Глава двадцать вторая
Глава двадцать вторая
Наступающая весна принесла не только походы, но и значительные изменения. Начальника отдела Визгина перевели к новому месту службы в Москву. Его заменил капитан 2-го ранга Бекренев — опытный оперативный офицер разведки. По этой специальности он работал в Испании, когда там бушевала первая крупная схватка с фашизмом.
У него была приличная морская практика. На флот пришел в 1924 году по комсомольскому набору, плавал на Черном море на линкоре «Октябрьская революция», с корабля поехал учиться в военно-морское училище. После Испании командовал на Черном море эсминцами «Петровский», «Железняков», «Бойкий».
Война застала его на Северном флоте. Когда наметился переход на север кораблей с Тихоокеанского флота, его, начальника отдела боевой подготовки штаба, послали начальником походного штаба. В пути он передавал морякам тот военный опыт, который успел к тому времени накопить.
Но после прихода кораблей в Полярное долго там служить не пришлось, его вскоре перевели в Ленинград начальником разведки Балтийского флота, оттуда в Москву, в центральный аппарат.
Когда решался вопрос о замене Визгина, начальник управления контр-адмирал Воронцов спросил Бекренева, в то время курировавшего разведотделы флотов и флотилий, кого бы он мог рекомендовать на этот пост. Бекренев предложил себя.
Командира отряда Николаева, после холодной морской купели у Лангбюнеса прочно осевшего в Полярном, почти полтора года не высовывавшего носа за пределы главной базы, освободили от командования по служебному несоответствию и перевели в бригаду торпедных катеров стажером командира катера.
Младший лейтенант Леонов, уже с осени 1942 года ходивший замполитом, всю зиму провел с отрядом на Рыбачьем, жил там с разведчиками в землянке, с ним отряд побывал на Эккерее, дважды высаживался на Лангбюнес, сходил в Бос-фьорд. В отделе и в штабе флота убедились: этому молодому офицеру сопутствует удача, моряки идут с ним на задания уверенно, и его назначили на командирскую должность.
Замполитом прислали комсорга батальона морской пехоты с Рыбачьего лейтенанта Гузненкова. В первые месяцы войны он досрочно закончил военно-морское политическое училище и сразу же отправился защищать полуостров Ханко. В зиму гарнизон покинул эту военно-морскую базу, Гузненкова перевели на Рыбачий. В разгар весны, когда снега уже таяли, этот худой, рослый, оттого слегка сутулящийся, в обтрепанной короткополой солдатской шинели и кирзовых сапогах с широкими голенищами политработник появился в отряде. По сравнению со щеголеватым, тщательно выбритым, полнощеким и румяным лейтенантом Кокориным и аккуратно одетыми Леоновым и старшинами, он выглядел сиротливо.
Набеги отряда на южный и северный берега полуострова Варангер взбудоражили местные немецкие гарнизоны. На какое-то время полагалось оставить их в покое, походить в такие места, где разведчиков меньше всего ждали.
В отделе посчитали разумным отправиться к южному берегу Варангер-фьорда, поближе к Киркенесу. Ходившие в последний год в тех местах группы к береговой полосе подобраться не могли: сплошные посты, контрольные пункты, передвижные патрули, дополнительные пропуска не позволяли даже нос туда просунуть. Богданов с Эккерея, часто переплывавший через фьорд на боте к своим родственникам, рассказал, где и как можно прокрасться мимо постов и дозоров.
На первый раз избрали Коббхольм-фьорд.
В минувшем году ходоки из Киркенеса известили Нистрема, что на самом юге Коббхольм-фьорда на полном ходу электростанция, от нее ток подается в Киркенес, станцию охраняют тридцать солдат. В Якобсельвене устроен наблюдательный пункт, оттуда к Сандбуктену ведет хорошая дорога. В Коббхольм-фьорде иногда укрываются транспорты в ожидании разгрузки или перед выходом в обратный путь, когда их собирают в конвой. В дозор на подходах к фьорду выставляют тральщик и катера.
