно понята или неправильно истолкована? Эти фразы носят мелодраматический характер, что свойственно и самому Бауру. При всем при том они запоминаются. Нелыя представить себе, чтобы такое количество людей неправильно их истолковали. Это заявление Баура вряд ли подкрепляет книгу Тревор Ропера, так же как и последующие высказывания Баура.

Гейни Линге тоже немедленно попал на страницы печати — контракт с ним был подписан там же и тогда же, 8 октября во Фридланде, журналом «Ньюс оф зе Уорлд», который 23 октября опубликовал его неподдельные и, как будет показано дальше, неточные показания 23 октября. Как мы увидим, заблуждаться о смысле его слов невозможно, а его описание оказывается в разительном противоречии с версией Тревор-Ропера — не в деталях, а по сути своей. Утверждение Тревор-Ропера, что показания Линге и Баура вполне совпадаіот с версией его книги, не более как стремление выдать желаемое за действительное.