ПРИМЕЧАНИЯ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ПРИМЕЧАНИЯ

События четырех лет составляют предмет нашей книги: ол. 153,3—154,2 (третий год олимпиады 153 г. и второй год олимпиады 154 г.) или 589—592 гг. от основания Рима или 165—162 гг. до Р.X. Из италийского отдела за первый из этих годов мы имеем известия о посольствах родосцев и галатов в Рим, совпавших по времени с началом войны между несколькими критскими городами (1—2). Азиатские дела того же года (3—4) представлены довольно обстоятельным описанием празднества в Дафне, что в Сирии, устроенного Антиохом Эпифаном с необычайною роскошью, со всякого рода излишеством и с забавным участием самого царя в увеселениях гостей. Полибиевы известия дошли до нас в двух пересказах: Диодора (XXXI 16, 17, 17a) и Афинея (V 22—24, р. 194с—195, X 53, р. 439 bcd). К следующему году (590 г. от основания Рима) относятся известия о приеме многочисленных посольств в римском сенате, из коих поименованы посольства родосцев, ахейцев, Прусия; указание на это содержание книги имеется и в сокращении Ливия (Epit. XLVI); к счастью, сохранилась в подробном изложении просительная речь родосского посольства о союзе; ходатайство родосцев увенчалось на сей раз успехом (5—7). Точно так же сохранился рассказ о приеме сенатом одного из тех ахейских посольств, которые ходатайствовали об освобождении своих сограждан, отозванных в Рим, или о производстве правильного суда над ними (8). Что касается эллинских дел того же года, то через Павсания мы узнаем, что в Элладу для улажения пограничных распрей между Лакедемоном и Аргосом был отправлен Сульпиций Галл, но он передал спор двух государств на решение Калликрата. Тот же уполномоченный, а затем и римский сенат дали плевронским этолийцам согласие на выход из ахейского союза; раньше сенатом поручено было Галлу озаботиться отделением от союза возможно большего числа государств. Мы узнаем также, что афиняне в македонскую войну сильно обеднели и, побуждаемые бедностью, разграбили дружественный город Ороп, а оропляне пожаловались на афинян сенату. Сенат поручил сикионянам взыскать с афинян по своему усмотрению пеню в пользу Оропа; когда сикионяне определили пеню в 500 талантов, афиняне обратились к сенату, который сократил ее до 100 талантов. Между Оропом и Афинами состоялось соглашение, по силе которого оропляне приняли к себе афинский гарнизон и выдали афинянам заложников. Когда условие договора между двумя государствами было нарушено афинским гарнизоном, и афинский народ отказался удовлетворить ороплян, сии последние напрасно обращались за помощью к ахейскому союзу: ахейцы были в дружбе с афинянами. Тогда оропляне посулили союзному военачальнику ахейцев, спартанцу Меналкиду, 10 талантов, если он склонит ахейцев на их сторону, а тот искал содействия у Калликрата, обещая поделиться с ним полученными деньгами. Уведомленные об этом афиняне поспешили увести свой гарнизон из Оропа, снова ограбив город. Запоздавшее в Ороп ахейское войско по настоянию Меналкида и Калликрата решило вторгнуться в Аттику, но вынуждено было отступить, так как другие народы, больше всего лакедемоняне, отказывались участвовать в походе (VIII 11). Из азиатского отдела: враждебные действия Прусия против Эвмена в Азии и в Риме и поведение римских послов в Азии против Эвмена, явно пристрастное и возбуждавшее к нему сочувствие эллинов (9—10); несчастный поход Антиоха Эпифана на святилища в Персии и Иудее, окончившийся сумасшествием и жалкою смертью царя, — известия об этих походах имеются кроме нашего автора (11) в Книге Маккавеев и в «Археологии» Иосифа Флавия, у Диодора (Diod. XXXIV I), Аппиана (Appian. Syr. 46). По смерти Антиоха сирийский престол наследовал сын его, Антиох V Эвпатор, отрок еще, а в Риме в это время жил в качестве заложника Деметрий, его двоюродный брат. На все просьбы отпустить его домой сенат отвечал отказом, тогда Деметрий бежал и сел на сирийское царство (1—2, 19—23; Арpian. Syr. 47; Liv. Epit. XLVI). Последнее случилось уже в следующем году (591 г.), к которому относится и возобновление союза между царем Каппадокии и Римом (13—14. 17; Liv. Epit. XLVI). У Диодора сохранились сведения о некоторых достоинствах этого Ариарата, об его расположении к римлянам (XXXI 28). Тогда же родосцы при помощи римлян расширили свои владения за счет Карии (15—16). Наш автор должен был подробно говорить о достоинствах Ариарата, как видно из уцелевших отрывков (17; Diod. XXXI 19. 21. 22). Полибий не мог не рассказывать о делах Египта с того времени, как римляне заставили Антиоха увести свои войска из пределов египетского царства. Наверное, в XXXI книге под 591 годом должны были находиться известия о том, как при участии сената состоялся раздел египетских владений между братьями, как царь Филометор уступил младшему брату часть своих владений, и как они совместно правили, Фискон не удовлетворился этим и при помощи римского сената, преследовавшего выгоды Рима, расширил свои владения за счет доли брата уже в следующем, 592 году: известия об этом входили в италийский отдел книги (Diod. XXXI 23. Liv. Epit.). В том же году бежал Деметрий из Рима в Сирию, чтобы отнять престол у Антиоха (19—23; Liv. Epit. XLVI). К нашей книге Афиней относит жалобы на усиливающуюся роскошь в Риме, следствием коих, может быть, и явился в ближайшем году (593 г.) закон Фокии против роскоши lех sumptuaria (24. Diod. XXXI 24. XXXII 3 6; Macrob. Sat. II). Из эллинского отдела сохранились суждения автора о родосцах по случаю принятия ими денег от Эвмена на воспитание детей (25). Распрею между Птолемеями и вмешательством римского сената в дело братьев закончился 592 год от основания Рима (26—28).