Подступала весна, кончилась полярная ночь, дни становились длиннее и светлее. Реже наплывали туманы, меньше пуржило. Суровые штормы все чаще менялись тихой погодой.
Отряд приютился в западных Пумманках, на внешнем берегу Большой Волоковой в чудом сохранившихся двух щитовых финских домиках. Перебрались сюда после того, как большая отрядная землянка, приспособленная для жилья из минного склада, дотла сгорела.
Случилось это ночью, пламя мигом охватило подшитый плащ-палатками потолок, подсохшие бревенчатые стены. Огонь полыхнул над людьми и устремился в единственную тягу — входную дверь.
Вскочившие спросонья моряки хватали под руки первое попавшееся и бегом ринулись в дверь. Их выкидывало наружу жарким потоком. Вынести почти ничего не успели. Нужно было срочно новое имущество.
Отряд обули, одели, снарядили, задержки в походах не случилось.
На двух торпедных катерах отправились к Коббхольм-фьорду. Прошли основательно на запад, завязали там петлю, вернулись зигзагами обратно. Через два часа на малом ходу, с приглушенными моторами подкрались к цели. До входа в фьорд оставалось примерно три кабельтовых, когда из тумана вдруг засигналил фонарь ратьера. И тут же обозначились силуэты тральщика и морского охотника. Они несли дозор у входа в фьорд.
Тринадцатый катер лейтенанта Лихоманова, в кубриках и на верхней палубе которого находилась группа мичмана Никандрова и командир отряда разведчиков Леонов, вышел в атаку на тральщик. Торпеда достигла цели, взорвалась в носовой части корабля. Вражеский охотник ринулся наперерез торпедным катерам, стреляя из своих пулеметов. Но в него попало несколько малокалиберных снарядов, он потерял скорость и повернул обратно.
Катера с разведчиками легли на обратный курс — скрытно к цели не подошли, операция сорвалась.
Самолеты-разведчики несколько дней покружили над тем районом. Малым ходом и в дрейфе дежурили дозором и катера. Постоянное корабельное охранение у входа в фьорд немцы больше не выставляли. Они высылали катера и тральщики только тогда, когда поблизости проходил немецкий конвой.
Разведчики собрались повторить попытку высадиться в Коббхольм-фьорд, но из-за поломок двух катеров пришлось возвращаться назад. Пока готовились к третьей попытке забраться в Коббхольм-фьорд, подошел срок высадки небольшой группы в Пеуро-вуоно.
Залив этот вклинивался в материковый финский берег немного западнее Петсамо-вуоно. Скрытно подобраться к нему ни с моря, ни с суши пока не удавалось. Всякий раз, как только катера вступали в прибрежные воды, их встречали артиллерийской стрельбой и яркими лучами прожекторов. Подходы в шхеры немцы стерегли бдительно. На фотографиях, снятых с самолетов, просматривался причал и какие-то старательно замаскированные сооружения. По слухам, там находился вражеский опорный пункт.
Приближалось время, когда этот залив мог послужить нуждам флота. Где прорываться, куда подходить, откуда ждать стрельбу из орудий, с каких мест можно попасть под удар вражеских солдат — без точного знания этого планы десантников были бы зыбкими.
Вышли на операцию в ночь на 20 марта. На катер лейтенанта Травина спустились по сходням идущие на задание разведчики — лейтенант Кокорин, радист Сафонов и матрос-фотограф Алексеев, двое переправщиков, распоряжающийся морской частью операции командир отряда катеров Шабалин и ответственный за высадку и съемку Сутягин. На катере находились две запасные шлюпки. Предполагалось, если случится неудача, разведчики должны вернуться через Варангер-фьорд к берегу Рыбачьего. Второй торпедный катер прикрывал своего напарника.
В три часа ночи разведчики беспрепятственно выбрались на берег.
Катера, отойдя немного мористее, час наблюдали за берегом, за морской далью. Берег и море были безмолвны, катера повернули на Рыбачий.
