ПРИМЕЧАНИЯ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ПРИМЕЧАНИЯ

Эта часть истории обнимает события трех лет: 564, 565 и 566 гг. от основания Рима (190—188 гг. до Р.X.), известные нам главным образом из Ливия (XXXVII—XXXVIII), а также из Диодора (XXIX) и Аппиана (Syr. 22—43). Начиная от XXI книги и до XXVI включительно уцелевшие отрывки распределены между отдельными книгами на основании имен консулов и соотношения известий; поименно ни одна из этих книг не называется ни в Полибиевых списках, ни у кого-либо из посредников между нами и Полибием. Первые два отрывка, из которых один не имеет соответствующего себе у Ливия, а содержание другого взято Ливием из летописи, а не из нашего автора, отнесены к 564 г. (190 г. до Р.X.), когда консулами были Луций Корнелий Сципион и Гай Лелий, и приурочены к XXI книге со времени Ниссена: Krit. Unters. 185. 330.

1 о заложниках... В числе 5 человек находившихся еще с 559 г. (195 г. до Р.X.) в Риме согласно одной из статей мирного договора, тогда заключенного Титом с Набисом; в числе заложников был и сын тирана. Liv. XXXIV 35.

2 и поселках, те поселки морского побережья Лаконики, которые отняты были Фламинином у Набиса еще в 559 г. (195 г. до Р.X.) и переданы во владение ахеянам. (Liv. XXXIV 29; XXXVIII 30—31); там же жили спартанские изгнанники, жертвы тирании Набиса. Когда тиран был убит и Спарта присоединилась к ахейскому союзу, поселки и крепостцы побережья остались в зависимости от ахеян (Liv. XXXV 35 сл.). Лакедемоняне просили теперь римлян о восстановленииих прав на побережье с его поселками и укреплениями.

3 старых изгнанников — тех лакедемонян, которые были изгнаны в тиранию Набиса и раньше, при других тиранах (Polib. XIII 6; Liv. XXXIV 26. кон. 27), и которые под охраною ахеян жили большею частью на морском побережье. Многие изгнанники по смерти Набиса желали возвратиться в Спарту, но против этого были остававшиеся в городе спартанцы; ахеяне тоже предпочитали удерживать изгнанников на землях, от союза зависевших (Liv. XXXVI 35); только в 564 г. (190 г. до Р.X.) состоялось в Тегее постановление ахеян возвратить изганников в Спарту (Liv. XXXVIII 34). От старых изгнанников различались изгнанники недавние, подвергавшиеся этой участи вследствие повторявшихся междоусобиц или по определению ахеян. XXIII 4 5. 5 18. 17 9—12.

4 от дани... В числе условий мира между Филиппом и римлянами, заключенного в 558 г. (196 г. до Р.X.), входила выдача римлянам Деметрия и 1000 талантов контрибуции, из которых половина уплачивалась немедленно, а другая половина рассрочивалась на десять лет. Liv. XXXIII. 30.

5 ввели... Мания...В предыдущем году этоляне по ходатайству Фламинина получили от консула перемирие на такой срок, который был бы достаточен для отправки посольства в Рим. Liv. XXXVI. 35. К этому времени возвратился в Рим и Фламинин. XXXVII 1. 4 серед.; Diod. XXIX 4; Nissen. Krit. Unters. 188.

6 Амфиса — город Локриды Озольской, близ фокидской границы, в составе этолийского союза. Римляне под начальством Ацилия пошли на Амфису из Гераклеи через Эту. Во время осады этого города высадился с войском в Малийском заливе преемник Ацилия, консул Сципион Азиатский, брат Сципиона Африканского Старшего: сей последний при консуле был легатом (Liv. XXXVII 1 кон). Консул называется у Полибия Луцием, легат Публием. Отрывку соответствует у Ливия XXXVII 4—6. Численность римских войск в Элладе. Публий подошел к городу локров раньше Луция. 6.

7 услуги...С того же начинали этоляне свои переговоры с Л.В.Флакком в предыдущем году в Гипате (antiqua iura foederum ordiri meritaque in populum Romanum. Liv. XXXVI 27 серед.) и в текущем году в Риме ( veteribus benefactis nova pensantes maleficia. XXXVII 1), каждый раз одинаково безуспешно .

8 Еще обходительнее... участь. У Ливия вольный перифраз: spem pacis eis sermo etiam Africani auxit commemorantis multas gentes populosque in Hispania prius, deinde in Africa in fidem suam venisse: in omnibus se maiora clementiae benignitatisque quam virtutis bellicae monumenta reliquisse. XXXVII 6.