1 равкийцев...Равкийцы — жители Равка, города на Крите, между Гортиною и Кносом, теперь Hagio Myro.

2 независимость... Речь идет о независимости от пергамских царей.

3 Павлом...игры... Игры проходили в Амфиполе. Серьезно озабоченный великолепием зрелища, римский военачальник готовился к нему долго. Liv. XLV 32.

4 meopoв... Теоры — вестники, объявлявшие, что празднество устраивается, и приглашавшие на него.

5 в Дафне...Дафна — деревня близ Антиохии в Сирии, прославленная священной рощей Аполлона и Артемиды.Strab. XVI 2 6, р. 750.

6 нисейских всадников... «Между Сусианою и Бактрианом есть местность Катастигона, которая на эллинском языке называется Нисом; там водятся отличные лошади». Suid.

7 панцирной конницей. Речь идет о восточном, а не эллинском способе покрывать боевых лошадей панцирями.

8 колесница в четыре слона, колесница, запряженная парою слонов. Рейске.

9 жертвеиных столов, поправка Казобона вм. рукоп.

10 драхм... Драхма весит 0,262 лота, 1000 драхм = 262 лотам = 8 фунтам 22 лотам.

11 Здесь изложенные подробности приема на празднике Антиоха повторены Афинеем в другом месте в сокращенном виде (X, р. 439b); в этом последнем Афиней и приурочивает рассказ к нашей книге. В издании Гульча приведена под строками текста эта сокращенная редакция, в которой, однако, точно повторены Полибиевы обороты и отдельные слова. Кроме того, с 4-го стиха главы сопоставлены две редакции Полибиева текста: Диодора на левой стороне страницы и Афинея на правой. Основным текстом должен считаться Диодоров (XXXI 16 21 ). Вообще редакция Диодора ближе к подлиннику, нежели Афинеева.

12 державший себя унизительно и непристойно, опущено у Афинея. Вообще редакция Диодора ближе к подлиннику, нежели Афинеева. Цифры стихов относятся к Афинееву тексту.

13 как бы одного из своих ? ?? ? ??? ?? ?????, у Диодора то же самое выражено словами ????? ? ? ?? ? ?? ????????????.

14 разграбил... святилища...В Книге Маккавеев (II. гл. 9, ed. Tischendorf) рассказано кощунственное посягательство Антиоха на Иерусалимский храм и жалкий конец царя в этом походе: царь сгнил заживо.