Трое разведчиков огляделись вокруг — ни людей, ни строений поблизости не было, — закопали запасные шлюпки и весла в снег.
Встали на лыжи, надели рюкзаки, рацию, белые маскировочные костюмы и пошли вдоль невысокого, обрывистого хребта на юг.
Вскоре идти на лыжах стало невозможно. Снег днем на солнце подтаивал, с моря на него ветром несло морось, к вечеру он покрывался толстой скользкой ледяной коркой. Лыжи разъезжались в разные стороны, пришлось снять их и нести на плечах.
До устья залива оставалось километра полтора, когда на пути выступом высунулся обрывистый заледенелый склон горы. Идти по нему, как ни пытались, не смогли, вскарабкаться в ботинках по ледяной круче оказалось немыслимо. Обошли этот скат стороной, основательно уклонившись от вычерченного на карте маршрута. Поднялись на вершину соседней сопки. Часы показывали около половины восьмого утра. На море виднелся транспорт, плывущий в Петсамо. Его сопровождали два катера-охотника.
Примерно через час из Пеуро-вуоно вышел в Варангер катер, из видимости он исчез за береговыми кручами, там, где разведчики высадились.
Рассвело, начинался пасмурный весенний день. Кокорин велел всем зарыться в снег и, не поднимаясь, наблюдать за округой, пока не стемнеет. Весь день вылежали, укрытые в снегу, не вставали даже на колени. Никто поблизости не появлялся.
Легкие и довольно теплые канадские костюмы из плащевой ткани, подбитые мехом, для долгого лежания в снегу оказались непригодными. Сначала они промокли на коленях и на локтях, а потом на животе и на груди. Сменили портянки и носки, какое-то время лежали в запасных, проветривая ботинки, чтобы хоть немного их подсушить. Рукавицы при ползании намокли настолько, что заледенели и стояли колом. Сухих больше не осталось, лежали в снегу с голыми руками.
Когда сгустились сумерки, снова пошли по курсу. И опять перед ними оказались такие же заледенелые крутые скаты. Идти без ледорубов было немыслимо. Кокорин убедился, что надо повернуть назад, к морю.
На обратном пути из-за частых обходов скользких круч с дороги сбились. Вышли к озеру, по конфигурации берегов и окрестных высот которого посчитали, что это Лассинг Безко-ярви. Перешли его на лыжах поперек. К девяти часам утра добрались до мыса Соунк-мукк. Опять зарылись в снег и стали ждать прихода катеров следующей ночью.
Холод все более донимал, намокшая одежда и обувь все сильнее студила. Временами одолевал удушающий кашель. Аппетита не было. Мучила жажда. Жевали крупнозернистый, жесткий снег. Десны и губы потрескались и кровоточили. Глаза воспалились, покраснели.
Просидели в снегу на мысу до пяти утра. Катера в назначенное время не появились. Командир группы посчитал, что они отклонились к востоку, и, чтобы окончательно не заблудиться, решили идти вдоль берега на запад, надеясь попасть к тому месту, где оставлены шлюпки.
Когда собрались в путь, ботинки с трудом обули, они никак не лезли на опухшие ноги. Мяли ботинки руками, согревали их, оттаивали, массажировали ступни ног, чтобы хоть немного согнать отечность. Поднявшись, первое время не только шагать, но и стоять едва могли. Опираясь грудью на лыжные палки, разминали ноги, пока не решились переступать ими.
К пяти часам вечера подошли к мысу Хайсумукакниеми. Там стояло однорядное проволочное заграждение и макет пушки.
Лежа осмотрели в бинокль окрестности. На мысе Валкеаниеми разглядели проволочное заграждение, а за ним опорный пункт — шесть жилых бараков, радиостанцию и наблюдательный пост.
Эту зону сфотографировали. Сверившись с картой, поняли, что теперь оказались западнее места своей высадки. Пошли назад. Усталость была так велика, что шагали еле-еле, временами поддерживая друг друга. По пути забрали с собой и понесли, навьючив сверх рюкзаков, оставленные при высадке на берегу шлюпки и весла.
