Дополнения редактора книги
Дополнения редактора книги
Именем Аллаха милостивого и милосердного, хвала Аллаху высокому и всевышнему подателю, молитва и мир над тем, кому дарована мудрость и разрешение [315] споров — Мухаммеду с его семьей и сподвижниками, которые сражались и употребляли все старания для возвышения религии и распространения справедливости.
А затем. Эти немногие листки, которые написал Хабибуллах в надежде, что ими воспользуются рабы Аллаха, подобало бы назвать «Разъяснением выражений, [употребляемых] в „Книге битв“», которую составил мой покойный родитель, известный ученый Мухаммед Тахир ал-Карахи Дагестанский, да будет благосклонен Аллах всевышний к жителям его [Дагестана] и помилует своими щедротами и милостью своего посланника, владетеля заступничеств, который сказал: «Старания по намерениям». Амин.
Причина составления этой книги [заключается] в том, что имам Шамиль, да помилует его Аллах всевышний, говорил раз за разом Мухаммеду Тахиру: «Я хотел бы собрать рассказы про случившиеся в мое время события; однако я не могу найти досуга для этого по занятости всякими делами и войнами». Затем зимой одного года он поселил его в своем доме в Дарго. Они сходились в сумерки в одной комнатке, и Шамиль диктовал и рассказывал про случившееся на неарабском языке, а Мухаммед Тахир переводил на арабский и записывал днем, что тот тогда рассказал. Для события, при котором сам Шамиль не был, он призывал явиться того, кто был при этом событии, для того чтобы он рассказал, а Мухаммед Тахир записал. Так он составил книгу до конца главы о возвращении Джемаль ад-Дина, сына имама, к нему из рук неверных. Затем оттуда до конца он собрал ее сообразно с тем, что узнал и услышал от людей, за исключением того, что добавил я из посланий имама и падишаха или изменил в интересах дела.
Мюрид — на языке тех, кто находился в государстве Шамиля, — это тот, кто трудится под управлением [316] шариата и подчиняется ему хотя бы внешне. Мунафик, или тоже самое муртадд [отступник], — тот, кто склонился к врагу или неверному или убежал к нему или жил под его управлением, хотя бы он и был искренним правоверным. В этих двух значениях употребляются эти слова в «Книге битв…» в различных местах.
Рассказ. Сообщил мне родитель, да помилует его Аллах всевышний, о том, что однажды он, Шамиль и один его товарищ были в худжре. Шамиль сказал наблюдающему: «Истинно, какой-то человек у двери сокрушает меня. Посмотри, кто это там».
Тот вышел, затем вернулся и сказал: «Истинно, там такой-то». Тогда Шамиль сказал этому наблюдателю: «Скажи ему пусть уйдет от двери. Истинно, я дам ему то, что он требовал от меня раньше».[192]
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ДОПОЛНЕНИЯ
ДОПОЛНЕНИЯ Русы. Проблема? Нет проблемы Для того чтобы разобраться наконец в том, кто такие русы, надо понять основное: в этот этноним на протяжении сорока тысячелетий вошли три понятия: 1. Подвид Хомо сапиенс сапиенс (человек разумный разумный, как раса38) — то есть «русы»
Дополнения
Дополнения I. Заметка относительно завоевания СибириМы не можем оставить нашего рассказа о покорении Сибири Ермаком без некоторых объяснений, потому что в источниках этого рассказа находятся разноречия, составляющие предмет спора. Карамзин достовернейшею из летописей,
Дополнения
Дополнения I. Письмо русского резидента в Польше, стольника Алексея Никитина, к царю Петру поздравительное со взятием АзоваЯ, последний холоп твой, с повинности своей рабской, вам, великому государю, вашему царскому пресветлому величеству, кую принесу похвалу неведомы,
Дополнения
Дополнения 1. Письмо князя Дмитрия Мих. Голицына из Киева к кн. Меншикову 1717 года, февраля 5.«Светлейший князь и милостивейший наш патрон изволил, ваша светлость, ко мне писать, дабы прислать из Киева в Питербурх Казнодея (проповедника) Прибыловича. Доношу вашей светлости,
Дополнения
Дополнения К примеч. 201. В шведских делах 1768 года есть перевод записки шведского посланника в Петербурге Дюбена, где сказано: «Генералы граф Захар Чернышев, Румянцев и Панин за великую обиду себе ставили, что главная команда над назначенным в Польшу корпусом поручена была
Дополнения
Дополнения Дополнение № 1 ДОГОВОР О НЕНАПАДЕНИИ МЕЖДУ ГЕРМАНИЕЙ И СОВЕТСКИМ СОЮЗОМ23 августа 1939 гПравительство СССР и Правительство Германии, руководимые желанием укрепления дела мира между СССР и Германией и исходя из основных положений договора о нейтралитете,
ДОПОЛНЕНИЯ
ДОПОЛНЕНИЯ Современные авторыBoulanger A. Orph?e; Rapports de l’Orphisme et du Christianisme (Paris, ’25).Carcopino J. Etudes romaines: La basilique pythagoricienne de la porte majeure (Paris, ’26); La basilique de la porte majeure (I in: Rev. des deux mondes, XXXV. P. 781–810; II, ib. XXXVI. P. 170–201; III, Une ?glise pythagoricienne, ib. P. 391–425).Casel O. De philosophorum graecorum silentio mystico (Giessen, ’19). Cerfaux L. Influence des myst?res
ДОПОЛНЕНИЯ
ДОПОЛНЕНИЯ
4. Дополнения
4. Дополнения 4.1. Датировка пасхалии по минимуму среднеквадратичного отклонения календарных пасхальных полнолуний от астрономических полнолуний В настоящем разделе представлены результаты, полученные д. т. н., проф. Г.И. Макаровым, зав. кафедрой технической механики РГУ
ДОПОЛНЕНИЯ
ДОПОЛНЕНИЯ I. Письмо русского резидента в Польше, стольника Алексея Никитина, к царю Петру поздравительное со взятием АзоваЯ, последний холоп твой, с повинности своей рабской, вам, великому государю, вашему царскому пресветлому величеству, кую принесу похвалу неведомы,
ДОПОЛНЕНИЯ
ДОПОЛНЕНИЯ I. Опись городам, ведомым в разряде, в 1668 г. (Архив мин. юстиц., книги Москов. стола, № 62) 1. Во Владимире: отставных дворян и детей боярских 8; стрельцов 14; пушкарей 6; рассыльщиков 7; воротников 12; старост 2; посадских людей 384 (по описи 1679 г. 398), детей их, братьи,
Дополнения
Дополнения К с. 278, прим. 27.Ср. еще Gercke A. und Norden E. Einleitung in die Altertumswissenschaft, Bd. I. Lpz. u. Berl., 1910; Methodik von A. Gercke; особенно ss. 26–93, а также отделы под заглавием: Quellen und Materialien, Gesichtspunkte und Probleme zur Erforschung der greichischen und r?mischen Literaturgeschichte, написанные E. Bethe, P. Wendland ’ ом и E. Norden ’ом; Ib. SS. 399–450 и 547–588.