ЯРОСЛАВ И ЯРОСЛАВЛЬ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ЯРОСЛАВ И ЯРОСЛАВЛЬ

Значительные сложности в изучении летописей возникают из-за схожести княжеского имени Ярослав с названием города Ярославль. Судите сами. Татары во время нашествия Батыя захватили город Владимир, а затем еще и «Юрьев, Дмитров, Волок, Тверь, ту же и сына Ярославля убиша». Считая, что речь идет о княжеском имени, историки до сих пор ломают головы: о каком Ярославе и его сыне идет речь. Ярославу Ярославичу в это время было 8—10 лет. Что до остальных сыновей Ярослава Всеволодовича, то годы их смерти известны и на период татарского нашествия они не подпадают. Но, может, здесь указано не имя, а название города?

А вот еще из летописей: «А Иванку даша Тържк, и не прияша его новоторожци, и оттуду иде к Ярославу… а заутра створи вече на посадника на Ярославли дворе… а Яким бежа к Ярославу». Как видите, опять все непонятно: где имя Ярослав, а где город Ярославль?

«Они же, вгонивше в Пльсков, яша Вячеслава, и бивше его, оковаша. В Нове же городе бысть мятеж велик: не бяше бо Ярослава, но в Переяславли бе…». Здесь, как считается, речь идет о городах Пскове и Новгороде, где произошел мятеж. Князь Ярослав в это время был далеко — в Переславле-Залесском. Может быть, конечно, и так, но скорее всего события эти происходили в Переславле, где был князь, и в Ярославле, где в этот момент и произошел мятеж.

Вот выдержка из «Слова о полку Игореве» о Всеславе: «…утръ же вонзи стрикусы, отвори врата Новуграду, расшибе славу Ярославу». В переводе: «…поутру же вонзил секиры, отворил ворота Новгороду, расшиб славу Ярослава». И здесь комментарий (автор не указан) к этому месту: «Имеются в виду события 1067 г., захват Всеславом Новгорода и его битва с Ярославичами на реке Немиге. Ярослав Мудрый, будучи еще новгородским князем, способствовал укреплению независимости Новгорода от Киева, т. е. независимость Новгорода — это слава Ярослава. Захватив Новгород, Всеслав разбил эту славу».

Итак, какой же вывод можно сделать? Оказывается, у Ярослава Мудрого главным делом жизни было укрепление независимости Новгорода! Сомнительная слава для КИЕВСКОГО князя. В то же время сам город своей независимостью должен был гордиться, и настоящий Новгород ею гордился. Независимость Новгорода — это слава ЯРОСЛАВЛЯ. Да, личное имя и название города в летописях и древних рукописях зачастую писались одинаково.

Вот случай из 1181 года, когда согласно традиционной истории новгородцы изгоняют своего князя Владимира Святославича. Вместо него Всеволод Большое Гнездо назначает им своего свояка Ярослава Владимировича, но того в скором времени тоже выгоняют.

А вот как это звучит в летописи: «Выведе Всеволод, прислав, свояк свой из Новагорода Ярослава Володимириця: негодовахуть бо ему Новгородьци, зане много творяху пакости волости Новгородьской». Интересная фраза, сами историки разводят руками, пытаясь ее понять. Вот три идущих подряд слова: «Новагорода Ярослава Володимириця». Считается, что первое слово — это Новгород, остальные два — имя с отчеством: Ярослав Владимирович, свояк Всеволода. А я уверен, что первые два слова — это город Новгород Ярославль (Новый город Ярославль), а третье — имя князя Владимира Святославича, правившего в этом году в Новгороде=Ярославле и бывшего свояком Всеволоду Большое Гнездо.

Князь Всеволод был женат на некой Ясыне, а в Киевской летописи говорится, что Святослав Всеволодович (отец Владимира Святославича) женил своего сына, правда, не Владимира, а Мстислава, на Ясыне из города Владимира, которая «Всеволожю свесть». Ясыня — не имя, а указание на принадлежность к народу ясов, живших на Северном Кавказе. Таким образом, Киевская летопись отмечает, что Мстислав, брат Владимира Святославича, и Всеволод Большое Гнездо — свояки.

Отсюда вывод, что действительно Всеволод Большое Гнездо прислал из Новгорода=Ярославля брата своего свояка Владимира, а те, кто правил историю, ошиблись и не вымарали название Ярославль, посчитав его за княжеское имя.

Есть очень интересное сообщение о событиях 1229 года. Здесь следует привести древний текст и его современный перевод, автором которого, вероятно, является Сыроечковский. (Точно сказать нельзя, так как в цитируемой «Хрестоматии по истории СССР», изданной в 1937 году, не указаны авторы конкретного перевода.) До 1229 года новгородским князем был великий князь тверской Ярослав Ярославич, который заключил с Новгородом договорную грамоту. В 1229 году новгородцы пригласили к себе на княжение Михаила Черниговского.

Итак, древний текст: «Приде князь Михаил из Чернигова в Новъгород… и целова крест на всеи воли Новгородьстеи и на всех грамотах Ярославлих…».

А теперь перевод: «…пришел князь Михаил из Чернигова в Новгород… Целовал он крест на всей воле новгородской и на всех грамотах ярославлих…».

Что же мы видим: ключевое слово «Ярославлих» оказалось непереведенным. А почему? Потому, что не смог автор перевода принять то или иное решение: чьи это были грамоты — ярославские или Ярославовы. Традиционные историки, не сомневаюсь, выбрали бы второй вариант: им просто деваться тут некуда. Но почему же автор перевода этого не сделал? А потому, что, поняв абсурдность целования ЧУЖИХ грамот, решил оставить все как есть, пусть другие потом разбираются. И действительно, что мешало новгородцам составить новые грамоты? Как-никак речь шла об инаугурации князя.

Откуда же появилось название города Ярославля? Носовский и Фоменко считают, что «само название Ярославль, вероятно, означало когда-то «Славный яр». Яр — это название места с определенным рельефом. Это было «славное место», где торговали. Естественно, здесь возник крупный город, наследовавший имя Яро-Славль. Но данная гипотеза абсолютно несостоятельна с точки зрения лингвистики. На мой взгляд, все могло обстоять гораздо проще. Название города, к примеру, могло появиться и привиться в народе от Ярославова дворища, которое, в свою очередь, произошло от имени князя Ярослава Мудрого. «Новегороде Ярославле». И эта версия близка к традиционной, по которой название городу было дано самим князем Ярославом в свою честь.