15 Тиберия Семпрония Гракха, консула 577 г., сына Публия, отца двух братьев Тибериев.

16 Посольство... сената legati Prusiae regis questi sunt de Eumene, quod suos fines popularetur, dixeruntque eum conspirasse cum Antiocho adversus populum Romanum. Liv. epit. XLVI.

17 Галатам... независимость... Раньше, не допустив Эвмена в Рим, сенат желал между прочим поощрить галатов в их враждебных действиях против Эвмена. Polib. XXX 20 12.

18 вел свое дело, держал себя «stare dicitur orator, quum secundis auribus excipitur eius oratio; cadere, quum improbatur, eiicitur, exploditur»,— это однако только догадка Рейске. «vel est rem iniuste, prudenter, recte, debito modo, adgredi, gerere, administrare». Швейгг.

19 человек... бичом... Родосцы до сих пор получили уже много ударов от римлян (§ 17).

20 освободили... пошлин... Дарование Делу ателии, свободы от пошлин, обращало его в порто-франко и сокращало торговые обороты ближайших гаваней и городов.

21 сумма... доходила портовые сборы; глаг. в этом сочетании означает стоимость чего-либо. «Si quid venditur, pretium, quo comparatur, seu quod illa res invenit, dicitur id, h. e. valere, constare quanti. Portoria autem, seu vectigalia portus, quotannis venibant: et erant publicani, qui ea pericula suo redimerent. Pretium redemptionis est, vel». Рейске.

21 миллиона драхм. Миллион драхм равен около 671 талантам: 6000 драхм в таланте.

22 вы отняли, чтение Гульча вм. рукоп. Чтение Рейске принято Швейгг.; разница в чтении дает значительную разницу в сумме потерь родосцев.

24 доставили... римлянами: societas cum Rhodiis deprecantibus iuncta est. Liv. epit. XLVI.

25 зачем... сами. Сенат желал дать понять ахейскому посольству, что изветы Калликрата и других ревнителей римской политики он принимает за обвинительный приговор всему ахейскому союзу; как бы поэтому только и состоялось удаление тысячи ахейских граждан, заподозренных в дружественных сношениях с Персеем.

26 ибо... их quoniam quidquid statuerent, in reprehensionem erant incursuri; vel quoniam, quidquid statueret, deprehensos se videbant. Швейгг.

27 в Ахае... в прочих государствах: под последними разумеются Эпир, Акарнания, Беотия, Этолия.

28 отозванные, речь идет о сосланных в Италию ахейцах. Срвн. IV 4 2. XXXII 9 5. XXI 4. ХХXIII 1 7 и др.

29 камманов... Камманы — жители Каммании, что в Феспротии, эпирской области, позднейшая Кестриния. О каких-либо действиях римлян в это время в Эпире ничего не известно, почему Швейгг. предполагает, что здесь речь идет об одной из областей Каппадокии. О пребывании Тиберия у Ариарата см. 14 4.

30 Аттала и Афинея... Аттал и Афиней — братья Эвмена; с братьями царь жил дружно.

31 сенат... Антиоха: eum (Эвмен) conspirasse cum Antiocho adversus populum Romanum. Liv. epit. XLVI.

32 Не говоря... раньше... Должно быть, это те действия Галла, о которых рассказывает со слов нашего автора Павсаний. V II 11.

33 обижаемому: жертве обиды, мученику.

34 в Элимаиду... Элимаида — южная область Сусианы, над Персидским заливом, населена хищническим народом, элимеями, с богатейшим храмом Артемиды. То же рассказано Иосифом Флавием с полемикой против нашего автора (Archaeol. XXI 9 1. 2); сообщается вкратце в комментарии Иеронима к гл. 11 Даниила и в Книге Маккавеев. II 12.

35 в Табах... Т.е. в Парайтакене, персидской области, к северо-востоку от Элимаиды.

36 силою ... чуда. Валуа: ob quaedam signa atque ostenta, ab infenso numine edita.

37 Деметрий, сын Селевка Филопатора, родной брат умершего Эпифана, внук Антиоха Великого.

