Из дневника Ганса Франка

Из дневника Ганса Франка

Совещание начальников отделов 14 августа 1940 г.

Задачи, которые стоят перед нами на Востоке, ясны... Мы не можем принять на территорию генерал-губернаторства миллионы поляков, проживающих в Германии. Не можем мы также обращаться с поляками, как обращались до сего времени.

Совещание начальников отделов 12 сентября 1940 г.

Я сам пока еще не установил с поляками никакого контакта и вас прошу не брать другого курса... В этом отношении может стоять вопрос лишь или-или. Судьба решила, чтобы мы здесь были господами, а поляки отданы под нашу власть. Я прошу вас, господа, сократить прием поляков, петиций и т.д. до размеров, минимально необходимых в служебном отношении. Невозможно также, чтобы мы предоставили полякам одинаковые с немцами условия существования. Должна существовать разница в жизненном уровне народа господ и народа, ему подвластного...

...Поляки должны видеть границу, дальше которой не может идти их развитие. На мои исчерпывающие вопросы фюрер повторно ответил, что установленные нами ограничения должны оставаться в силе. Ни один поляк не должен иметь возможности подняться выше мастера. Ни один поляк не будет иметь возможность получить в государственных учебных заведениях высшее образование. Я прошу вас придерживаться этой ясной линии поведения. Исходя из многих причин я вынужден со всей настойчивостью сделать вам это серьезное предупреждение.

Что касается отношения к евреям, то я повелел, чтобы варшавское гетто было ликвидировано прежде всего потому, что, как установлено, опасность со стороны этих 500 тысяч евреев настолько велика, что необходимо пресечь всякую возможность для их бродяжничества.

Фюрер третьего дня подробно разъяснил, что этот придаток германского рейха должен выполнять определенные задачи, что вопрос о поляках должен быть разрешен любой ценой, причем нет необходимости проводить политику онемечивания. Фюрер далее подробно говорил, что он отнюдь не обязывает генерал-губернатора организовывать жизнь по-немецки, что не должно быть места никаким германизаторским тенденциям. Эта область призвана быть резервуаром рабочей силы в широком смысле этого слова. Мы имеем здесь только гигантский рабочий лагерь; все, что означает власть и самостоятельность, должно быть в немецких руках.

Доктор Франк:

«Господа, я хотел предостеречь вас, чтобы вы не убаюкивали себя покоем в областях, где вы работаете. Эта страна не умиротворена. В ней должно проводиться твердое решительное руководство. Поляк должен чувствовать, что мы не намерены организовать ему правовое государство; что у него имеется лишь одна обязанность, а именно: работать и быть послушным. Конечно, это иногда создает трудности, но вы должны в ваших собственных интересах беспощадно применять все необходимые меры, чтобы стать господами положения. Вы при этом, безусловно, можете положиться на меня».

Я все чаще и чаще замечаю, что церковь начинает становиться неприятной. В то время как до сих пор этот могущественный идеологический центр полячества держал себя, так сказать, особенно лояльно, сейчас церковь начинает под влиянием особенностей политического положения на этой территории становиться там и тут неприятной. Я хотел бы уже теперь подчеркнуть, что я всеми средствами буду воевать с попами, что я ничего не испугаюсь и по малейшему поводу прикажу немедленно арестовать самого епископа. В этой связи я прошу вас строжайше следить за тем, чтобы посещение польских церквей во время богослужения чиновниками в форме было безусловно запрещено.