Комментарии к Книге VI
1 Выше Саксон утверждает, что у Фродо III был сын по имени Альво (5.3.13.1). Согласно КЗ, у Фродо Миролюбивого было два сына: Хальвдан и Фридлейв. Первый из них стал конунгом в Упсале, о втором — ничего более неизвестно (Сага об Инглингах, 25). Кто был матерью Фридлева непонятно. Согласно ХкиЛ (VIII, 2), Фритлефф (Fritleff) не был родственником правящей династии датских конунгов и пришёл в Летру откуда-то с севера. См. о нём также комм. к 5.1.1.1.
2 6 строк датского текста этой эпитафии приводятся у Педера Ольсена (Chronica Regum Danorum, р. 91).
3 Нечто похожее в сагах рассказывается о выборе Сигурдом своего коня Грани. Река в данном случае — это Бусилтьорн (Сага о Волсунгах, 13).
4 {Offoti gigantis} Йотун по имени ‘Офоти’ (?f?ti, букв.: безногий) упоминается в МЭ (Список имён, 20). — Великан ‘Офотан’ (?f?tan) и место его обитания ‘Офотанфьорд’ (?f?tansfir?i) упоминаются также и в некоторых сагах (Сага о Кетиле Лососе, 5; Прядь об Орме сыне Сторольва, 8).
5 Согласно «Сёгуброт», конунг Хрёрик также видел сон, в котором фигурировали разные животные (в т. ч. и дракон), что, по мнению его супруги Ауд, свидетельствовало о том, что ему грозит опасность (Сёгуброт, 2).
6 Ср. в СиС (VI, 2): «он бежал в одно место неподалёку от Хорсенса, которое называется ‘Хьярнё’ (Ніаrn?)». — Остров и пролив с таким названием (Ніаrn? и Hiarn?sund) вплоть до настоящего времени можно видеть в Хорсенс-фьорде в Ютландии (Danske Adas, IV, р. 161). -О самом этом острове см. у О. Ворма: «Если тебе захочется посмотреть [на собранное] в одном месте большое число самых разнообразных курганов, то нужно отправиться на остров под названием Хьярнё (Hiarn?), и, я уверен, ты будешь полностью удовлетворён [увиденным]. В южной его части на расположенной у самого берега равнине ты найдёшь более двадцати таких курганов» (Additamenta ad Monumenta Danica, p. 4). — Можно также предположить, что словами, «потеряв в сражении всех своих товарищей», Саксон хотел передать сохранившееся в народе воспоминания о похороненных здесь воинах Хьярно; могила же самого короля, по мнению Саксона, находилась в другом месте (см. ниже комм. к 6.3.3.9). — Мл.
7 О похожем случае рассказывается в одной из саг, где герой, желая неузнанным попасть во дворец к королю Хрингу, набросил на себя косматую шкуру и попытался выдать себя за человека опытного в солеварении (Сага о Фритьофе Смелом, 11). — Получением соли из морской воды в древние времена в Скандинавии были заняты очень многие. Согласно Снорри Стурлусону, соль являлась одним из важных товаров морской торговли (Сага об Олаве Святом, 61), причём были люди, которые делали на этом огромные состояния (Saga Magn?s berfoetts, 5). — Мл.
8 Судя по всему, ещё А. Хюитфельд знал, где именно находятся и остров, и могила Хьярне: ‘aff hannem skal v?re neff net Hiarn?e og Hiarnneh?le’ (т. e. «В честь него, вероятно, названы ‘Остров Хьярне’ и ‘Холм Хьярне’» (Hist. Dan. I, р. 11)). Расположенный в Вендсисселе (северная оконечность Ютландии) курган Хьярне упоминает также и П.Сум (Critisk Historie, III, р. 123). — С другой стороны, по мнению Педера Ольсена, Хьярно был похоронен на том же острове, где прежде погибли его воины (см. выше комм. к 6.3.3.2) (Chronica Regum Danorum, р. 91). — Мл.
