Глава V

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава V

1

Борт транспортного самолета ВМС США

Полковник Кертис и Джулия Мичиган неспешно беседовали на пути в Вашингтон. Когда их срочно вызвали в столицу, Джулия удивилась.

— В таком виде?! — она, демонстрируя нелепый цветастый сарафан, как топ-модель, покрутилась перед полковником.

— Так даже лучше, — успокоил он её. — Прямо с места событий. Там оценят.

— Меня не подбросите? — попробовала навязаться Лори.

— Ты возвращаешься вместе со всеми на базу, — сухо отрезал полковник.

Глория грустно улыбнулась.

— А ведь ты даже не поцеловал меня, па…

Кертис секунду помедлил, прежде чем подойти к дочери и поцеловать её. Потом прижал к себе и долго держал в объятиях.

На борту самолета, устроившись напротив Джулии, он сказал:

— Ну и что ты прикажешь с тобой делать?

Она артистично выкатила глаза.

— Со мной?!

— Да, да, лично с тобой. С Лори вопрос уже решен, это была её последняя операция. Она не собой рисковала, прихватив с собой пистолет, и не вами, вы знали, на что шли. Она заложников подвергла смертельной опасности. Она со своим пистолетом могла усугубить ситуацию в один момент. Ты это понимаешь?.. Но Лори работает в твоем подразделении, и ты в первую голову отвечаешь за нее. И за остальных тоже. Я не хочу сейчас говорить как её отец, я говорю как руководитель операции.

— Послушай, Ричард, — спокойно заговорила Джулия, — ты ведь не хуже меня знаешь неписаное правило: невозникшую ситуацию нельзя подвергать разбору. Сейчас ты начнешь ахать и тыкать в меня словами, которые я не люблю. Я просто ненавижу все эти «если» да «кабы». И хорошо еще, что наши законодатели не додумались ввести их в качестве поправки в Конституцию. Этими словами можно обвинить кого угодно, и от них никак не защититься. Поэтому считаю: твоя позиция противозаконна. Она не по правилам, и я не приму в свой адрес ни одного обвинения.

— Примешь, Джу, ещё как примешь! Была установка — проводить операцию без оружия? Чего ты молчишь? Была или нет?

— Ой, Ричард, оставь ради Бога, — отмахнулась Джулия. — Ты только что сказал — это я целиком и полностью отвечаю за Лори. Я действительно отвечаю за неё и всеми правдами и неправдами буду защищать и выгораживать её. Ты знаешь одно, а я в рапорте напишу совсем другое, не так, как было на самом деле. Скажу заранее, что тебе глупо против этого выступать. Наш отряд — это тесная семья, и я поступлю по совести. Это будет честно.

— О какой честности ты говоришь?! Обман — это честность?!

— Успокойся, Ричи, выслушай меня до конца. Вот сейчас ты мне не командир, ты — друг. Скажи мне как другу — операция прошла успешно? Хоть один из заложников пострадал? Погиб? Лори своими, как ты говоришь, "нетрадиционными методами", завалила дело? Нет, Ричард, она облегчила нам задачу. И она никогда не раскается в нарушении, пусть даже это была её последняя операция.

— Ты заполнишь на Лори соответствующую форму и передашь мне, раздраженно сказал Кертис, пытаясь закончить неприятный для себя разговор.

— Допустим, я это сделаю. Но Рич, тебе ли не знать Лори! Она спокойно, заметь, спокойно соберет вещички и уберется с базы ко всем чертям! Подальше от нас, от таких подруг.

Кертис вскипел.

— Какая к чертям дружба! Ты находишься на военной службе и первым делом должна выполнять приказы! От ваших действий зависят порой десятки, сотни человеческих жизней.

— Сейчас я тебе все объясню. — Джулия прикурила сигарету и пустила в потолок струю дыма. — Только ты меня не перебивай, пожалуйста. Командой образцовой — в чистом виде этого слова — добьешься меньшего, потому что в ней сплошь образцовые, идеальные личности. Ты можешь себе представить такую команду? Вообще хочешь иметь такую? Если да, то это твоя ошибка. Мне было поручено отбирать людей, и я руководствовалась не соображениями начальства, а своими собственными. Я правильно делала, что привлекала разных людей, разноплановых, каждого — со своим характером, манерами, особенностями. Похожие, одинаковые люди совершают и одинаковые поступки, их действия идентичны. Мне, повторяю, нужны были индивидуальности. Почему, к примеру, в моем отряде появилась Сара Кантарник? Да потому, что я вспомнила свою «ненормальную» соседку по комнате, с которой училась в университете. Эта «ненормальная» оригинально смотрит на вещи, разбирается там, где другой ногу сломит. И, что важно, этому нельзя научить. Нельзя, Ричард, научить мыслить абстрактно, видеть то, чего не видят другие. Это от природы. Мне нужен был такой человек. Вот потому-то Сара и оказалась в моем отряде, а не потому, что у неё черный пояс по карате. А вот Паола Бенсон — та оправдывает свое прозвище — Танк. Не каждый мужчина из групп изоляции сможет противостоять ей. Это действительно танк, крейсер, её можно только взорвать. Теперь поговорим о Лори. Ее место определили не умение отлично стрелять и крушить кулаками кирпичи, а некое безрассудство и чуточку избалованности.

