Жизнь Матфея
Жизнь Матфея
Матфей,[902] ранее носивший имя Левий, один из двенадцати апостолов, прежде был мытарем, или сборщиком налогов[903] в Капернауме, а значит, хорошо знал греческий и еврейский языки, на которых говорили в Галилее, и умел вести записи. Эта профессия дала ему необходимые навыки, чтобы написать тематическое по своей структуре евангелие на двух языках. Во всех трех синоптических списках апостолов его имя стоит рядом с именем Фомы и образует вместе с последним четвертую пару; только у Марка и Луки его имя стоит перед, а в его собственном евангелии — после имени Фомы (вероятно, из скромности).[904] Отсюда многие делают вывод, что Матфей был братом–близнецом Фомы (которого называли «близнецом») или его сотрудником. Фома был честным и искренним скептиком, склонным к пессимизму, но в конце концов он тоже уверовал, увидев воскресшего Господа; Матфей был непоколебим и тверд в вере.
У нас нет точных сведений об апостольских трудах Матфея. Полем его миссионерской деятельности считают разные территории: Палестину, Эфиопию, Македонию, долину реки Евфрат, Персию и Мидию. Согласно древнейшим преданиям, он умер своей смертью, но в более поздних историях он изображен мучеником.[905]
Первое евангелие — это бессмертный труд Матфея, более чем достойный долгой жизни и даже многих жизней. Мытарь Матфей хронологически стоит первым в ряду евангелистов, подобно тому как Мария Магдалина, из которой Христос изгнал многих бесов, первой провозгласила радостную весть о Его воскресении. Это не значит, что Евангелие от Матфея лучшее или самое важное — лучшее всегда идет в конце — но оно предшествует остальным евангелиям так же, как основание предшествует надстройке.[906]
В своем письменном евангелии Матфей продолжает выполнять великое поручение: приводить все народы в школу Христа (Мф. 28:19).
Скудные сведения о личности и жизни Матфея в сочетании с его евангелием позволяют сделать следующие предположения:
1. Матфей был евреем от евреев, но сравнительно свободомыслящим — будучи мытарем, он часто общался с торговцами из Дамаска. Его профессия считалась постыдной в глазах иудеев и едва ли имела что–то общее с мессианскими чаяниями еврейского народа; но Капернаум находился в подчинении четвертовластника Ирода Антипы и династии Иродов, которая, при всей своей лояльности к языческому Риму, все же имела определенное отношение к еврейскому народу.
2. Матфей был довольно состоятельным человеком и занимал достойное положение в обществе. Он имел доходную должность, собственный дом и дал прощальный обед для «множества» своих бывших коллег, на котором возлежал Иисус.[907] Этот обед одновременно был для Матфея прощанием с миром, с его удовольствиями и почестями. «Можно себе представить, каким радостным был этот пир для Матфея, который внимал словам и деяниям Иисуса и откладывал у себя в памяти все увиденное и услышанное, чтобы по вдохновению свыше и благодаря своим канцелярским навыкам записать все это для назидания церкви на все грядущие века»[908]. Именно тогда Иисус произнес слова, наиболее подходящие к Матфею и особенно обидные для сидевших за столом фарисеев: «Я пришел призвать не праведников, но грешников». Примечательно, что первой цитатой из Евангелия от Матфея в послеапостольские времена был именно этот стих (см. ниже).
