Отношения между языками и их носителями
Отношения между языками и их носителями
1. Состояния многоязычия можно достичь естественным путем — человек растет в семье, где родители говорят на разных языках, или он член языкового меньшинства, или живет в многоязычном обществе — или же приобрести позже в течение жизни благодаря миграции или обучению.
2. Средства коммуникации в каждом конкретном языке-участнике могут варьироваться: живая речь, письмо, чтение, системы символов. Они не обязательно совпадают. Так, в еврейской религиозной традиции закон дается в текстах на древнееврейском языке, его обсуждение и толкование — на арамейском, а процесс интерпретации, изучения и преподавания проходит на разговорном идише (или на современном разговорном иврите, английском и т. д.). Латынь и иврит в Средние века были «мертвыми» или исключительно письменными языками, тогда как интеллектуалы говорили между собой на местном языке.
3. Функциональные отношения между дополняющими друг друга языками в ситуации мультилингвизма делятся по предполагаемому адресату (ученая речь на латыни или на иврите и семейное общение на местном языке) и по затрагиваемым семиотическим доменам (религиозные тексты и повседневная жизнь или социальное поведение и наука).
4. За исключением случаев полного билингвизма между языками-участниками всегда существует асимметрия. Обычно один из языков становится базовым языком, обеспечивающим синтаксическую структуру многоязычного дискурса. От этой базы говорящие могут уходить в другие языки, привлекать исторические пласты «того же самого» языка, цитировать исторически и географически далекие друг от друга тексты или развивать профессиональные или научные идиолекты. Самым ранним базовым языком может быть первый язык индивида, так называемый родной язык (на идише маме-лошн), интимный и эмоциональный. Но со временем отношения могут измениться, и тогда место базового языка индивида или целого общества займет приобретенный язык.
5. Мы можем различать базовые языки индивида, общества и текста. Не каждый индивид разделяет базовый язык общества, а текст индивид может создать не только на своем базовом языке. Происходят постоянные попытки согласовать их с использованием принципов отражения и асимметрии. Индивид пытается отразить базовый язык общества, сглаживая асимметрию, имеющуюся между ними. Или наоборот, оригинальный текст или социальная группа могут отклоняться от стандартного языка и в этом процессе создавать новые асимметрии.
6. Степени знания языка у человека могут сильно различаться, распределяясь по следующей шкале: а) «владение» языком и его текстовой традицией и большим панисторическим словарем; б) понимание правил синтаксиса данного языка и уверенное его использование; в) элементарное общение; г) следы языка в виде слов и выражений, включаемых в синтаксис другого языка (ивритские и идишские слова в американском английском; русские слова в израильской ивритской прозе).
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
23. Метод поиска соответствий между языками: обнаруживаем слова из разных языков, близкие по звучанию и, одновременно, близкие по смыслу
23. Метод поиска соответствий между языками: обнаруживаем слова из разных языков, близкие по звучанию и, одновременно, близкие по смыслу После того, как математическими и астрономическими методами мы восстановили костяк правильной хронологии, интересно взглянуть на
13. Новое дополнение к нашему лингвистическому словарю соответствий между русским языком, «древнейшей» латынью и «древними» западноевропейскими языками
13. Новое дополнение к нашему лингвистическому словарю соответствий между русским языком, «древнейшей» латынью и «древними» западноевропейскими языками Как уже говорилось, в ХРОН7, в лингвистическом Словаре, мы привели многочисленные обнаруженные нами параллели между
Отношения между теорией и практикой
Отношения между теорией и практикой Медики, а с ними хирурги, оптики утверждают необходимое единство теории и практики. Хирургия, которой учатся на основе одной лишь практики, — говорит Аверроэс, — которой занимаются без предварительного изучения теории, как, например,
Отношения между полами
Отношения между полами И все же западные солдаты предпочитали, чтобы от бесконечных походов в их памяти сохранялось нечто более захватывающее, чем соревнования и пышные похороны. Прежде всего, конечно, это было общение с женщинами. Погоня за женщинами и их умыкание — вот
23. Метод поиска соответствий между языками: обнаруживаем слова из разных языков, близкие по звучанию и, одновременно, близкие по смыслу
23. Метод поиска соответствий между языками: обнаруживаем слова из разных языков, близкие по звучанию и, одновременно, близкие по смыслу После того, как математическими и астрономическими методами мы восстановили костяк правильной хронологии, интересно взглянуть на
§ 3. Отношения между КНДР и КНР
§ 3. Отношения между КНДР и КНР На протяжении первой половины 2000-х годов отношения с Китайской Народной Республикой были для Северной Кореи одним из приоритетных направлений внешней политики. Развитие межкорейских отношений (межкорейское сближение начала 2000-х годов)
§ 5. Отношения между КНДР и США
§ 5. Отношения между КНДР и США Во втором полугодии 2000 г., на волне достижений Пхеньянского саммита 13-15 июня 2000 г., также наблюдалась тенденция американо-корейского сближения и улучшения отношений между двумя странами.19 июня 2000 г. власти США разрешили продавать в КНДР
Приложение 3 НОВОЕ ДОПОЛНЕНИЕ К НАШЕМУ ЛИНГВИСТИЧЕСКОМУ СЛОВАРЮ СООТВЕТСТВИЙ МЕЖДУ РУССКИМ ЯЗЫКОМ, «ДРЕВНЕЙШЕЙ» ЛАТЫНЬЮ И «ДРЕВНИМИ» ЗАПАДНО-ЕВРОПЕЙСКИМИ ЯЗЫКАМИ
Приложение 3 НОВОЕ ДОПОЛНЕНИЕ К НАШЕМУ ЛИНГВИСТИЧЕСКОМУ СЛОВАРЮ СООТВЕТСТВИЙ МЕЖДУ РУССКИМ ЯЗЫКОМ, «ДРЕВНЕЙШЕЙ» ЛАТЫНЬЮ И «ДРЕВНИМИ» ЗАПАДНО-ЕВРОПЕЙСКИМИ ЯЗЫКАМИ Как уже говорилось, в ХРОН7, в лингвистическом Словаре, мы привели многочисленные обнаруженные нами
5. Отношения между СССР и Германией
5. Отношения между СССР и Германией Используемый подход к изучению этапаИстория СССР, история гитлеровской Германии и история их отношений не может быть понята и объяснена вне международного контекста того времени и вне объективной квалификации эпохи, частями которой
Глава 38 ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ИНДИЕЙ И США
Глава 38 ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ИНДИЕЙ И США История индийско-американских отношений началась незадолго до вступления США во Вторую мировую войну. До этого у Индии были эпизодические контакты с Америкой, хотя еще в 1792 г. первый президент США Джордж Вашингтон назначил Бенджамина