9 или предоставить... друзей. Ливий не повторяет содержания ответа, прибавляя только, что это был тот же ответ, который раньше заставил этолян бежать из Рима. У Ливия только выпущено немедленно, имеющееся у Полибия в обоих местах.

10 вторично... граждан. Ливий неточно передает подлинник: redire eosdem legatos iusserunt et petere ut, si dare vere pacem non tantum ostendere frustrantes spem miserorum vellent (7 нач.).

11 не распространять... женщин: permissionem extra civium corpora fieri iuberent (7), дабы личные права граждан остались неприкосновенными.

12 этоляне...сенату...Рассказ о поведении этого посольства в Риме уже в следующем году (565 = 189), о том, как сенат был раздражен речами этолян и велел им поскорее удалиться из Италии, у Ливия (49) и Диодора (XXIX 12) со слов нашего автора.

13 Маний...Рим...По снятии осады римское войско направилось через Македонию и Фракию, где оказывал содействие римлянам Филипп, к Геллеспонту для переправы в Азию. Liv. 7; Appian. Maced. 9 3.; Syr. 23. Засим у Ливия идет рассказ о новых приготовлениях Антиоха к войне (8); римский флот зимовал у Кан, что в Эолиде, в Элеатском заливе; недалеко отсюда, к югу, лежала Фокея, жители коей возмутились против римлян, чем не преминула воспользоваться царская партия. Римский флот вынужден был покинуть свою стоянку (9). Сын Антиоха Селевк с войском находился в это время в Эолиде, и вскоре город перешел в его руки (11 кон.).

14 постойною повинностью: quibus, ut hospitia iis praeberent, impositum erat, или: a quibus ad stativa ibi habenda designati erant .

15 поборами... Фокеяне обязаны были поставить римскому войску 500 тог и столько же туник(Liv.9).

16 из города...— Сеста на Херсонесе, в Геллеспонте, куда направлялся римский флот от Кан. Из города вышли галлы с мольбами о пощаде. Liv.9 кон. Следующий отрывок принадлежит к рассказу о сражении между Антиоховыми кораблями с одной стороны, римскими и родосскими с другой (Liv. 9—32). Через Полибия Ливий находится в большой зависимости от родосских источников. Nissen. Krit. Unters. 191—194.

17 жаровня, trulla у Ливия, по словам коего благодаря этому приспособлению прорвались через линию неприятельских судов всего семь кораблей: 5 родосских и 2 косских. Машина метала огонь по всем направлениям, и неприятельские суда расступались перед нею от страха, как бы не сделаться жертвою пламени.

18 Памфилид — начальник родосского флота (Liv. 22—23), хотя по Ливию ближайшим преемником Павсистрата был не Памфилид, но Эвдам; к нему и относятся соображения историка о человеческой близорукости (auctoritatem Pausistrati, quae inter suos merito maxima erat... Eudamo miserunt, quem aliis virtutibus bellicis haudquaquam Pausistrato parem cautiorem, quo minus animi erat, ducem futurum credebant. 12).

19 к Луцию...Луций Эмилий Регилл принял командование флотом от Гая Ливия Салинатора. Корабли римские, родосские и пергамские (Эвмен) находились в водах Сама и отсюда действовали против Антиоха и Селевка, державшихся в Эолиде. Liv.14. 17. 18.

20 военный отряд, отправлен в малоазийский город Элею, что в Элеатском заливе. Liv. 20 нач.

21 Диофан... основательно: ipse dux Philopoemenis, summi tum omnium Graceorum imperatoris discipulus. Liv. ibid. Искусным и отважным нападением на царские войска Диофан принудил Селевка удалиться из Пергамской земли. Liv.21.

22 Антиох... родосцами... Столица Пергамского царства была уже осаждена Селевком, когда из Апамеи на помощь сыну явился и Антиох. Тогда на выручку Пергама двинулись от Самоса Эвмен, а также флоты римский и родосский; в то же время пришла к нему весть о сборах римлян к переправе через Геллеспонт. Liv.18.

23 «Каким... конца». Речь Эвмена передана у Ливия с самыми незначительными уклонениями от подлинника. «Запертые в стенах» inclusi moenibus etobsessi velut. «На родину»— rediturusne in Italiam sis. «Если бы сенату не угодно было» si ita visum sit iis, penes quos potestas fuerit. Перед словами: «с помощью богов» diis volentibus добавлено: ante hiemem. «Консула» вм. рукописн. проконсула.

24 доставил... добычу: neque alio ullo loco Asiae maior regiis militibus parta est praeda. Liv. 19 кон.

25 в Сарды... На пути из Фив Антиох завоевал несколько городов. Liv. 21 серед. Флоты римский и родосский расположились у Сама; отсюда родосские корабли направились в Ликийское море, где у Сиды, к востоку от устья Эвримедонта, сразились с царским флотом, которым командовали Ганнибал и Аполлоний; у родосцев начальниками были Эвдам, Памфилид, Хариклит; победа осталась за родосцами (Liv. 22—24).