9 Превращение морской воды в кровь, как зловещее предзнаменование, встречается также и в «Саге о людях со Светлого Озера» (гл. 11).
10 {Fr?casund} По всей видимости, имеется в виду пролив Фрекесунд (др.-исл.: Frekeyarsund) в Букнафьёрде к северу от Ставангера.
11 В СЭ упоминается великанша с девятью сотнями голов (Песнь о Хюмире, 8). Некоторые параллели можно увидеть также и в рассказе МЭ о поединке Тора с йотуном Хрунгиром; в частности, там говорится о слепленном великанами из глины человеке, который «был… девяти поприщ ростом и трех поприщ в обхвате», и что ему великаны дали «сердце одной кобылы, и было оно далеко не бестрепетным, когда явился Тор» (Язык поэзии, 24).
12 Хотя великаны и были волшебниками, однако далеко не самыми искусными. Кроме того, считалось, что они совершенно незнакомы с достижениями человеческой культуры. — Мл.
13 {Аno, cognomento Sagittarius} Др.-исл.: ‘An Bogsveiger’ (см. о нём: Сага об Ане Лучнике, 1 и сл.; Книга о занятии земли, 47, 56; Сага о людях из Озёрной Долины, 1).
14 {Addarnes} По всей видимости, имеется в виду мыс Агданес (Ag?anes) во внутренней части Тронхеймс-фьорда; упоминается в том числе и в КЗ (Сага о Харальде Прекрасноволосом, 36).
15 Ср. выше во 2-й книге с рассказом о победе над драконом Фродо I (2.1.2–3).
16 {Iuritham} Согласно так называемому «Первому руническому перечню королей Дании», супругу Фледлева звали Эрида (Erida) (Series Runica regum Daniae prima, p. 27).
17 Ср. с тем, как норны предсказывали будущее Гесту (Прядь о Норна-Гесте, 11).
18 Ср. в КЗ: «Хальвдан, сын конунга Эйстейна, стал конунгом после него. Его прозвали Хальвданом Щедрым на Золото и Скупым на Еду. Рассказывают, что его люди получили столько золотых монет, сколько у других конунгов люди получают серебряных, но жили впроголодь» (Сага об Инглингах, 47).
19 {Storverki filius} Об этом же сообщается и в «Саге о Гаутреке» (гл. 3), и в «Сёгуброт» (гл. 8). — Великан по имени Сторверк (St?rverkr) упоминается в числе прочих йотунов в МЭ (Списки имён, 9).
20 О границах Светии см. выше комм. к 0.2.10.2. — Олав Магнус (V, 3) называет Старкадера ‘тавестийцем’ (Thauestum), т. е. что он был родом из финнского племени емь (финск.: j??mit).
21 Ср. с тем, что рассказывается о происхождении Старкадера в «Саге о Гаутреке» (гл. 3): «Сторвирком звали одного человека, и был он сыном Старкада Алудренга. Старкад же был мудрым йотуном. Он забрал из Альвхейма Альвхильд, дочь конунга Альва. Конунг Альв призвал тогда Тора, чтобы принудить Альвхильд вернуться. Тор убил Старкада, и привёз Альвхильд домой, и была она тогда с ребёнком. Она родила сына, которого назвали Сторвирк, как сказано ранее… Сторвирк забрал из дома Унн, дочь ярла Фреки из Халогаланда, и затем поехал домой на свой хутор на острове Трума. У них был сын, которого назвали Старкадом».
22 Согласию «Саге о Хейдреке» (гл. 1), у деда Старкадера — йотуна Старкада Алудренга — было восемь рук.
23 В сагах упоминается об убийстве Тором деда Старкадера — Старкада Алудренга (Сага о Гаутреке, 3; Саге о Хейдреке, 1). Вероятно, именно это имеется в виду и в приводимом в МЭ лаусависе скальда Ветрлиди о том, что Тор «поверг Старкада» (Язык поэзии, 11).
