Глава 19. Если не в начале июля и не в Розуэлле, то когда и где?
Глава 19. Если не в начале июля и не в Розуэлле, то когда и где?
Договоримся, что отныне нас больше интересует не вопрос о том, кто снимал фильм, а загадка, окутывающая место и дату катастрофы. Раздражающим всех элементом является привязка фильма к Розуэллу. Но из того, что известно о Розуэлле, все оказывается в противоречии с фильмом, и прежде всего дата. Прежний владелец кинодокумента говорит, что прибыл на место катастрофы первого июня, а в розуэллском случае катастрофа привязывается к грозе второго июля. По словам продавца Джека Б., первого июля снимается первое вскрытие, а в розуэллском случае это невозможно, так как только восьмого июля обнаруживают разбившийся корабль и тела членов экипажа. Нам известно, что в районе Розуэлла речь шла только о трупах в плохом или даже очень плохом состоянии, а в появившемся кинодокументе видна громадная рана, но в остальном все в порядке. Это уж не говоря о втором вскрытии, где вообще не видно повреждений.
Нет, судя по всему, этот фильм не имеет никакого отношения к Розуэллу. И все исследователи розуэллской катастрофы будут реагировать на него, как бык на красное.
В свое время никого не убедило озарение С.Фридмана по поводу двух различных катастроф. А он настаивал, привлекал внимание к равнине Сан-Агустин, поскольку рассказ Барни Барнетта так просто отвергнуть было невозможно, а ряд деталей указывал на то, что речь шла не о розуэллском, а о совершенно другом случае. Увы, Фридман ничего не добился. И беда в том, что уже были выстроены версии, полностью исключавшие равнину (например, по Рэндлу и Шмитту) или допускавшие падение на равнину объекта, с которого что-то отвалилось над ранчо Брейзела (по Муру). Перестраивать свои сценарии не хотел никто. Вот и получилось, что фильм свалился на голову неожиданно и оказался не ко двору.
Впрочем, для того, чтобы выйти за пределы уже давно сформировавшихся гипотез и расставить все по местам с учетом новых реалий, требуется что-нибудь более весомое, чем пересказ истории, участник которой предпочитает оставаться в тени. Тут необходим документ, исходящий от человека, чей авторитет не вызывал бы сомнений. Тут нужно нечто новое. И этим новым оказалось напрочь забытое старое.
А ведь в ворохе рассекреченных фэбээровских документов имеется то, что необходимо, и мы этот документ уже видели, но в связи с другим вопросом, вопросом о взаимоотношениях между ВВС и ФБР: речь идет о рукописных строках, принадлежащих перу крупнейшего авторитета — директора ФБР Эдгара Гувера. И они должны быть повторены еще раз именно здесь. Вспомним, что в связи с развитием розуэллских событий 10 июля 1947 года в ФБР составляется докладная записка, из которой видно, что бригадный генерал Джордж Шулген пригласил к себе для разговора специального агента ФБР Рейнолдса. Разговор крутится вокруг летающих дисков и исследования этого вопроса Службой разведки ВВС.
Шулген сказал спецагенту, что он хотел бы содействия ФБР в отслеживании и опросе людей, видевших летающие диски.
Встреча со спецагентом ФБР была организована 10 июля 1947 в самый разгар розуэллских событий, но ВВС даже не упоминают о них, а ведут абстрактный разговор о том, что хорошо бы опрашивать людей, видевших нечто на небе.
Этот отвлекающий маневр намечался для усыпления бдительности шефа ФБР Эдгара Гувера, всемогущего ясновидца с тысячами агентурных глаз. Но он-то уже все знал, а ему, как мальчишке, рассказывают, что полезно бы побегать за очевидцами чего-то загадочного... И 15 ИЮЛЯ 1947 года Гувер приписал на документе следующие строки: «Я бы сделал это, но прежде чем согласиться, мы должны настаивать на полном доступе к подобранному диску. Например, в случае Sw армия захватила его и не позволила нам даже бегло осмотреть его».
Вчитаемся внимательнее: 15 июля всезнающий и вездесущий Эдгар Гувер подтверждает находку розуэллского диска и упоминает предыдущую по отношению к Розуэллу катастрофу летающего диска, обозначая ее двумя буквами «Sw»[402]. И перед нами новая тайна — загадка «Sw».
В 1980 году У.Мур истолковывает «Sw» как south-west (юго-запад). Но думаю, что это не так, и просто упоминание юго-запада слишком расплывчато и бессмысленно, поскольку не обозначена точка привязки. Появление кинодокумента и рассказ продавца позволяют мне предложить иное толкование гуверовской загадки.
Вспомним, как добиралась к месту катастрофы группа, прилетевшая из Вашингтона.
— Прилетели в Розуэлл. Затем на машинах к месту катастрофы. Из Сокорро по дороге на Магдалину, далее через каньон и приехали к северному берегу пересохшего озера. Ехали более трех часов.
(В этом районе безымянных пересохших озер очень много.) «S» может обозначать «Socorro» (Сокорро).
То есть если «из Сокорро по дороге на Магдалину» — так это уже указывает на значительное удаление от Розуэлла! Совершенно очевидно, что для находившихся в машине никакого четкого географического названия место катастрофы не имеет. И кто-то привязывается к Розуэллу, где сел самолет. А далее — на машинах через Сокорро. Таким образом, это — розуэллская операция по отправной точке, а все остальное промелькнуло слева и справа от дороги, в тряске, в придорожной июньской пыли и в желании быстрее оказаться на месте.
Но по карте видно, что «из Сокорро по дороге на Магдалину» означает «западнее Сокорро». А запад — «west» — «w». И тогда в приписке, адресованной Гувером своим первым заместителям, не нуждающимся в разжевывании, цепочка «Сокорро — дорога на запад» может выглядеть по-английски как «Сокорро-запад», а это в скорописи и есть Сз или Sw. Таким образом, «the Sw case» может означать «случай западнее Сокорро». И опровергнуть такое мое истолкование «загадки Гувера» в контексте известного, не отбрасывая без всякого на то основания факты во всей их совокупности, сегодня невозможно.
Правда, для некоторого успокоения скептиков должен сказать, что невозможно и расспросить самого Гувера, скончавшегося в 1972 году. А все остальные документы по-прежнему за семью печатями.