26 в сильном страхе...Согласно Ливию Прусий был запуган письмом Антиоха (25).

27 из наследственных, с давних времен наследующих преемственно свою власть. На место этого определения Ливий подставил свое: reges socii. 25 серед.

28 По прочтенш, в том же значении, в каком (3).

29 Когда... отступили...Отрывок из рассказа о встрече судов римских с пиратскими близ Мионнеса приурочен к этому месту Ниссеном на основания Ливия гл. 27. В этом же месте вскоре произошло генеральное сражение, уничтожившее морские силы Антиоха. Liv. 28—30.

30 о переправе...Она была облегчена тем особенно, что Антиох, растерявшись после поражения на море, вывел свой гарнизон из Лисамахии, что на Фракийском Херсонесе, и тем предоставил во власть римлян богатые запасы продовольствия и избавил их от необходимости тратить время на осаду этого города. Переправа римлян в Азию совершилась без всякого противодействия со стороны Антиоха. Liv. 31, нач. 33.

31 салий — член двенадцатичленной жреческой коллегии, исключительно патрицианской, салиев («скакунов»), служителей Марса; праздник их, состоявший главным образом в торжественной процессии по городу, совершался ежегодно в марте месяце. Священным атрибутом салия и непременною принадлежностью праздничного шествия был особого вида металлический щит (ancile), от которого и самый праздник назывался f. anciliorum. Liv. I 20. 27. XXXVII 33 кон.; Ovid. Fast. III 387.

32 одно из трех сообществ: flamines, vestales, salii.

33 в течение... дней. Пробел отмечен Казобоном.

34 дело... войны...У Ливия (34 серед.) высказываются соображения о месте взятия в плен сына Сципиона, заимствованные не из Полибия. У Аппиана сын Сципиона захвачен при переправе из Халкиды в Деметриаду (29). Зато римский историк не стесняется добавлять от себя то, что может служить к украшению римского имени.

35 предоставит... казну...Доходы со своих владений, а не половину всего царства, как у Ливия: nomine tantum regio excepto societatem omnis regni. 36 нач.

36 царь... выгодам...У Ливия Сципион удивляется как тому, что Гераклид не знает ни своего собеседника, ни римского народа, так еще больше тому, что царь не сознает всей трудности своего положения (36).

37 противника. Имеющиеся у Ливия мотивы предполагаемого согласия опущены эпитоматором. Но Ливий опустил добавочное, весьма существенное условие, имеющееся в отрывке Полибия (§ 8).

38 дал ... оседлать. Неточно у Ливия: non solum frenis, sed etiam iugo accepto (36).

39 за сына В Полибиевом извлечении выпущен отказ Сципиона от прочих даров: aliis (donis) deos precor ne unquam fortuna egeat mea; animus certe non egebit.

40 После победы...В сражении при Магнесии, что в Лидии, на южном берегу Герма. Подробное описание битвы, стоившей Антиоху до 55 000 войск и 15 слонов, подробно рассказано Ливием со слов главным образом Полибия (38—44; Арр. Syr. 30—36). В конце последней главы и в следующей Ливий сообщает о том, как после этого сражения один город за другим переходили к римлянам (45). Упоминание о ближайших последствиях битвы выпущено, должно быть, в начале гл. 16.

41 к правильным переговорам, официальным путем.

42 поражение... уступчивыми восполняется по Ливию: nec adversae minuerunt. 45 серед.

43 народом: senatus populusque Romanus (Liv. ibid). Ответ Антиоху напоминает речь того же Сципиона к Ганнибалу. XV 8.

44 Полибиево изложение событий 564 г. (190 г. до Р.X.) на этом кончается. Следующий отрывок (18—24) послужил оригиналом и источником для Ливия (52—56), Диодора (XXIX 14), Аппиана (Syr. 39. 44). Начало гл. 52 Ливия из другого источника до 18 5 Полибия; в дальнейшем рассказе Ливием прибавлено между §§ 7 и 8: cumal iquamdiu hinc indulgentia hinc modes tia inter permittentis in vicem non magis mutua quam inexplicabili facilitate certatum esset.

45 за себя лично и проч. У Ливия Эвмен выражает опасение, что по выслушании родосских послов сенат будет меньше доверять ему (53 нач.). Определеннее выражена мысль у Полибия.

46 самую жизнь...У Ливия находится важное указание на следовавшие засим услуги Эвмена: при переправе римлян через Геллеспонт и в сражениях после переправы происходивших (53 серед.).

