Из антропонимики
Из антропонимики
Разделом ономастики является антропонимика – наука об именах и фамилиях людей. Было бы интересным узнать, не встречаются ли среди германских имен собственных слова тюркского происхождения. Если да, то у какого народа и какие именно.
Мурад-Марат. Разумеется, такие имена встречаются. Так, Мурад Аджи помещает портрет с подписью: «И. Мюрат – французский маршал, сподвижник Наполеона» [3, с. 11]. Легко видеть, что фамилия МЮРАТ есть несколько измененное (адаптированное к французскому языку) тюркское имя МУРАД.
Можно отметить и другой вариант имени Мурад – тюркское имя Марат. И опять-таки в истории Франции мы встречаем фамилию знаменитого деятеля Великой французской революции Марата.
Герберт. У англичан весьма распространено имя Герберт. Такое имя носили, например, английский философ Герберт Спенсер и английский фантаст Герберт Уэллс. По поводу этого мы найдем у Мурада Аджи следующие строки: «Версия о вражде католиков с мусульманами ошибочна: католичество и ислам были тогда близкими союзниками. Достаточно вспомнить, например, что Сильвестр II, в 999 г. принявший папскую тиару, в молодости учился у мусульман, годами жил среди них, вел дружескую переписку, будучи папой римским… Надо ли добавлять, что папа Сильвестр был тюрком? Его имя, которое он потом сменил, получив папскую тиару, звучало как Герберт и было связано с верой – “исполненный веры”. На Алтае так называли мальчиков, которых до рождения определяли в монахи. “Врученный по обету, по клятве” – таков смысл имени. Гер (кер) по-тюркски “вера”, бер – “вручать, давать”. Этот папа был сторонником церковных реформ» [4, с. 357–358]. Так что имя Герберт – тюркское.
Брунгильда. «Не только поведение, но и имена героев германоскандинавского этноса указывают на тюрков. Достаточно обратиться к реальным событиям, в которых они участвовали. Например, “дева-воительница” Брунгильда, знаменитая королева Австразии, праправнучка Аттилы, родилась в 534 г. Ее казнил правитель франков Хлотарь II, привязав к хвосту коня.
Брунгильда, точнее, Бурункильди, была дочерью хана Атанагильда (тоже тюркское имя), первым его ребенком. Ее имя означает “пришла первой” или “пришла раньше”. Сестра Брунгильды родилась через семь лет и получила имя-напутствие Галсвинта (точнее, Калсевинит) – “оставайся, будь радостной”» [4, с. 196].
Любопытен также тюркский комментарий к европейским прозвищам монархов. Мурад Аджи поясняет: «История щедра на неожиданности. Карл Великий (742–814) из династии Каролингов, которого считают основателем Франции, объединителем средневековой Европы, по родословной тюрк, по тамге – тоже тюрк, из рода Балтов. Настоящее имя – Чарла-маг (Charlemagne), что переводится “зови славу”. Имя весьма распространенное.
Чтобы скрыть историческую правду, европейцы умышленно придали именам многих исторических персонажей латинское звучание, дабы события потеряли былой колорит. Напомним, знаменитого рыцаря Карла Смелого, герцога Бургундского, при жизни звали Темир (Temeraire). Подобных примеров много. Двойные имена были привычны в Европе, одно звучало на тюркском языке… Но это же еще один бесспорный след Великого переселения народов.
Так, отца Карла Великого звали Пипин Короткий. Точнее, Pippin der Kurze, что в тюркском звучании – “Пипин, ставший важным, солидным”. Имя появилось в 752 г., когда он, палатный мэр, стал королем… При чем здесь “короткий”? Отсюда, между прочим, “Курфюрсты”, которые уже к XIII в. слагали свою коллегию в Священной Римской империи» [4, с. 297–298]. Итак, «смелый» – «Темир», «солидный» – «Кур», а титул «курфюрст» соединял в себе тюркскую приставку «кур» и немецкое слово «фюрст», которое означало «князь».
Разъясняет Мурад Аджи и прозвище Екзигет: «Второе имя Дионисия – Exiguus (Экзигет) переводят с латыни как “Малый”, что передает смысл прозвища, но это не совсем точно. Если обратиться к тюркскому языку, то тайна имени открывается во всей его полноте. Буквальный перевод “должен уменьшиться” (окончание -us появилось позднее). Второй вариант имени Экзигет на древнетюркском языке означает “сильно (основательно) уменьшайся”. В этом слове прочитывается история человека и веры. Помогая католикам, тюрки шли на смиренческий подвиг. Они приносили себя и свои знания на алтарь Католической церкви, понимая слово “католик” именно как “союзник”» [4, с. 222].
Другие имена мне пока не встретились. Но и этих достаточно, чтобы показать, что некоторые германские народы (а предки французов, франки, были германским народом) имели фамилии, производные от тюркских имен, или тюркские имена и прозвища. Добавлю при этом и наблюдение С. Е. Рассадина: «Древнегерманский именослов, в отличие от древнеславянского, принципиально схож как раз с древнетюркским. По замечанию Б. Х. Мусукаева, у славян в именах преобладали компоненты “добр”, “свет”, “свят”, “мир”, “слав”, а у древних германцев на первом месте были, наоборот, имена воинственные. Точно такая же особенность была характерна и для тюркской антропонимии, что и послужило причиной популярности таких имен, как ТОКМАК – булава, КЛЫЧ – меч, ДЖАРБАШ – рубящий головы, САНЖАР – пронзающий, КУТУЗ – бешеный и т. д.».