24 Подробнее о том, на что обрекли Старкада боги см. в «Саге о Гаутреке» (гл. 7).
25 Согласно «Саге о Гаутреке», Старкадер был молочным братом Викара, которому честно служил начиная с 12-летнего возраста. Ср.: «конунг Викар сделался великим воином и имел при себе много богатырей, что тогда славились, но Старкадер был самым уважаемым из всех них и самым дорогим конунгу. Он у конунга занимал почетное сиденье, был его советником и защитником страны. Получал он тогда от правителя много подарков». Приказ 0дина убить Викара он получил уже после того, как пробыл на службе у конунга 15 лет (Саге о Гаутреке, 4 и 7).
26 О похожем обычае среди варягов на Руси упоминается и в ПВЛ (Лаврентьевская летопись, стб. 69; Ипатьевская летопись, стб. 82).
27 Ср. с тем, как об этом рассказано в саге: «Стояла неподалёку от них сосна, и высокая колода подле неё. Одна тонкая сосновая ветвь была опущена, а её веточки-отростки тянулись вверх. Слуги в это время готовили еду людям, и был зарезан и выпотрошен телёнок. Старкадер велел взять его кишки. Затем поднялся Старкадер на колоду, согнул книзу ту тонкую ветвь и привязал к ней телячьи кишки. Тогда обратился Старкадер к конунгу: «Вот тут готова виселица, конунг, и выглядит она не слишком грозной. Теперь иди сюда, и я надену петлю тебе на шею». Конунг сказал: «Как кажется, это устройство мне не опасно, так что надеюсь, что оно мне не повредит. Но если это не так, пусть судьба решит, чему свершиться». Он поднялся на колоду. Старкадер надел ему на шею петлю, и сошёл с бревна. Затем Старкадер уколол конунга стеблем и сказал: «Теперь я отдаю тебя ?дину». Старкадер освободил сосновую ветвь. Камышовый стебель стал копьём и пронзил конунга насквозь. Колода упала у него из-под ног, а телячьи кишки в петле сделались крепкими, ветвь же поднялась и подняла конунга вместе с порослью веточек, и там он и умер» (Сага о Гаутреке, 7).
28 В предсмертной песни Старкадера утверждается, что этот поход был против куретов (8.8.9.1).
29 {Floccum} Конунг финнов по имени Флоки (Fl?ki) упоминается в «Саге о Хальвдане Эйстенссоне». Будучи, как это и положено финну, волшебником, он погиб в одной из битв на востоке (гл. 15 и 20).
30 В сагах отсутствуют упоминания о ‘богатырях Бьярмии’ (athletae Biarmenses). При этом, согласно расхожему мнению, эта земля являлась местом обитания многочисленных волшебников. Предполагаю, что рассказ о подвигах Старкадера в Бьярмии был так богат на различные сказочные и фантастические события, что Саксон решил вовсе не включать его в своё повествование. — Мл.
31 {cum filiis Fro septennio feriatus} ‘Фрё’ (Fr?) — это ‘Фрейр’ (Freyr), а ‘сыновья Фрё’ — это конунги Упсалы Инглинги. Ср. в КЗ: «Фрейра звали также Ингви. Имя Ингви долго считалось в его роде почётным званием, и его родичи стали потом называться Инглингами» (Сага об Инглингах, 10).
32 {ad Haconem Daniae tyrannum} Эти слова, как кажется, противоречат тому, что Саксон говорил выше о принятии Старкадера в число дружинников Фродо (6.5.1). Можно, конечно же, предположить, что Саксон следовал двум разным, несогласным друг с другом источникам, однако едва ли мы совершим большую ошибку, если предположим, что на самом деле этот Хако был кем-то наподобие Гервендила, которого выше Саксон называет ‘префектом ютов’ (3.6.1.1). — Т. о., данную фразу лучше соотнести с тем, что Саксон рассказывает о победах Старкадера над восточными народами ниже, где он, в частности, утверждает, что они послужили источником новой славы для державы Фродо (6.5.14). В песне Старкадера ‘король Хако’ упоминается дважды (6.9.12 и 6.9.20). Вероятно, имеется в виду какой-то морской конунг [на службе у короля Дании]. — Мл.