47 Масанассу ... славнейших. У Ливия выпущено имя Плеврата, но обстоятельнее изложены воспоминания о Масанассе. «Каковы же мои желания (4)?»

48 трофеи ваших побед bello a vobis parta.

49 омрачить... подвигов: et gloriam Philippi bello partam nunc servtitute tot civitatium deformaretis. Liv. 54 серед.

50  пригеллеспонтскую Фригию, она же Троада, западная часть М. Фригии, омываемой Пропонтидою и Геллеспонтом.

51 городов... кораблей illi agrum, hi vicos, hi oppida, hi portus oramque aliquam maris. Liv. 54 серед. В дальнейшем изложении Ливий держится только смысла греч. оригинала, от себя прибавляя вторую часть речи родосцев о прелестях эллинской гражданственности, о равноправии эллинских колоний с метрополиями. «Это — изделие школьной римской риторики», замечает Ниссен, krit. Unters. 27.

52 удел... к богам: quod (род человеческий) vestrum nomen imperiumque iuxta ac deos immortales iam pridem intuetur. Liv.

53 указаниями, инструкцией, имеющейся у Ливия (56 нач.) и опущенной из Полибия эпитоматором; у Ливия же поименованы все 10 легатов (55 кон.). Срвн. Nissen, о.с. 199 сл.

54 о Солах Киликийских... В отличие от города с тем же именем на Крите, приморский город между Селевкией на юге и Тарсом на севере, впоследствии Pompeiopolis, теперь развалины близ Mezetli, колония аргивян и лидян из о-ва Родоса.

55 с триумфом, описан у Ливия (58).

56 Война римлян с этолянами, приостановленная было шестимесячным перемирием, которое дали Сципионы в предыдущем году (Liv.XXXVII 7), возобновилась. Афаманы в сирийскую войну были на стороне Антиоха и этолян против римлян и Филиппа. Из страха перед македонянами царьих Аминандр покинул свою резиденцию Аргифею на Инахе и бежал в Этолию в 191 или 563 г.(Liv. XXXVI 14. 32); теперь с помощью этолян он овладел Аргифеей, и македонский гарнизон был изгнан (Liv.XXXVIII 1—2). Между тем переговоры этолян с римским сенатом о мире не привели ни к чему, и сенат решил продолжить войну (XXXVII 49). За дипломатическими неудачами этолян следовал разгром Антиоха в 189 или 565 г.

57 Аминандр — переходил от одной из воюющих сторон к другой смотря по обстоятельствам. Polib. XVIII 10 7. Ср.: Liv. XXXVIII 3.

58 к Сципионам...После сражения при Магнесии консул Л.К.Сципион и брат его Публий выбрали местом стоянки Эфес, который перед сим покинут был Поликсенидом. Liv. XXXVII 45.

59 тогдашний момент...Македоняне были изгнаны из Афамании; в соседстве с нею находились Амфилохия и Аперантия, о занятии коих войсками Филиппа у Ливия. XXXVI 34.

60 успехи... Филиппа: «бегство Филиппа из Афамании и избиение его гарнизона». Liv. 3.

61 никто...стране: «со всех сторон они защищены от македонян». Liv. ibid.

62 Марк... море...В Аполлонию, что в Иллирии. Liv.ibid. кон.

63 отправит... просьбой: «по вызове посольств из Родоса и Афин». Liv. ibid.

64 послы, principesу Ливия. Судя по Ливию, между фрагментами 25 и 26 опущено разве несколько слов.

65 амбракиоты... этолян: quae tum contribuerat se Aetolis. Liv.ibid.

66 Аратф — Arachthus (Ливий), теперь Arta, одна из больших рек Эпира, изливается в Амбракийский залив; недалеко от устья город Амбракия.

67 Бухет — приморский город касопеев в Эпире, к западу от Амбракии.

68 В списке Миноида Мины (Т) отрывок начинается с § 2 и в заголовке приурочен к XXI книге, а не к XXII, как было до тех пор, пока отрывок знали только из сочинения de toleranda obsidione, приписываемого Герону. Начало отрывка издается в прежнем виде. Ср. предисл. к VI кн. стр. 70, 71. В издании Вешера стр. 328—332. По всей видимости, § 1 отрывка находится не на своем месте; по содержанию он должен бы находиться ниже § 4, в коем сообщается о решимости осажденных выйти из пассивного положения.

69 этоляне... В то время как возводились осадные сооружения кругом Амбракии, в город вошел отряд этолян с Эвполемом во главе. Liv. 4 серед. 5, 7.

70 зaмка Пирра, Pyrrheum quod vocant (Liv. 5 нач.). Амбракия была некогда резиденцией Пирра.