38 больше ... назвал. Подчеркнутое слово Казобон переводил: quum subinde repetiisset; Эрнести: inprimis urgere, saepe memorare; Рейске: inter dicendum eo evecto, ut Rотат patriam suam nominaret. Швейгг. отказывается определить значение глаг. в нашем месте. На основании смысла слов (XXVIII 7 8 ), а также той связи с предыдущим и последующим, в какой этот глагол употреблен в нашем месте, мы решились дать ему предложенное в переводе значение, с допущением пробела в передаче эпитоматора.

39 Сверх... Александрии... Доклад послов о положении дел в Македонии за первое время римского господства не сохранился. В Александрии по удалении из Египта войск Антиоха возобновились распри между Птолемеями братьями.

40 прибыли... в Каппадокию, к царю Ариарату.

41 Марк Юний... Быть может Марк Юний Пенна, консул 587 г. от основания Рима. Швейггейзер.

42 трокмы... Трокмы — один из галльских народов в Азии, по ту сторону р. Галиса, ближайший к Каппадокии.

43 как только... кару, место, сокращенное эпитоматором, а потом испорченное переписчиками. Рейске: vel sed statim castigabantur aut compescebantur, ut accedebant Cappadocem bello adoriri. Чтения Мадвига и Гульча см. в изд. Гульча в примеч.

44 легкомыслие поправка Рейске, ненадежность.

45 от Ариарата VI Филопатора, сына того, о котором речь идет в предыдущей главе. Что послы от него пришли с золотым венком, передает Диодор (XXXI 28). Ariarathe, Cappadociae rege mortuo, filius eias Ariarathes regnum accepit et amicitiam cum populo Romano legatos renovavit. Liv. epit. XLVI серед.

46 Тиберий... Ариарате. Послы подтвердили, что царь из угождения римлянам отказал Деметрию в руке дочери. Diod. ibid.

47 от... бед. Под бедами подразумевается страх войны, которая угрожала им со стороны римлян.

48 Калинды, город Карии, на границе с Ликией.

49 через послов... родосцам чтение Орсини вм. рукоп.

50 к Лисию... Лисий — воспитатель Антиоха, опекун и родственник его, правитель Сирии в малолетство царя. Кн. Маккавеев. II 11— 13; Appian. Syr. 46.

51 матери... Антиохида, дочь Антиоха Великого. Diod. XXXI 19 7. Appian. Syr. 5.

52 злодеяния... Имеется в виду умерщвление римского посла Гнея Октавия. Appian. Syr. 46.

Любовь к отцу, матери и родным вообще составляла одну из добродетелей Ариарата, а о великодушии царя свидетельствует его отношение к царю Армении, Артаксию: сей последний оказал было помощь в междоусобной брани брату правителя Софены, Мифробузана. Но Мифробузан был побежден и искал поддержки у Ариарата, который не замедлил поднять войну для возвращения Мифробузана на армянский престол. Артаксия напрасно склонял Ариарата умертвить Мифробузана, обещая то же сделать с братом его и предлагая Ариарату поделиться Софеною; Ариарат остался непреклонен.

53 извести <...> На месте пробела должно было находиться имя брата Мифробузана.

54 Красота, вероятно Ариарата.

55 Птолемеи... собою... Когда Египет и Кипр были очищены от войск Антиоха, управление Египтом принадлежало обоим братьям: Филометору и Эвергету; так последний называл себя сам; в народе звали его Какергетом (Злодей) и Фисконом (Пузан). Братья сильно разнились друг от друга характером, и в 590 г. возгорелась между ними война, кончившаяся изгнанием Филометора из Египта. Филометор бежал в Рим, и сенат восстановил его на царство (Ptolemaeus Aegypti rex, pulsus regno a minore fratre, missis ad eum legatis restitutus est. Liv. Epit. XLVI). С присущим ему добродушием Филометор простил брата, и при участии римского сената египетские владения были поделены: Египет с Кипром остались во власти Филометора, а Ливия и Кирена отошли к Фискону. Мирно управляемое обширное египетское царство казалось Риму небезопасным, и сенат искусно поддерживал раздоры между братьями; в этом, 592, году он с явным пристрастием принял сторону младшего брата.

56 Птолемей... Рим... Сюда явилось также и посольство младшего брата (§4).

57 Канулей...товарищи...Очевидно, это те самые послы, при участии коих совершен был в Александрии полюбовный раздел между братьями.