33 Ср. в «Саге о Гаутреке» (гл. 7): «Когда же Старкад был в Уппсале, там находились двенадцать берсерков-наёмников, что были весьма высокомерны и насмехались над ним, и самыми несдержанными оказались два брата, Ульв и Отрюгг. Старкад был молчалив, но берсерки называли его возродившимся йотуном и негодяем». Далее в саге цитируется «Викарсбалк», где, в частности, сообщается, что именно в Старкаде вызывало насмешку у придворных Инглингов: «Смеются герои, // меня завидев: // безобразную рожу, // длинное рыло, // волосы волчьи, // клыки висящие, // шершавую шею // и грубую шкуру». — Всё это в свою очередь хорошо согласуется с приведёнными выше словами Саксона о том, что Старкадер при дворе Фродо «каждый день получал всё более нарядные одежды» (6.5.1).
34 {rex insulae Hugletus} В КЗ всё это отнесено к королю Светии Хуглейку (Hugleikr) (Сага об Инглингах, 22).
35 Имя ‘Вин’ (Winus) прочим источникам неизвестно. Возможно, имеется в виду тот, кто в предсмертной песне Старкадера назван ‘Рином, сыном Флебака’ (Rino… Flebace nato) (8.8.9.3).
36 Саксон имеет в виду господство данов над Русью, установленное ещё при Фродо Миролюбивом и сохранявшееся при Фридлеве и Фродо Щедром. В данном сообщении речь, конечно же, идёт о походах Старкадера, совершённых по приказанию Фродо. — Мл.
37 {Semborum} Одно из прусских племён, населявших преимущественно Земландский полуостров.
38 {Wisinnus} Уроженец Эфиопии (Bl?kkumannalandi), богатырь по имени Визинн (Visinn) сообщается в «Саге об Эгиле Одноруком» (гл. 7). О победе Старкадера над неким Визиусом (Visius) упоминается в так называемом «Втором руническом перечне королей Дании» (Altera series runica, р. 31).
39 См. выше комм. к 4.10.3.4.
40 {Tannam} Похожее имя — Танни (Таnnі) — встречается и в сагах (Книга о занятии земли, 25; Сага о Битве на Пустоши, 28). В данном случае, возможно, оно образовано от античного названия р. Дон — Танаис (др.-исл.: Tanais, Tanakvisl), которая по представлениям скандинавов впадала в Чёрное море, т. е. находилась где-то рядом с Грецией и Византием (Сага об Инглингах, 1).
41 Ср. о Старкадере в «Рифмованной хронике» (38, 1133–1144): «В Греции он сражался // близ Константинополя он, очевидно, жил, // когда у греков была с ромеями война, // когда Старкоддер пришёл, они были так рады, // тогда из меди повелели они отлить человека // во всех отношениях такого же размера, как он, // послали его в ромейский город // и написали в письме и на листе. // Так звучало это послание: // Не смейте начинать с нами битву, // если у вас нет такого же доблестного человека, // который, к тому же, хорошо умеет сражаться» (пер. с др.-датск. О. А. Маркеловой). — Ср. то же самое в ХкЭ: «Греки послали в Италию его изображение из золота, утверждая, что те не смогут сопротивляться им, если у них не окажется кого-нибудь, кто будет в состоянии сразиться с этим богатырём. [Позднее,] рыцарь Хенрик Эмельдорп, словно некую диковину, отнёс его зуб из Дакии в Тевтонию, [и, как утверждают,] он был величиной в шесть больших пальцев» (Chronicon Erici regis, р. 155).
42 {Wasce} Великан и волшебник по имени ‘Вази’ (Vazi) упоминается в «Саге о Хрольве Пешеходе» (пі. 8).