— Постой, постой, ты хочешь сказать, что тебе необходим был избалованный человек?

Джулия неприлично обрадовалась.

— Точно, Рич! Она доукомплектовала отряд, который без неё был в чем-то ущербным.

Кертис недовольно покосился на собеседницу.

— Ты говоришь глупости.

— Может быть. Но я за них отвечаю. Лори — наша часть. Как отдельная частица она, конечно, слаба, но вкупе — это букет. Понимаешь?

Еще бы он не понимал! Его глаза сделались грустными.

— Понимаю. Этот цветок скоро доконает меня совсем. Но это моя ошибка, было бы лучше, если бы она продолжала работать телохранителем.

— И твоя душа была бы спокойна, да? Не обманывай себя, Рич. По крайней мере, ты стал чаще видеться с ней, почти каждый день. Тебя это не радует?

— Радует, но давай вернемся к теме начатого разговора. Ты мне все твердишь о разноплановости, об избалованности, которую я, ей-богу, принять не могу. От этого ты меня уволь. Я хочу поговорить о согласованности. Я на сто процентов уверен, что при очередной операции каждая из вас будет думать о другой: что там выкинет эта Лори или эта Сара? Появится тревога, чувство неуверенности, пропадет другое чувство — чувство локтя.

Он не мигая смотрел на Джулию и ждал, что она скажет на это. А она, точно грозя ему, покачала указательным пальцем и нравоучительно произнесла:

— Так вот, Ричард, чтобы так не случилось, я напишу в рапорте, что все было спланировано заранее.

Кертис почувствовал нарастающий гул в голове. Он психанул:

— Что спланировано?!

— Пистолет.

— Я не приму такого рапорта.

— Примешь. Я отмечу в нем, что мы делали ставку на лучшего снайпера.

Он побагровел.

— Вы только о себе думаете! О своих задницах, а мою подставляете! Я приму от тебя рапорт — и тут же получу… под дых, потому что не согласовал это с руководством. Мало того, они инкриминируют мне сокрытие такого важного обстоятельства, которое они не одобрили бы никогда. Ни-ког-да! Чем это пахнет?

— Ничем. Тебя и не спросят об этом. Они просто отдадут нам должное.

Кертис сердито хмыкнул.

— Победителей не судят, так, что ли?

— Что-то в этом роде, — она неопределенно пожала плечами. — Однако ты можешь доложить не о тщательно разработанной операции, а о случайности. Если хочешь — о полном отсутствии дисциплины в нашем подразделении. Потом это сделают на другой базе, на третьей, десятой… И вы тут же получите результат: мы потерям авторитет, нас перестанут боятся одни и доверять другие — вы сами, и те, кому вы в деталях преподнесете правдивый рапорт.

Кертис смотрел на Джулию будто впервые.

— Значит, у тебя правильный отряд?

Джулия широко улыбнулась.

— Ты большой лицемер, Ричард. А теперь признайся, что наш разговор был просто для души и рапорт от меня ты принял бы только один. Не догадывешься, какой?..

Через несколько часов тем же самолетом они возвращались на базу «Атолл». Джулии, которая смотрела на дремавшего в кресле самолета полковника Кертиса, показалось, что они не покидали борт; не были в Вашингтоне, не обсуждали детально с Артуром Шислером и Челси Филдом план действий «Нью-Эй» в Бразилии. Даже спящий Кертис сохранил на лице недовольное выражение: он был категорически против участия Лори в предстоящей операции. Но Джулия была не менее категорична в своем решении. Кертис сдался. И она с улыбкой смотрела на его мину.

Сборы будут, как всегда, короткими, и она едва сумеет обнять своего мужа — Самуэля Мичигана, сержанта подразделения "морских котиков". А потом налегке, одевшись сообразно увеселительному путешествию с туристическими визами в паспортах граждан США, семеро женщин взойдут на борт лайнера, чтобы через несколько часов оказаться в Бразилии, в городе Сантарене. Мощный аппарат ЦРУ включился в работу, и в забронированном номере 206 гостиницы "Бест Отел", в названии которого явственно сквозило подражание великой державе, они найдут все необходимое: портативные радиостанции, универсальные бинокли, карты, «левинсонские» ножи выживания и американские полуавтоматические пистолеты «уивер».

Лететь до базы оставалось ещё около двух часов, и Джулия последовала примеру полковника Кертиса.