Из хроники Раймунда Ажильского «История франков, которые взяли Иерусалим»
Из хроники Раймунда Ажильского «История франков, которые взяли Иерусалим»
Гл. VII. ...После того Танкред укрепил некий монастырек за рекой[124]; и за это граф[125] дал ему 100 марок серебра[126], и прочие предводители, кто сколько сумел; и этим сильно ущемил противника[127]. Итак, стоит отметить, что чем нас было меньше числом, тем более могущественным делало нас божье милосердие.
Между тем[128], начали приходить частенько вестники, сообщавшие, что врагам идет подмога. Эта весть доходила к нам не только от армян и греков, но передавалась также и теми, кто жили в городе[129]. Так как турки утвердились в Антиохии за четырнадцать лет до этого[130], то, под предлогом нужды в прислуге, отуречивали молодых армян и греков, давая им жен [турчанок]. Они же, едва только могли добыть себе волю бегством, переходили к нам с оружием и конями.
Поскольку молва та распространялась [все шире], многие трусливые из наших, [а равно] и армянские купцы стали убегать. В то же время доблестные рыцари, рассеянные по [окрестным] крепостям, стали собираться [воедино], принялись закупать, изготовлять и прилаживать оружие. Таким-то образом, когда чахлое малодушие вытекало из нашего войска, а одушевление, всегда готовое подвергнуться опасности вместе с собратьями и за собратьев [по вере], прибывало, некто из отуреченных, живший в городе, через Боэмунда сообщил нашим, что выдаст нам город.
Гл. IX. Тогда, посовещавшись в совете, князья отправили Боэмунда, герцога Лотарингского[131] и графа Фландрского[132] удостовериться в этом деле. Когда в полночь[133] они подошли к башне, посредник-вестник, посланный тем, кто хотел выдать город, крикнул: «Обождите, пока пройдет светильник». Ибо трое или четверо воинов всю ночь шагали со светильниками [в руках] по городским стенам, дабы оживлять и поддерживать бдительность стражи.
После того наши, приблизившись к стене и приставив лестницу, начали взбираться [наверх]. Первым неустрашимо ринулся [вперед] франк по имени Фульхерий, брат Буделля Шартрского; ему последовал граф Фландрский, который позвал Боэмунда и герцога, чтобы [и они] поднимались; поелику все действовали второпях, так что один спешил перегнать другого, лестница обломилась. И вот те, которые уже взобрались, спустились в город и отыскали дверцу [в стене]. И наши вступили через нее в город и не брали в полон никого из тех, кого встречали [на пути]. Когда зардела заря, они подняли громкий крик. От этого крика пробудился и пришел в ужас весь город, дети и женщины принялись плакать.
И те, кто находились в укреплении графа[134], разбуженные шумом, как самые близкие к городу, стали говорить друг другу: «Это идет подмога к неприятелям». Другие, напротив: «Однако, сдается, это не крики радующихся». Между тем, совсем рассвело и на южной башне взвились наши знамена. Пришедшие в смятение горожане, увидев нас над собою, на горе, пустились бежать, иные через ворота, а некоторые [прямо] бросались в ров; никто [из них] не оказывал противодействия, ибо господь поверг их в смятение.
Мы же затем много времени наслаждались приятным зрелищем, (видя, как) те, кто столь долго оборонял против нас Антиохию, никак не могли бежать из города; ибо если кто из них отваживался спастись бегством, [все равно] не могли избежать гибели. Между прочим, случилось там нечто, для нас весьма приятное и доставившее нам истинное удовольствие. Несколько турок пытались бежать через пропасть, отделявшую эту гору от находившейся с северной [стороны]. Они повстречались с нашими, принуждены были отступить: их опрокинули со стремительностью; они припустились бежать столь поспешно, что все попадали в пропасть. Нам же была радость оттого, что они туда сваливались; скорбели мы только из-за того, что более трехсот коней сломали там себе шею.
Сколько же [всего] было взято добычи в Антиохии, мы не в состоянии и сказать: вообразите, сколько сумеете и считайте сверх того. Не ведаем, и сколько пало тогда турок и сарацин. Жестоко рассказывать, как погибали они разными видами смерти и как различными способами умерщвлялись.
Те из врагов наших, кто обороняли крепость на горе, в центре, видя их гибель и то, что наши отказываются нападать на них, удержали за собой эту крепость[135]. Грациан[136] же, выйдя через некую дверцу, был полонен и обезглавлен армянскими селянами, и голова его доставлена нам: я полагаю, это произошло по особому божескому предначертанию, ибо он поотрубал головы многим из этого народа, и вот теперь сам лишился головы.
Взят был город Антиохия третьего июня, а осада его начата около 11 дня ноябрьских календ[137].