43 {Teutonos… Wilzce nominant} В латинских источниках ІХ-Х вв. среди прочих живущих на границе с империей франков славянских племён упоминаются в том числе и ‘вильцы’ (vuilci, vileti) (Баварский географ, 2; Эйнхард, 12; Видукинд Корвейский, I, 36).
44 Согласно Педеру Ольсену, это случилось, когда Фродо шёл 12-й год (Petri Olai Chronica Regum Danorum, p. 92).
45 {Hamamj Богатырь по имени Хама или Хейми (анг.-сакс. Наша, др.-исл. Heimir; нем. Heime) упоминается в «Беовульфе» (ст. 1198), в «Видсиде» (ст. 124), в «Саге о Волсунгах» (гл. 24 и сл.), в СЭ (Пророчество Грипира, 19,27–29; Поездка Брюнхильд в Хель, 11) и в «Саге о Тидреке из Берна» (гл. 18 и сл.).
46 {Han?fra} Встречающиеся в документах XII в. названия города Ганновер (Grupennii origines Hannoverenses, р. 37) кажутся настолько похожим на имя ‘Ханеф’ (Hanef), особенно в его немецком варианте (Hannofre), что было бы совершенно не удивительным, если бы сам Саксон или кто-то другой вставил в рассказ о подвигах данов эту сочинённую в соответствии с обычаями своего времени этимологию. — Мл.
47 {Suertingus} В «Беовульфе» (ст. 1204) упомянут правитель гаутов Хигелак, который назван внуком Свертинга. — Согласно же «Саге о Скьёльдунгах», он был ярлом короля свеев Йорунда.
48 В «Риме о Бьярки» (Bjarkar?mur) утверждается, что Фродо взял себе новую жену (мать Ингельда), после чего отец его первой супруги — конунг свеев Йорунд — вместе со своим ярлом Свертингом и его 12 сыновьями заманили его в ловушку и задушили. — Согласно ХкиЛ (IX, 1), отец Ингьяльда Фроди был также убит именно сыновьями Свертинга.
49 {Frothoni filius Ingellus} О сыне Фроды Ингельде известно также и из англо-саксонского эпоса, где, впрочем, он представлен как противник данов и предводитель хеадобардов (Беовульф, 2065; Видсид, 48). Кроме того, согласно так наз. «Риме о Бьярки» (Bjarkar?mur), у Фродо от первого с дочерью конунга свеев Йорунда был сын по имени Хальфдан.
50 Согласно «Первому руническому перечню королей Дании», её звали Сварте (Svarte) (Series Runica regum Daniae prima, p. 28).
51 Cp. у CA (IV, 1): «Ему (т. е. Фроди Щедрому) в королевстве наследовал его сын по имени Ингельд. После него в нашей стране лишь спустя долгие годы отцам снова начали наследовать сыновья, а не племянники, т. е. те, кто происходит из другой ветви королевского рода. [При этом] самому Ингельду наследовал Олав».
52 Похожая сцена есть в «Саге о людях из Лососьей Долины» (гл. 38).
53 Др.-исл: ‘kl?mhogg’ (букв.: позорный удар). Считается, такой же удар Хрольв Жердинка нанёс конунгу Адильсу (СоХЖ, 45).
54 {castoreo… chlamys obsita limbo} Среди разных мехов, которые весьма высоко ценились у скандинавов и являлись одним из важнейших предметов их торговли с финнами и бьярмами, упоминается также и мех бобра (bj?r) (Сага об Олаве Святом, 133). — Мл.
55 Сами по себе драгоценные камни не были в Скандинавии какой-то редкостью. Так, они упоминаются, например, уже в СЭ (Песнь о Вёлунде, 5); кроме того, их можно обнаружить в погребальных курганах, где они, судя по всему, оказались как часть украшений одежды скандинавов. О самих этих украшениях из заслуживающих доверия источников практически ничего не известно. Можно лишь указать на отороченные шелками и золотом башмаки, которые, согласно КЗ, среди прочих предметов иноземной роскоши вошли в моду в Норвегии во времена Олава Тихого (Сага об Олаве Тихом, 2). — Мл.
