Глава XXII О КРЫСАХ И ИХ ВЕЛИКОМ МНОЖЕСТВЕ
Остается рассказать о крысах, которые также были завезены вместе с испанцами, ибо до них их там не было. Франсиско Лопес де Гомара в своей Всеобщей Истории Перу среди прочих вещей (которые он написал, испытывая недостаток или избыток правдивой информации, которую получал) рассказывает, что в Перу не было мышей вплоть до времен Бласко Нуньеса Вэла. Если бы он сказал — крыс (а возможно, он это и хотел сказать) из числа очень крупных, которые имеются в Испании, он сказал бы правильно, потому что их не было в Перу. Сейчас их очень много на побережье и они такие большие, что нет кошки, которая рискнула бы даже взглянуть на них, не говоря о том, чтобы на них напасть. Они не смогли подняться в селения высокогорных плато (sierra), и нет опасения, что они поднимутся [туда] по причине снегов и огромного холода, который там стоит, если они не найдут способ укрыться от него.
Мышей из числа маленьких [там] было много; они их называют укуча. В Номбре де Диос в Панаме и других городах побережья Перу от бесчисленного количества крыс, которые там размножаются, защищаются с помощью отравы. В определенное время года оповещают [жителей] , чтобы каждый из них в своем доме набросал бы мышьяк для крыс. Для этого нужно очень хорошо спрятать всю еду и питье, особенно воду, чтобы крысы не отравили бы ее; в один [и тот же] вечер все жители как один кладут мышьяк в плоды и другие [съестные] вещи, которые они имеют обыкновение поедать. На следующий день их находят мертвыми в таком количестве, что невозможно сосчитать.
Когда я, направляясь в Испанию, приехал в Панаму, должно быть, незадолго до этого была осуществлена кара [над крысами], ибо, выйдя днем погулять на берег моря, я увидел, на отмели столько мертвых [крыс], что на площади длиною в сто и шириною в три или четыре шага не было где поставить ногу; потому что огонь отравы гонит их в поисках воды, а морская вода помогает им быстрее подохнуть.
По поводу их многочисленности мне вспоминается любопытный рассказ, из которого будет видно, сколько их плавает на кораблях, особенно если это старые корабли; я решаюсь рассказать его, рассчитывая на доброту и авторитет одного благородного человека, по имени Эрнан Браво де Лагуна, который упоминается в историях о Перу и который владел индейцами в Коско; и я его слышал от него, ибо он видел сам случившееся; и так случилось, что корабль, который шел из Панамы в [Город] Королей, зашел в один из портов того побережья, а именно в Трухильо. Люди, плывшие на нем, выскочили на землю, чтобы освежиться и отдохнуть тот и другой день, которые должен был там простоять корабль; на нем не осталось ни одного человека, кроме одного больного, который, будучи не в состоянии пройти пешком две лиги, отделявшие порт от города, захотел остаться на корабле, на котором он чувствовал себя в безопасности как от бури на море, которое у тех берегов спокойное, так и от корсаров (corsarios), ибо [туда] еще не прошел Франсиско Дрейк, который научил, как нужно плавать по тому морю, и поэтому не следовало опасаться корсаров. И так как крысы почувствовали, что люди сошли с корабля, они повылезали из щелей, а найдя больного на постели, они напали на него, чтобы съесть его; потому что это правда, что во время тех плаваний много раз случалось так, что живых больных оставляли на первую ночь и они умирали без состраданий, так как не было кому их жалеть; и их находили утром со съеденными лицами и частью тела, рук и ног, которые были объедены ими [крысами] со всех сторон. Точно так они хотели съесть и того больною, но он, испугавшись наступавшей на него армии, как мог поднялся с постели и, взяв вертел от жаровни, вернулся на свою кровать не для того, чтобы спать, ибо это было неблагоразумно, а бдеть и отбиваться от наседавших на него врагов; и так он провел в бдении остаток того дня, и последующую ночь, и следующий день далеко за полдень, пока не пришли товарищи [по путешествию] . И они обнаружили па полу вокруг кровати, и на одеяле, и в углах, которые они смогли осмотреть, триста восемьдесят и еще сколько-то крыс, которых он убил вертелом, и это помимо тех, которые скрылись с повреждениями.
Больной, то ли от пережитого страха, то ли радуясь одержанной победе, излечился от своего недуга, приобретя тем самым хорошую возможность рассказывать о великом сражении, которое он провел с крысами. В разных местах и в разные годы на побережье Перу вплоть до года тысяча пятьсот семьдесят второго три раза имели место великие бедствия, вызванные крысами и мышами, которые, расплодившись до бесчисленного множества, разбегались по огромным участкам земли и разрушали как поля, засеянные злаковыми, так и плодоносные деревья, у которых они объедали кору от самой земли до тонких стебельков; от этого деревья засыхали, так что их приходилось высаживать заново, и люди боялись, что им придется покинуть селения, и это случилось бы, судя по тому, как разгоралось несчастье, если бы бог своим милосердием не угасил бы чуму в момент, когда она больше всего разгоралась. Они причинили немыслимый урон, о котором мы, в частности, не будем рассказывать, чтобы избежать многословия.