В десять вечера 23 марта с безымянного мыса восточнее острова Манасари заметили свои катера, которые шли вдоль берега малым ходом.
По сигналу переправщики на шлюпках доставили группу на катер.
Задание выполнить не смогли, до цели не добрались, назначенное командованием место не отыскали.
Командующий приказал операцию повторить.
Сафонова и Алексеева отправили подлечиться в дом отдыха. Кокорин заявил, что оплошность исправит сам.
Чтобы облегчить выполнение задания, командующий приказал катерам пройти внутрь залива Пеуро-вуоно. Риск операции резко возрастал, можно было попасть под обстрел, но необходимо было уточнить условия плавания и десантирования в этом районе.
С Кокориным шли радист Кожаев, фотограф Максимов и наблюдатель Лысенко. Радист Гриша Сафонов должен был держать с катера связь с группой.
Кокорина пытались отговорить от участия в операции, предостерегали о возможных последствиях недавнего переохлаждения. Но он настоял на своем.
— Я не все предусмотрел, потерял курс. Позвольте мне исправить ошибку. — Его настойчивость поняли.
Разведчики взяли с собой недавно испытанные плавательные костюмы, которые надевались сверху походного обмундирования, рюкзака и оружия, в них можно было не только переходить воду вброд, но и плыть, хотя и с основательным усилием. Еще на тренировках в Волоковой с этими костюмами было немало приключений.
Их привезли в отряд перед весной. Сначала ходили в этих костюмах по бухте, забредая в воду с берега по мелководью, потом, когда уверились в их надежности, стали заходить пешком на большую глубину, но во время плавания чувствовали себя стесненно: одежда, рюкзак, автомат да и сам костюм сковывали подвижность. Больше пятидесяти метров никто сначала проплыть не мог, даже Виктор Максимов — инструктор по плаванию, владевший разными стилями, не одолел и сотню метров, закачался на волне, как буек.
Командир приказал тренироваться: отряду наверняка пригодится это снаряжение. Стали упорно овладевать им, но большого энтузиазма у ребят оно не вызвало. В северных холодных водах под костюмом обязательно должно быть толстое, теплое обмундирование, и выдержать такую нагрузку могли не все разведчики.
Барышев после одной из тренировок шутливо пояснял за обеденным столом, почему он попросил вторую добавку.
— Давно с таким аппетитом не ел, даже когда приходил с двадцатки на лыжах. Семь потов сошло. Эта штука не по мне.
— Почему, Пашенька? — осведомился вездесущий Гугуев, который в таких случаях обязательно оказывался поблизости.
— Тебя будто всего спеленали. Младенцев, чтобы они не болтали ручками и ножками, укручивают свивальником. И я плыл будто в таком свивальнике.
— Я попробовал плыть в теплом белье. Сначала показалось холодновато, но потом ничего, согрелся. А когда вышел на берег, подумал: как же я на фрицев побегу, в одних кальсонах?
— Вот была бы хохма, егеря приняли бы тебя за покойника или оборотня.
Как-то Павел Смирнов выпрыгнул в таком костюме со шлюпки. Тяжелый рюкзак перевесил, повернул его вверх животом. Сколько ни бился Павел, чтобы выправиться спиной вверх, ничего не получалось: беспомощно шлепал руками по воде, плескал, как веслами, но болтался, будто поплавок. Так и покачивало его волнами, пока не подплыли товарищи и не вернули в нормальное положение.
— Таким тебя не только расстреляют, но и в плен безропотно возьмут.
И все же Леонов убеждал, что неудачи от непривычки, от неумелости. Надо тренироваться, набирать опыт, стараться плыть вдвоем, чтобы помогать друг другу.
— А если держаться за надувную шлюпку?
— Зачем тогда костюм?
— Пловца не видно на воде. Прицельно стрелять не станут…
Пока же к этим костюмам привыкали, понимая, что в некоторых случаях для тайных десантов они весьма подойдут.
На этот раз взяли с собой на каждого по нескольку пар овчинных рукавиц, если придется долго лежать в снегу неподвижно.
В операцию пошли одним катером, второй накануне зацепил винтами за подводные камни и сорвал их, а ждать прихода сменщика время не позволяло.
Близко к полуночи 29 марта тринадцатый катер вышел в море. Разведчики на время перехода спустились в кубрик. Разыгралась непогода, почти нулевая видимость, в снежной круговерти найти вход в фьорд оказалось не легче, чем в темноте вдеть нитку в игольное ушко. Пришлось вернуться на базу.
Вечером 1 апреля головной пятнадцатый катер лейтенанта Шленского и тринадцатый, на котором шел и командир отряда катеров капитан-лейтенант Шабалин, отошли от причала в Пумманках. Разведчики расположились на пятнадцатом. На этот раз они надели на себя плавательные костюмы на переходе. Море раскачивалось зыбью, волна временами перекатывалась с носа до кормы. Прорезиненные костюмы держали воду, промочки никто не ощутил.
Видимость в море была как по заказу, место высадки нашли сразу.
В час ночи, немного не доходя до гряды прибрежных камней, о которые билась и разметывала брызги небольшая накатная волна, спустили за борт резиновые шлюпки, переправщики Пшеничный, Соколов и Огир приняли в них разведчиков со снаряжением, оттолкнулись от борта, навалились на весла, выгребая к берегу. Катер Шленского отошел от гряды камней чуть мористее, тринадцатый дежурил у входа в фьорд.
Берег надвинулся довольно крутой, у уреза ровной, накатанной галькой или песком полоски не было. Переправщики спрыгнули в воду, подтянули шлюпки к берегу, помогли товарищам выбраться на сушу. Остающиеся на берегу осмотрелись. Снег ветрами и соленой моросью изъело, он лежал отдельными островками, а валуны торчали оголенные. Плавательные костюмы, лыжи и шлюпки, которые оставались на берегу для группы, старательно укрыли в расщелинах скал, куда не докатывались волны.
Пошли вдоль западного склона сопок на юг.
Путь, как и в прошлый раз, оказался трудным. Часа через четыре вышли к берегу фьорда. Вход в залив остался позади километрах в полутора-двух. Выбрали место для наблюдения, зарылись в снегу. Трое лежали, стараясь не подниматься, только один, сменяя другого, поглядывал за округой.
Перед утром запуржило, со стороны моря летел мокрый снег, он надул над людьми бугор. Снежная пелена слепила глаза.
Так просидели до полудня.
Когда пурга улеглась, весь фьорд стал отчетливо виден.
Вражеский опорный пункт четко вырисовывался на противоположном берегу. У простенького причала стояли три мотобота.
Весь день наблюдали за вражеской точкой. Сфотографировали, записывали, отметили на карте северную и среднюю часть фьорда. Только южную его оконечность разглядеть не могли, ее скрывал поворот.
Следующей ночью двинулись на юг, к вершинному тупику фьорда.
Прошли метров восемьсот. Путь пересекло обрывистое ущелье. Скаты его под ледяными натеками, как под панцирем.
С рюкзаками, радиостанцией, питанием к ней, навьюченными на спине и на груди, по обледенелому обрыву спускаться было немыслимо. Кокорин и Кожаев остались на верхней площадке утесов со всем имуществом, а Максимов и Лысенко только с оружием и фотоаппаратом, придерживаясь за трос, который намотали на себя Кокорин и Кожаев, осторожно сползли в низину.
Они сходили до конца фьорда, все там осмотрели, сфотографировали. Ночью на 3 апреля вчетвером вернулись к берегу невдалеке от обозначенного места. Времени для перехода к точке высадки уже не оставалось, полагалось подавать сигнал. Кожаев отстучал его по рации, сообщил координаты.
Катер пошел к тому месту, где сидели разведчики, заметили с берега сигнал фонарем.