56 {Asa} В ХкиЛ (IX, 1) утверждается, что сыну Ингельда Олаву наследовала «его дочь по имени Аса», о которой, как сказано в этом источнике, «было сложено множество поговорок».
57 В сагах роскошное убранство корабля очень часто описывалось весьма похожим образом. Cp.: ‘De vandt op deres Silkeseil // saa h?it i forgyldene Raa (букв.: высоко подняли свои шёлковые паруса на позолоченной мачте) (Danske Viser fra Middelalderen. 2 D. S. 79). -Шёлковые паруса на кораблях русов упоминаются и в ПВЛ (Лаврентьевская летопись, стб. 32; Ипатьевская летопись, стб. 23).
58 Согласно ХкЭу у этого Ангантюра было лишь семь братьев (Chronicon Erici regis, р. 153).
59 {6.7.2–8} Здесь и ниже отдельные детали рассказа о помощи Старкадера своей воспитаннице Хельге, имеют значительное сходство с 5-й главой «Саги о Кетиле Лососе», где говорится о том, как прославленный богатырь Кетиль сражался с конунгом по имени Фрамар, за которого он незадолго перед этим отказался выдать замуж свою дочь Хравнхильд.
60 Ср. в «Саге о Кетиле»: «Незадолго до йоля Кетиль переправился на континент в Наумудаль. Он был в меховом плаще, надел свои лыжи, поднялся по долине, затем прошёл через лес в Ямталанд, потом отправился на восток через лес Скалькског в Хельсингьяланд и далее на восток через лес Эйскогамёрк, — он разделяет Гестрекаланд и Хельсингьяланд, двадцать вёрст в длину, а три — в ширину, и труднопроходим».
61 {torvos ore fremitus… decursantes} Саксон описывает так называемую ‘ярость берсерков’ (berserksgangr). Ср. о них в сагах: «выли берсерки» (grenju?u berserkir) (КЗ: Сага о Харальде Прекрасноволосом, 18), «когда он вступил на поле боя, ярость берсерка обуяла его. Он стал злобно выть и кусать свой щит» (Сага об Эгиле, 64), «вытащили мечи, стали кусать края щитов и впали в ярость берсерков» (Сага о Хервёр, 3), «притесняли народ, выли и ходили по огню» (Сага о Христиатстве, 2).
62 {Roliung} Возможно, имеется в виду пустошь под названием ‘Roelung / Rolyng’ на берегу р. Ренне (шведск.: R?nne) в Сконе.
63 Согласно «Саге о Кетиле», поединок должен был состояться на холме под названием Архауг. Ср.: «Тогда была сильная метель. Кетиль поднялся на курган и уселся против ветра».
64 Ср. в «Саге о Кетиле»: «Когда люди пришли к Бёдмоду, он спросил: “Пришёл ли к Архаугу Кетиль?”. Люди ответили, что нечего надеяться на это. Бёдмод сказал: “Там человек, которого я никак не могу узнать. Идите сейчас, разузнайте про него и пригласите к нам”. Они отправились теперь к кургану, не нашли Кетиля и рассказали об этом Бёдмоду. Бёдмод сказал, что поднимется на курган. Пошёл он потом к кургану, поднялся на него и увидел там большую груду на северной стороне. Бёдмод сказал вису: “Кто этот высокий, // то кургане сидит // к ветру лицом? // Закоченевший муж, // мне кажется ты ужасным, // что тебя никто не согреет”».
65 {occiso Haidano… filium ejus Syvardum} Об этих королях Светии ничего более не известно. — Мл.