Raimundi de Aguiliers. Historia Francorum qui ceperunt Iherusalem. — Recueil des historiens des croisades. Historiens Occidentaux, t. III. Paris, 1866, p. 250— 251.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Клермонский призыв (из хроники Роберта Реймсского «Иерусалимская история»)
Клермонский призыв (из хроники Роберта Реймсского «Иерусалимская история») Кн. 1, гл. 1. В год воплощения Господня тысяча девяносто пятый, в земле Галльской, а именно в Оверни, торжественно происходил собор в городе, который называется Клермон; участвовал в соборе папа
Взятие Иерусалима (из анонимной итало-норманской хроники «Деяния франков и прочих иерусалимцев»)
Взятие Иерусалима (из анонимной итало-норманской хроники «Деяния франков и прочих иерусалимцев») Кн. X. Гл. 33. В ноябре месяце (1098 г.) Раймунд, граф Сен-Жилль, оставил со своей ратью Антиохию... В четвертый день от окончания ноября он достиг города Маарны, где скопилось великое
9. При возведении Московского Кремля в XVI веке за образец взяли Казанский кремль При «восстановлении» Москвы-Иерусалима копировали старый Иерусалим = Царь-Град
9. При возведении Московского Кремля в XVI веке за образец взяли Казанский кремль При «восстановлении» Москвы-Иерусалима копировали старый Иерусалим = Царь-Град По нашей реконструкции, строительство столицы — Москвы в XVI веке трактуется Библией как «восстановление»
История франков Замысел и жанр
История франков Замысел и жанр В предисловии Григорий сокрушается о том, что в Галлии его времени «нет никого, кто мог бы написать книгу о том, что произошло сегодня».В какой-то момент после своего посвящения в августе 573 года, осознавая груз возлагаемой на него
История франков
История франков
Ранняя история франков
Ранняя история франков Объединенными усилиями римлян и вестготов гунны были отброшены от Галлии, но ни римскому императору, ни вестготскому королю не было суждено завладеть ею надолго. Давайте теперь проследим подъем франков, которые менее чем за шестьдесят лет после
Из хроники Фульхерия Шартрского «Иерусалимская история» («Деяния франков, совершивших паломничество в Иерусалим»)
Из хроники Фульхерия Шартрского «Иерусалимская история» («Деяния франков, совершивших паломничество в Иерусалим») Книга I, гл. I. В год от воплощения господня тысяча девяносто пятый, в то время, когда в Германии царствовал император Генрих[2], а во Франции — король Филипп[3],
Из хроники Роберта Реймского «Иерусалимская история»
Из хроники Роберта Реймского «Иерусалимская история» Кн. I, гл. 1. В год воплощения господня тысяча девяносто пятый, в земле Галльской, а именно в Оверни, торжественно происходил собор в городе, который называется Клермон[11]; участвовал в соборе папа Урбан II с римскими
Из хроники аббата Гвиберта Ножанского «История, называемая Деяния бога через франков»
Из хроники аббата Гвиберта Ножанского «История, называемая Деяния бога через франков» Книга II, гл. VI. По закрытии Клермонского собора — а он был созван в ноябре месяце (1095 г.), в восьмой день после праздника святого Мартина[23], по всем провинциям Франции разнеслась о нем
Из хроники Раймунда Ажильского «История франков, которые взяли Иерусалим»
Из хроники Раймунда Ажильского «История франков, которые взяли Иерусалим» Гл. VII. ...После того Танкред укрепил некий монастырек за рекой[124]; и за это граф[125] дал ему 100 марок серебра[126], и прочие предводители, кто сколько сумел; и этим сильно ущемил противника[127]. Итак, стоит
Из анонимной итало-норманской хроники «Деяния франков и прочих иерусалимцев»
Из анонимной итало-норманской хроники «Деяния франков и прочих иерусалимцев» Кн. VIII, гл. 20. И был некий эмир из рода турок, именем Фируз, который вошел в большую дружбу с Боэмундом. Часто Боэмунд через вестников, которыми они обменивались, внушал ему, возбуждая его [этим],
Из анонимной итало-норманской хроники «Деяния франков и прочих иерусалимцев»
Из анонимной итало-норманской хроники «Деяния франков и прочих иерусалимцев» Кн.. IX, гл. 29. Наконец, по соблюдении трехдневного поста, [во время которого] устраивались процессии из одной церкви в другую, все исповедались в своих грехах и, получив [их] прощение, причастились
Из анонимной итало-норманской хроники «Деяния франков и прочих иерусалимцев»
Из анонимной итало-норманской хроники «Деяния франков и прочих иерусалимцев» Кн. X, гл. 33. В ноябре месяце[245] Раймунд, граф Сен-Жилль, оставил со своей ратью Антиохию и двинулся к городу, называющемуся Ругья, а затем к другому, именуемому Албара. В четвертый день от окончания
Из хроники Раймунда Ажильского «История франков, которые взяли Иерусалим»
Из хроники Раймунда Ажильского «История франков, которые взяли Иерусалим» Приготовив необходимое, граф Сен-Жилль выступил в назначенный день и вместе со своей ратью двинулся прямо в Сирию, где они осадили Маарру, город богатейший и многонаселенный[253]. Он находился в
Из анонимной итало-норманской хроники «Деяния франков и прочих иерусалимцев»
Из анонимной итало-норманской хроники «Деяния франков и прочих иерусалимцев» Кн. X, гл. 37. И вот, захлестнутые радостью, мы подошли к Иерусалиму во вторник, за восемь дней до июньских ид[264], и чудесным образом осадили [город]. Роберт Нормандский осадил его с северной стороны,
Из хроники Фульхерия Шартрского «Иерусалимская история»
Из хроники Фульхерия Шартрского «Иерусалимская история» ...Не было места, где бы сарацины могли избежать меченосцев. Многие из них, спасаясь, взобрались на храм Соломона и были перестреляны и сброшены с кровли... Мечи обнажив, рыскают франки по городу, Они никого не щадят,