Сняли группу, повернули к тому берегу, где оставили запасные шлюпки, костюмы и лыжи. За грузом пошли на шлюпке Пшеничный и Агафонов.
В этот момент раздался орудийный выстрел. Шлюпку вернули назад. Выждали, затаившись, осмотрелись. Было тихо: ни всплесков в воде, ни разрыва снарядов на берегу. Агафонов и Пшеничный снова взялись за весла, навалились на них. Минут через десять они вернулись, доложили, что снежным бураном расщелину, где упрятано имущество, занесло настолько, что без лопат не откопать. В этот момент донесся второй орудийный выстрел. Снаряд разорвался метрах в двадцати пяти по носу. На катере врубили двигатели на винты и дали полный ход. Разорвалось еще три снаряда метрах в пятнадцати по борту и в полусотне по корме. Из «вилки» полагалось уходить на полной скорости.
Поздно вечером 4 апреля от причала оперативной базы в Пумманках отошли на выполнение задания два торпедных катера. Третий, «хиггинс», остался у причала в полной готовности к выходу: горючее в цистерны залито до полной нормы, боеприпас у орудий и пулеметов полный, команда вся на катере, одета по-походному. По сигналу тревоги требовалось завести двигатели и сняться со швартовых.
В половине первого ночи, переключив моторы на самый малый ход, катера стали осторожно со стороны западного мыса входить в Коббхольм-фьорд. На пути попался небольшой островок. Оставили его позади себя по правому борту.
Время от времени на самый малый ход включали только один мотор. Шли неторопливо, осмотрительно, почти бесшумно, прокрутив винт на подводном выхлопе, какое-то время плыли по инерции.
Вдоль бортов от носа до кормы присели на корточки разведчики, уперев автоматы в леера.
С головного пятнадцатого катера лейтенанта Шленского начали спускать резиновые шлюпки. На катере Серинько тоже не медлили.
Сразу после высадки Леонов с группой захвата пошел к селению Сандбуктен. Отделение Манина осталось на берегу охранять шлюпки и в случае необходимости вызвать с катера подмогу.
Разведчики прошли по верхнему склону берегового кряжа метров двести. Внизу, у подножия каменной гряды, в прибрежной лощинке виднелось селение, но спуск к нему был очень крутым.
Вблизи домов находился причал, по поселку никто не ходил и не ездил, в бухте судов не было. Леонов отправил посыльного к Манину, приказал отделению со шлюпками вернуться на катера, а им подойти к причалу.
Спустились по заледенелому скату в поселок. Жители спали, в домах ни огонька. На улицах пустынно и тихо, даже собаки не лаяли.
Одно отделение Леонов послал к причалу, чтобы охранять подход с моря.
Постучали в первый дом, во второй… Жители проснулись, зажгли керосиновые лампы, впустили нежданных посетителей. Испуга ни у кого не заметили. То ли сказывалась природная выдержка, то ли постоянная жизнь у моря, у границы приучила людей быть всегда готовыми к любой неожиданности. Только малыши жались к старшим.
Разговорились с хозяевами. Те рассказали, что всего за сутки до прихода русских моряков немцы сняли из их селения свой наблюдательный пост, который стоял здесь почти три года. Службу несли два отделения солдат. Недавно они поспешно переехали на мыс Белый. Там есть укрепления, огневые точки, все обтянуто колючей проволокой. Норвежцев на этот опорный пункт не пускают. Знают они о нем только потому, что он виден, когда идешь на боте вдоль берега.
Разведчики пожалели, что не застали неприятельских солдат на их точке, окажись удачными первый или второй выходы, могли бы прихватить «языка».
Но много полезного рассказали и жители Сандбуктена, особенно трое молодых мужчин, попросившихся уйти с разведчиками на советскую землю. Один из них был штурманом, хорошо знал весь район плавания по Варангеру, бывал во всех фьордах, бухтах, селениях, швартовался ко всем причалам и бросал якорь во многих местах.
Катера с отрядом от поселкового причала пошли к Рыбачьему.
Так изучили еще один пункт для будущих десантов.