71 со стороны... кремля. В передаче Ливия, Марк повел приступ разом в пяти пунктах. О сооружениях против замка Пирра: tria paribus intervallis faciliore aditu a campo.

72 башни. Этот термин восстановлен из 28 7.

73 удары... стены arietibus muros quatiebat. Liv.

74 серповидными косами asseribus falcatis. Liv.

75 свинцовые гири tollenonibus libramenta plumbis. Liv. Нечто похожее описано Фукидидом в рассказе об осаде Платеи пелопонесцами. II, 77 4.

76 и осада города затягивалась...Соответствующих слов в списке Мины уже нет, и сильно испорченное продолжение отрывка (7—9) известно только из Герона. Из Ливия мы знаем, что стратег этолян Никандр послал в город вспомогательный отряд под начальством Никодима, условившись с ним, что в ночь вылазки он нападет на римлян с тыла; обещания этого Никандр не исполнил, и вылазка кончилась ничем.

77 разрушили... стены aliquantum urbis nudaverant. Liv. 7.

78 возводили... стену novus pro diruto murus obiiciebatur. Liv. 7.

79 навесом cuniculum occultumvincisante contecto loco. Liv.

80 коридор, состоял из ряда навесов, поставленных в ряд.

81 достаточно углублена: ad tantam altitudinem quantae esse solum infimum cuniculi (неприятельский подкоп) poterat. Liv.

82 чувствительности... сосудов quaedaim ex vasis per sympathiam quamdam et naturae concentum (Казоб.). Из многочисленных сосудов, длинным рядом расставленных вдоль канавы, отвечали на шум роющихся под землею римлян только немногие, или наиболее чувствительные, или находившиеся наиближе к местам работ. Об этих сосудах, равно как и о бочке с горящими перьями, рассказывает со слов Полибия Полиэн, в сокращении. VI 17. Медные сосуды Ливий обходит молчанием.

83 бочку, вероятнее всего глиняную; горящие угли помещались в той части, которая обращена была к неприятелю; к ним вела трубка, через которую раздувались угли; дым выходил через отверстия в крышке, тоже обращенной к неприятелю.

84 крышкой...дырочек operculum pluribus locis perforatum. Liv.

85 два... копья: per operculi foramina praelongae hastae — ad submovendos hostes eminebant. Liv.

86 решил...консулу... На состоявшемся после этого народном собрании решено отправить Фения и Дамотела к консулу испросить мир во что бы то ни стало. И теперь послы вспоминали о прежних заслугах этолян; консул требовал полной покорности и 1000 талантов контрибуции. Прервав переговоры, послы возвратились к своим, были отосланы обратно к Амбракии просить мира, но на пути захвачены акарнанами и отведены в Фирий. Дальнейшее в нижеследующем отрывке. Liv. 8—9.

87 свободный... обстоятельствам fide accepta. Liv. 9 серед.

88 Марка Валерия Левина, который заключил союз с этолянами 543 г. от основания Рима или 211 г. до Р.X. против Филиппа; тогда примеру их последовали лакедемоняне, элейны и мессеняне. Liv. XXVI 24—25.

89 Луция Корнелия: чтение рукописное, исправленное Орсини из гл. 32 13 и из Ливия (T.Quin ctius 9 серед.) и в изданиях Полибия державшееся до Ниссена и Гульча; чтение Ливия вносит разницу в хронологию на восемь лет, так как Тит Квинкций Фламинин перешел в Элладу в 198 г., а Луций Корнелий Сципион дал перемирие этолянам в 190 г.; в окончательном договоре условия мира были тяжелее для этолян, нежели в предварительном соглашении (32 13 ). Со времени Сципиона ни один город этолян, кроме Амфисы и Амбракии, не перешел к римлянам.

90 обращение ... решением, т.е. § 16.

91 некоторое... союз: parva disceptatio de urbibus tenuit, quae cum sui iuris aliquando fuissent, avelli velut a corpore suo aegre patiebantur. Liv. 9 кон.

92 статуи богов и людей signa aenea marmoreaque.

93 венок... весом coronam auream 150 pondo, разумеются малые золотые таланты в 6 аттических драхм (1р. 35к.); такой талант приравнивается ошибочно Ливием к 1 римскому фунту серебра. Hultsch. Metrologie. 130 2 сл.

94 Недоумевая... ответа mirante consule quod morarentur. Liv. 10 нач.

95 к Аргосу...Амфилохским...Путь от Амбракии лежал на юг вдоль Амбракийского залива. Соединенные сначала с амбракиотами, потом с акарнанами, амфилохи в первое же время усиления этолян вошли тесно в состав этолийского союза около 265 г. до Р.X. См. предисл. к т.1. 180 стадий расстояния Аргоса от Амбракии переведены у Ливия на 22 мили (viginti duo milia), на 1/2 мили или 500 шагов меньше, если считать 1 милю = 8 стад.

96 Афаманию и Долопию Dolopas Amphilochosqueet Athamaniam ereptas sibi.

97 Дамид, Leon Hicesiae filius. Liv. За этим словом в обоих списках, непонятное слово.

98 подходящим vulgata similitudine, общераспространенным сравнением. Liv.

99 в несчастие... На месте пробела находилось упоминание об Антиохе, как у Ливия, 10 кон.

100 признавать...римского imperium maiestatemque populi Romani gens Aetolorum conservato sine dolo malo. Liv. 11. Первая статья договора свидетельствовала о зависимости этолян от Рима.

101 соизволением народным, существенная оговорка, отсутствующая у Ливия (neve ulla upe iuvato): власти этолийского союза были бессильны воспрепятствовать неприязненным действиям со стороны отдельных лиц и отрядов их.

102 иметь... врагов: внесено в текст издателями на основании Ливия hostis eosdem habeto quos populus Romanus. Этим условием отнималось у этолян право войны.

103 перебежчиков, прибавлено из Ливия: perfugas, fugitivos, captivos.

104 коркирскому начальнику, который отправляем был туда из Рима, ибо остров давно уже, с 228 г., находился во власти римлян. У Ливия вместо этого неправильно названы местные власти коркирян.

105 Кефаллении — остров находился уже во власти римлян.

106 при Луции Квинкции... Брат Тита Квинкция Фламинина, победителя при Киноскефалах, был консулом с Гнеем Домицием в 562 г. (192 г.), когда этоляне объявили войну римлянам (Liv.XXXV 33). Тит Квинкций был консулом в 556 г. от основания Рима (198 г. до Р.X.) вместе с Секстом Элием Петом.

107 Ойниад — находились в земле акарнанов и должны были войти обратно в союзе их. IV 65 2 прим.

108 славный конец, не только hunc exitum, как переводил Казобон.

109 с галатами...Жители Галатии, именуемой у римских писателей Галлогрецией; область эту составляла северная часть Фригии и западная Каппадокии с городами Анкирою и Пессинунтом. Ср.: I 6 5 прим. Liv. XXXVIII 16. Судя по Ливию, гл. 33 составляла и в оригинале непосредственное продолжение предыдущей; между 33-й и 34-й главами находились известия о движении римских войск из Эфеса в Галатию до Кибиры. 12—14 нач. Конец нашего отрывка переведен у Ливия словами: quod nunc ordiri pergam. 12 нач.

110 Кибиры... Великая Кибира, город Кабалии, между Карией и Писидией, в юго-западной части Фригии, теперь развалины Horzum.

111 Гней Манлий Вульсон действовал в Азии, товарищ его по консульству 565 г. Марк Фульвий Нобилиор в Европе.

112 Моагета — употребительное имя кибирских владык.

113 Гельвий — имел с собою 4000 пехоты и 500 конницы. Liv.

114 за это... наказания, место испорченное; смысл его восстановляется из Ливия: ut de poena eius magis quam de amicitia nobis cogitandum sit. Liv. 14 серед.

115 Возмущенный...город...Ливий передает ответ консула в форме прямой речи. Деньги и хлеб должны были быть доставлены в течение 6 дней. Liv.14 кон.

116 Колобатом, та же форма у Птолемея, Cobulatum в списках Ливия, теп. Istenez-Tschai, к северу от Кибиры.

117 Синды, поправка Гульча на основании Sindensium Ливия, к северо-западу от Термеса, город Писидии, ближайший к Кибире, по словам Страбона.

118 величайшей... удачей находка, ниспосланная Гермесом: Гнею представлялся удобный случай свернуть в сторону от намеченного маршрута: volenti consuli causa in Pamphyliam devertendi oblata est. Liv. 15 серед.

119 представление... выше, о величии и силе римского народа.

120 Между главами недостает нескольких слов о переходе Гнея через р. Тавр в Поамфилини.

121 Кирмас — Cormasa Liv., к югу от устья р. Колобата; там же и болото (paludes).

122 из Лисинои...Лисиния, у Птолемея, город Писидии, к северо-западу от названных выше мест.

123 сагаласян — Sagalassenum, теперь Aglason, пограничное укрепление севернее Писидии, верстах в 30 от Апамеи, что во Фригии.

124 Дальнейшее движение римлян через Фригию к западной границе Галатии, откуда отправлено посольство к царьку толистобоев, составляет содержание гл. 15 Ливия; в гл. 16 краткая история галло-греков; гл. 17 дает в речи консула характеристику галатов.

125 Эпосогнату...Единственный из галатских царьков, оставшийся верным союзником Эвмена, не оказывал поддержки Антиоху против римлян. Liv.18.

126 толистобогиев...Ближайшее к западной границе племя галатов, за ними к востоку следовали тектосаги и еще дальше токмы. У Ливия по вине писца Tectosagis вм. Tolistobogiis.

127 На месте пробела краткие сведения о первой встрече римлян с галатами. Liv.18 серед.

128 Сангарий, теперь Sakariia, начинается во Фригии, протекает Галатию, Вифинию и вливается в Понт Эвксинский, а не в Пропонтиду, как показано у Ливия.

129 галлы — название жрецов Матери богов (Mater deum) с оргиастическим культом, носившей имена: Реи, Кибелы и мн. др. Главным местом культа этой богини, весьма распространенного в Малой Азии, особенно во Фригии, Каппадокии, Галатии, был упоминаемый ниже город Пессинунт, на южном склоне Диндима в Галатии, к северу от Сангария, теперь разв. Balahissar. О культе богини: Preller. Gr. Mythologie I. 502—514. Любкер. Реальн. словарь классич. древн. Rhea.

130 с украшениями... значками. Раньше, говоря о сдаче Сеста римлянам, автор упоминал тоже о двух галлах (6 7). Ливий довольствуется общим термином ситinsignibus. Швейгг. Переводит imaguncula a pectore suspensa, отвергая объяснение Свиды: поясные изображения. Очевидно, уже и Ливий не знал, о чем говорит его источник. Символические знаки и священные изображения божества украшали грудь жреца. Ср.: Liv. XXXVI 36: XXXVII 9; XXXVIII 18.

131 ласково... Консул придал этому приветствию значение доброго знамения.

132 под... Гордием...Gordium (Liv.), на западном берегу Сангария, выше слияния с Тимбром, не доходя до Вифинии.

133 Олимп, теперь Aka-Dagh, в западной Галатии толистобогиев.

134 Картинное описание всех ужасов битвы, роковой для галатов, с выяснением причин решительного и быстрого перевеса римского оружия над галльским сохранено Ливием. 19—23.

135 Ортиагонт — правитель толистобогиев, сражался на Олимпе. Liv.24. История Хиомары сохранена в пересказе Плутарха (mulier virtut. 22) и у Ливия.

136 Галаты — два родственника Хиомары, условливались с центурионом через раба пленной царицы, тоже пленника.

137 под... Анкирой...Главный город галатов тектосагов, теперь Angora, знаменитая своими козами, недалеко от западного берега Галиса.

138 к предупреждению опасности...Самая схватка галлов с римлянами и разгром галлов на Олимпе и Магабе, бегство их за р. Галис и возвращение римлян на прежние зимние квартиры рассказаны Ливием со слов Полибия. 25—27. В то же время другой консул 565 г. Марк Фульвий Нобилиор, по усмирении этолян отправился на Кефаллению. Из числа покорившихся городов восстала Сама, 4 месяца выдерживавшая осаду. События эти относятся к 566 г. (188 г. до Р.X.), рассказаны Ливием (28—29) со слов Полибия; интересно подробное упоминание об ахейских пращниках. Дальнейшим отрывкам об эллинских делах соответствуют у Ливия гл. 30— 34; Plut. Philop. 16.

139 кремля...— часть его, занятая римлянами, называлась Киатидою. Liv.29 кон. Затем консул отправился в Пелопоннес, где между ахейским союзом и Лакедемоном возникли распри, а потом и война, из-за приморской полосы земли и живших на ней изгнанников. Стратегом ахеян был Филопемен, лакедемоняне решили выделиться из ахейского союза и отдать себя римлянам, для чего и звали Марка Фульвия из Кефаллении. Отправленные в Рим посольства от ахеян, Диофан и Ликорт, отец Полибия, и от лакедемонян возвратились с неопределенными ответами сената. Война кончилась поражением лакедемонян, отменою Ликурговых учреждений и насильственным, присоединением Лакедемона к ахейскому союзу (Liv.30—34).

140 благородно... тиранам...На союзном собрании в Тегее ахеяне при Филопемене постановили возвратить изгнанников в Спарту, чем были сильно встревожены оставшиеся в городе лакедемоняне, единомышленники Набиса: внутренние раздоры в Спарте усиливали зависимость города от ахейского союза. Liv.34.

141 На месте этой главы имеется в издании Гульча три строки сильно испорченного текста. На след. странице (1080) сам Гульч высказывает догадку, что эти несколько слов составляли отрывок речи Ариаратовых послов в римском стане. Во всяком случае отрывок наш имеет отношение к жалобам каппадокийского царя Ариарата V, с которого Манлий потребовал 600 талантов контрибуции, на безденежье: слова об этом послов Ариарата обратились в поговорку, о которой еще у Горация: mancipiis locuples eget aeris Cappadocum rex Epist. I 6 39.

