20 ФЕВРАЛЯ 1831 г. ДОНЕСЕНИЕ ВИЛЕНСКОГО ГУБЕРНСКОГО ПРАВЛЕНИЯ ВИЛЕНСКОМУ ВОЕННОМУ ГУБЕРНАТОРУ О ВЫПОЛНЕНИИ РАСПОРЯЖЕНИЯ О ЗАПРЕЩЕНИИ УПОТРЕБЛЯТЬ В ДЕЛОПРОИЗВОДСТВЕ ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

20 ФЕВРАЛЯ 1831 г.

ДОНЕСЕНИЕ ВИЛЕНСКОГО ГУБЕРНСКОГО ПРАВЛЕНИЯ ВИЛЕНСКОМУ ВОЕННОМУ ГУБЕРНАТОРУ О ВЫПОЛНЕНИИ РАСПОРЯЖЕНИЯ О ЗАПРЕЩЕНИИ УПОТРЕБЛЯТЬ В ДЕЛОПРОИЗВОДСТВЕ ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

Во исполнение предложения в. в.-п. от 10-го сего февраля за № 552 губернское правление честь имеет донести, что по объявлении всем вообще жителям Виленской губ., дабы они от настоящего времени все просьбы присылали к в. в.-п. на российском языке, а документы — с переводом на оный, партикулярные же письма, сверх русского языка, и на французском, 18 февраля предписано всем здешней губернии городским и земским полициям с тем, чтобы, кроме сего, распорядились о троекратном опубликовании в приходских церквах и костелах с амвона и по еврейским, а также караимским школам, о чем ради подтверждения к должному исполнению со стороны настоятелей костелов и церквей сообщаемо к управляющему виленскою епархиею епископу и кавалеру Клончевичу и самогитскому епархиальному епископу кн. Гедройцу. А на предмет троекратного же пропитания об оном в газете «Литовского курьера», копия с резолюции сего правления препровождена при канцелярской записке к издателю оной газеты Марциновскому.

Белоруссия в эпоху феодализма. Т. 4. С. 83 -84.