58 видел... для себя. В переводе принято чтение Швейгг. Гульча ????? вм. пробела в рукописи. Автором было выражено противопоставление двух способов раздела: Птолемеев и его собственного: слову ??????????, которое на протяжении шести строк повторяется дважды, противопоставлялось, вероятно, ??, ?????, ???????? или подобное. ?????????? еще Эрнести переводил apte ad suas utilitates. Такое значение слова подтверждается повторением его в конце § 7.

59 пользуясь... недальновидным. Швейгг., предложивший чтение ??????????? вм. ????????????, так переводит: per aliorum imprudentiam suam augent et efficaciter (velsimavis prudenter adstruunt firmantque imperium eodem tempore, quo illis, qui sua imprudentia peccant, indulgent (vel gratificantur)et beneficium in eos conferre videntur.

60 с Гнеем... Уполномоченный проконсулом Гостилием, он объезжал Элладу в начале Персеевой войны и склонил эллинские народы на сторону Рима обещаниями и угрозами, участвовал в Персеевой войне при консуле Эмилии, на Самофракии принудил Персея к сдаче и потом доставил в Рим военную добычу. В Сирии он пал от руки Лептины по приказанию Лисия в то время, когда явился туда вместе с двумя другими послами с поручением ослабить всячески силы сирийцев. Лисий действовал патриотически. Appian. Syr. 46; Cicer. Philipp. IX 2.

61 захватить... руки ???????? ???? ?????????. Казобон: opportunissimum esse tempus ad aliquid moliendum, ut in ipso regno repente hominibus sese ostenderet.

62 Это... божествам... Карфаген — колония Тира, родственная связь с которым выражалась, между прочим, в ежегодном отправлении карфагенянами посольства в метрополию для чествования отеческих богов жертвоприношением.

63 продовольствие ?? ????????, собственно, значение может быть таково: ежемесячно совершаемая жертва, или жертвы целого месяца, совершенные зараз, потом продовольствие на месяц, наконец, продовольствие вообще, хотя слово в таком значении нигде больше не встречается. Anecd. gr. Bekkeri. ? ??????? = ? ?????. Швейгг. напоминает, что у Ливия monstrum употреблено в значении menstruum frumentum (XLIV 2 нач.).

64 Анагнии... Anagnia, значительный город черников в Лациуме, теперь Anagnia.

65 с наступлением вечера ????????????? ??? ???? = ???????? ?. ?., где ??? значит солнце.

66 «Ночь... отважным» ??? ????? ???, ???? ? ??????? ?????. Eurip. Phoeniss. 726 Dind.

67 все... духа: Muth verloren — alles verloren.

68 «Трезвость... рассудка», в дорийской форме у комика Эпихарма: ??? ?? ??????? ???????. В латинском переводе Туллия: ’??????????? illud teneto, nervos atque artus esse sapientiae, поп temere credere. В нашем месте ?????? употреблено в собств. смысле. Срвн. XVIII 40 4.

69 под Цирцеем... По Страбону, гора в Лациуме, окруженная наподобие острова морем и болотами (Pomptinae).

70 там же... Полибием. О любви нашего автора к охоте см. XXXII 15 8.

71 к Остии, гавань Рима, на левом рукаве Тибра, близ теп. городка Остии, но гораздо ближе к морю, чем в древности.

72 на рассвете ??? ?????????????, т.е. ???? солнца. Срвн. 21 9.

73 Деметрий... явиться... Беглец в Ликии дожидался того вестника о положении дел в Сирии, которого должен был прислать к нему Диодор, прибывший в Сирию заранее. Zonar. IX 25.

74 Афиней (VI 108, р. 274) сократил показания историка, как они сохранились в ватиканских извлечениях и у Диодора.

75 в Факе... Фак — город Македонии, где помещалась царская казна. Diod. XXX 11.

76 в Аписе... — приморский город Мареотиды в Египте на границе с Ливией.

77 к... Стремнине... Великая Стремнина — гора и береговое поселение тех ливийцев, что жили между Киренаикою и Египтом.

78 по... Александрии... Этот Птолемей, душою и телом отвратительный человек, запятнал себя развратом и всевозможными преступлениями, был ненавистен александрийцам. Diod. XXXIII 7. 13. 14 20. 23. 24.