142 Гней Манлий Вульсон, проконсул 566 г., консул предыдущего. Этой и следующим главам (43—46) соответствуют у Ливия XXXVIII 27—41; Диодора XXIX 14—16; Аппиана Syr. 39. 42. 43. В нашем отрывке первоначальный текст в сокращении.

143 все... бесчинств...По словам Ливия, победа над Антиохом была важнее для римлян, а поражение галлов — для азиатских союзников римлян (37 нач.).

144 от Ариарата... римлянами...Ариарат женился на дочери Антиоха Антиохиде; посылал Антиоху вспомогательный отряд. Арр. Syr. 5. 32. 42.

145 шестьсот талантов — 200 талантов, по словам Аппиана.

146 в Апамею Кибот, или Апамея на Меандре, город Великой Фригии, основан Селевком Никатором, переселившим сюда жителей Келен; важный торговый город. Plin. V 29.

147 против ороандян... Ороанда, город Ликаонии близ границ Писидии и Киликии, должен был заплатить 200 талантов Liv.XXXVIII 18.

148 значение... собою, вместе с Набером и Гульчем читаем ????????? вм. рукоп. ?????????, но необходимо допустить и сокращение текста.

149 селения... Ликаонию: пробел в оригинале восполняется из Ливия: vicis castellis cis Taurum montem usque ad Halyn amnem et a valle Tauri usque ad iuga, qua in Lycaoniam vergit. 38.

150 тому... удалиться iis ius abeundi manendique esto.

151 ни единого... тридцативесельное,— чтение, устанавливаемое при помощи Ливия, тоже потерпевшего в этом месте от переписчика (38 3), Аппиана (Syr.39) и догадки Гульча; наше чтение мы считаем только вероятным.

152 Каликадна и Сарпедонского...Два мыса Киликии, из коих первый образуется рекою того же имени (теп. Gjok-Su), у устья ее город Селевкия. Немного южнее другой из мысов, теперь Lisanel Kahbeh. К западу от этих мысов возбранялось ходить военным судам Антиоха.

153 беглых, добровольцев voluntarii. Liv.

154 дома: a edes aedificiaque. Liv. Родосцы до войны пользовались правом строить и покупать себе дома во владениях Антиоха.

155 чистейшего... талантов...— argenti probi duodecim milia Attica talenta. Liv.38. Аттический и эвбейский талант — только разные названия одной и той же денежной единицы. Ср. I 62 9; XV 18 7; XXI 17 4, 30 2, 32 8, 43 8. 12. Hultsch. Metrol. 204 сл. 2. О договоре ср.: Nissen.Krit. Unters. 206—209.

156 90 000 медимнов = 540 000 modium. Liv.

157 судом. У Ливия прибавлено: aut si utrisque placebit bello. 38 кон.

158 Патарам...Город Ликии, у восточного устья р. Ксанфа; там находились суда Антиоха. Ср.Liv.XXXVII 45. По прибытии из Эфеса к Патарам Квинт Фабий Лабеон уничтожил 50 царских судов.

159 триста талантов вместо 600, которые Ариарат должен был уплатить римлянам (43 7). От Ливия узнаем, что царю прощена была половина этой суммы ради Эвмена, за которого Ариарат просватал свою дочь. Liv.39.

160 в Нотии...Гавань Колофона в 2000 шагов от города, на близком расстоянии от Эфеса. Liv. XXXVII 26.

161 Дримуссою... К северу от Клазомен, в Гермейском заливе. Пробелы в конце стиха пополнятся из Ливия. «Жителям Илиона прибавлены Ройтей и Бергиф не столько в награду за недавние заслуги, сколько из внимания к их происхождению; по той же причине, дарована свобода Дардану». Liv. 39.

162 Телмиса — приморский город Ликии, недалеко от границ Карии, в Телмесском заливе.

163 к Гелеспонту...Отсюда Манлий с войском переправился в Херсонес и далее совершил путь через Фракию. Здесь римляне дважды подвергались нападению фракийских народцев; дальнейший путь лежал через Македонию, Фессалию, Эпир до Аполлонии, что ниже Эпидамна, у Адриатического моря, здесь римляне зазимовали. Рассказ Ливия (40—41) заимствован от нашего автора. К трудностям перехода через Фракию относятся общие суждения автора, составлявшие гл. 49 XXI книги Гульча.

164 В Мюнхенском списке (185) за нашей 18-й главой (36-е посольство) следует непосредственно 3-я глава XXII книги (37-е посольство).