3. Матфей был решительным человеком, способным на большие жертвы ради своих убеждений. Когда Иисус призвал его, сидевшего по–восточному за столиком с деньгами, последовать за Ним, Матфей, «оставив все, встал и последовал» за Тем, в Ком он сразу же признал истинного царя Израиля.[909] Невозможно принести большую жертву, чем оставить «все», как бы много или мало это ни было; и никто не в силах сделать лучший выбор, чем «последовать за Христом».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
4. Выходит, что Флавий Филострат опирался на Евангелие от Матфея
4. Выходит, что Флавий Филострат опирался на Евангелие от Матфея Считается, что современником и апостолом Христа был Левий Матфей, см. рис. 1.1. Интересно, что здесь Матфей изображен сидящим на троне. Он написал известное Евангелие, поставленное потом в самое начало Нового
Отрывки, которые есть только у Матфея
Отрывки, которые есть только у Матфея В Евангелии от Матфея есть целый ряд уникальных отрывков.1. Десять речений Господа: большая часть Нагорной проповеди (Мф. 5 — 7); благодарение за откровение, данное младенцам (Мф. 11:25–27); трогательное обращение к обремененным (Мф. 11:28–30),
Евангелие от Матфея в святоотеческой литературе
Евангелие от Матфея в святоотеческой литературе Автор «Учения двенадцати апостолов», писавший между 80 и 100 г., был хорошо знаком с первым евангелием и широко использовал его, в особенности Нагорную проповедь.[919]Следующая отчетливая аллюзия на это евангелие находится в
Еврейское Евангелие от Матфея
Еврейское Евангелие от Матфея Следующее упоминание о еврейском Евангелии от Матфея есть у Папия, епископа Иерапольского, «слушавшего Иоанна, друга Поликарпа».[921] В своей пятитомной работе «Истолкование Господних изречений» (?????? ???????? ????????) он собрал различные предания
Греческое Евангелие от Матфея
Греческое Евангелие от Матфея Греческое Евангелие от Матфея, каким мы знаем его сегодня, не является точным переводом с еврейского языка и имеет все признаки оригинального сочинения. Об этом свидетельствуют чисто греческие слова и выражения, не имеющие аналогов в
3.2. Равноденствия Матфея Властаря и Скалигеровская хронология
3.2. Равноденствия Матфея Властаря и Скалигеровская хронология Мы уже говорили, что в «Собрании святоотеческих правил» Матфея Властаря содержится неточная теория весеннего равноденствия. – Властарь считает (в XIV веке), что равноденствие смещается со скоростью 1 сутки за
В поисках могилы Святого Матфея
В поисках могилы Святого Матфея На дне озера Иссык-Куль ученые ищут древний монастырь, где, по преданию, похоронен святой Матфей – один из апостолов Христа, пишет корреспондент журнала «Итоги» Е. Зигмунд.Церковное предание гласит: после того как апостол Матфей принял
Из «Хронографии» Матфея Эдесского
Из «Хронографии» Матфея Эдесского В это время[70] начался исход римлян[71], отворились врата племени латинян, ибо господь пожелал через них воевать с домом персов[72]...Пришли в движение вся Италия и Испания... [всё обитающее] в глубине [страны] племя франков... толпами...
Из «Хронографии» Матфея Эдесского
Из «Хронографии» Матфея Эдесского ...Получив от царя[111] войска и военачальников, [франки] проплыли по великому Океану и всей огромной армией достигли города, называемого Никея, возле моря Океан. Вся рать персов собралась против воинства франков, расположившегося там
Из «Хронографии» Матфея Эдесского
Из «Хронографии» Матфея Эдесского В 546 г.[113], в дни когда патриархами армян были владыка Вахрам и владыка Василий[114], а над греками царствовал царь ромеев Алексей, армия римлян в несчетном множестве, около пятидесяти мириадов человек, двинулась вперед. Об этом [они]
Из «Хронографии» Матфея Эдесского
Из «Хронографии» Матфея Эдесского ...Огромное войско франков через страну Вифинию вступило в пределы Каппадокии и достигло труднопроходимых мест горы Тавр. Эта огромная армия прошла через узкие теснины в Киликию и через Троваду, то есть Аназарву, достигла города
Из «Хронографии» Матфея Эдесского
Из «Хронографии» Матфея Эдесского Оставшиеся [в городе] иноплеменники собрались в цитадели и стали сражаться с войсками франков. Три дня спустя прибыла персидская рать, превосходившая армию франков в семь раз. Она осадила со всей силой франков и стала их теснить. Из-за
Евангелие от Матфея
Евангелие от Матфея В нашу задачу не входит исчерпывающее обозрение содержания Мф Мы обращались к нему, когда говорили о земном служении Христовом, как к одному из основных источников Евангельской истории. В настоящей связи Мф — а равно и другие Евангелия — интересуют
Евангелие от Матфея
Евангелие от Матфея В нашу задачу не входит исчерпывающее обозрение содержания Мф Мы обращались к нему, когда говорили о земном служении Христовом, как к одному из основных источников Евангельской истории. В настоящей связи Мф — а равно и другие Евангелия — интересуют