66 Точно так же и выше, отправляясь на помощь Хельго, Старкадер, по утверждению Саксона, за сутки совершал путь, на который у других уходило 12 дней (6.7.4.4–5.1). По всей видимости, умение ходить быстрее, чем это свойственно обычному человеку, было одним из тех сверхъестественных качеств Старкадера, которые ему приписывало древнее предание. Желая, чтобы это предание выглядело более похожим на правду, Саксон сделал предположение, что на самом деле Старкадер знал более короткий путь, благодаря чему и смог значительно сократить время, необходимое для прибытия в Данию. — Мл.
67 Ср. в ПВЛ под 964 (6472) г. о киевском князе Святославе Игоревиче: «ЛЕГЪКО ХОДА. АКИ ПАРДУСЪ. ВОИНЫ МНОГИ ТВОР?ШЕ ХОДЯ. ВОЗЪ ПО СОБ? НЕ ВОЗ?ШЕ. НИ КОТЬЛА НИ М?СЪ ВАРА. НО ПОТОНКУ ИЗР?ЗАВЪ. КОНИНУ ЛИ. ЗВ?РИНУ ЛИ. ИЛИ ГОВ?ДИНУ. НА ОУГЛЕХ ИСПЕКЪ ?ДАХУ» (Лаврентьевская летопись, стб. 64; Ипатьевская летопись, стб. 52–53).
68 Ср. у Арнольда Любекского (III, 5): «Датчане, подражая немецким обычаям, которые они усвоили от долгого сожительства с немцами, и в одежде, и в вооружении сравнялись уже с прочими народами. Некогда они ходили в одежде моряков, ибо обитали по берегам моря и постоянно имели дело с кораблями, а теперь носят не только скарлатт, цветные и серые ткани, но и пурпур, и виссон».
69 Здесь и ниже ср. с описанием свадьбы короля хеадобардов Ингельда и Фреавару — дочери короля данов Хродгара в «Беовульфе» (строка 2009 и сл.), где некий неназванный по имени старый воин также призывает своего господина короля Ингельда отомстить убийцам своего отца Фрода. С другой стороны, согласно «Риме о Бьярки», мстителем за Фродо выступил не Ингельд, а его сводный брат — Хальфдан (см. также выше комм. к 6.6.1.1).
70 В пиршественных залах древних скандинавов [главный] вход обычно располагался на западе, а вдоль каждой из стен стояло по ряду длинных скамей для гостей. Кресло хозяина дома (?ndvegi ? hinn aerdri bekkr) обычно располагалось посередине считавшейся наиболее почётной обращённой к солнцу [южной] скамьи. Напротив него, в середине более низкой северной скамьи, обычно находилось кресло для [самого знатного гостя или] того, кого хотели особенно отличить от других. Это место также считалось весьма почётным и называлось ‘annat ?ndvegi’ или ‘?ndvegi ? hinn uedri bekkr’ (Сага о Гуннлауге Змеином Языке, 9 и 11). — Мл.
71 Ср. в СЭ: «Глупый надеется // смерти не встретить, // коль битв избегает; // но старость настанет — // никто от нее // не сыщет защиты» (Речи Высокого, 16).
72 {regis Haconis} Правителя Дании Хако Саксон уже упоминал один раз выше, в рассказе о Старкадере (см. комм. к 6.5.10.2). Очевидно, речь идёт о морском конунге с таким именем, в войске которого, согласно КЗ, Старкадер сражался в том числе против короля Светии Хуглейка (Сага об Инглингах, 22). — Мл.
73 {Fata Frothoni subolem dedere // editam} Ср. в СЭ: «Норны явились // судьбу предрекать // властителю юному» (Первая Песнь о Хельги, 2).
74 {dic, Rotho, perpetue timidorum irrisor} ‘Родо’, по всей видимости, это ‘Рота’ (R?ta), одна из валькирий, которых Один, по свидетельству МЭ: «шлет их во все сражения, они избирают тех, кто должен пасть, и решают исход сражения» (Видение Гюльви, 36). Едва ли Саксон стал бы упоминать здесь её имя, если бы оно отсутствовало в оригинальной датской песне. — Мл.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК