Глава 3. ФРЕДЕГОНДА И БРУНГИЛЬДА
Глава 3.
ФРЕДЕГОНДА И БРУНГИЛЬДА
После смерти Хлодвига, случившейся в 511 году, его наследники дважды делили созданное их отцом обширное единое государство — в 511 и 562 годах. Оба раздела сопровождались кровавыми междоусобицами, в результате чего древняя династия Меровингов утратила былой авторитет и начала клониться к закату. Особенно кровавым оказалось второе разделение, начавшееся в 562 году и завершившееся только в VII веке — в 613 году.
В 562 году некогда единая монархия Хлодвига представляла собой следующее:
I. Королевство Парижское — Хариберт I (562—567).
II. Королевство Бургундия — Гунтран I (562—592).
III. Королевство Нейстрия — Хильперик I (562—584). Жены — Авдовера, Галесвинта, Фредегонда.
IV. Королевство Австразия — Сигеберт I (562—574). Жена — Брунгильда.
В 567 году умер Хариберт, и его братья поделили между собой королевство Парижское. И с этого момента начались раздоры между Хильпериком I и Сигебертом I, виновницами которых были их жены, Фредегонда и Брунгильда. Эти типичные представительницы своего времени, жертвы кровожадных страстей и грубых нравов франкского общества VI века, пролили столько королевской крови, что все «деяния» Хлодвига могут показаться детской забавой.
* * *
Фредегонда родилась между 540 и 545 годами и происходила, по-видимому, из малозначительного франкского семейства. Она рано попала ко двору в числе прислужниц Авдоверы, первой жены Хильперика I, короля нейстрийского. Красивая, чувственная, честолюбивая, она мечтала о наслаждениях, славе и власти и решила подчинить сердце и волю легкомысленного, развращенного и невоздержанного короля. Фредегонда легко сделалась его любимой наложницей, но эта любовь ставила ее, однако, в опасное положение, потому что делала ее объектом ревности и мщения госпожи — Авдоверы. Но Фредегонду это не испугало; честолюбивая и столь же хитрая, она задумала, не подвергая себя опасности, подвести законные причины для разлучения короля с Авдоверой. Если верить преданию, ходившему сто лет спустя, она в этом преуспела, благодаря потворству одного епископа и простоте королевы.
Хильперик, объединившись с братом Сигебертом, повел войско за Рейн, оставив Авдоверу беременной. Еще до возвращения мужа она родила дочь и, сомневаясь, крестить ли ее в отсутствие мужа, посоветовалась с Фредегондой. «Государыня, — отвечала ей служанка, — когда король, господин наш, возвратится с победой, увидит ли радостно дочь свою неокрещенною?». Королева послушалась совета, и Фредегонда начала плести сеть, в которую хотела поймать Авдоверу.
Когда наступил день крестин, женщина, которая была приглашена стать крестной матерью, в назначенный час в церковь не явилась. Королева, смущенная этим обстоятельством, не знала, на что решиться, и тогда Фредегонда, стоявшая около нее, сказала: «Что беспокоиться о крестной матери? Нет никого достойнее вас быть восприемницей вашей дочери; послушайте меня, будьте ей сами крестной матерью». Епископ, вероятно подговоренный заранее, совершил таинство крещения, и королева удалилась, так и не поняв, какие последствия для нее будет иметь этот духовный обряд[11].
Вернувшегося короля Хильперика все молодые девушки королевского замка вышли встречать цветами и хвалебными песнями. Фредегонда, подойдя к нему, сказала: «Возблагодарим Господа за то, что король, господин наш, одержал над врагами победу и что Бог даровал ему дочь! Но с кем господин мой проведет эту ночь? Королева, госпожа моя, — теперь кума твоя и крестная мать дочери своей, Гильдесвинды!» — «Если не могу ночевать с нею, то лягу с тобой», — весело отвечал король. Под портиком дворца Хильперик встретил жену свою, Авдоверу, с младенцем, которого она с горделивою радостью подала мужу. Но король сказал ей с притворным сожалением: «Жена, в простоте ума своего ты совершила преступление; отныне не можешь быть моей супругой».
Хильперик, постоянно попиравший сами основы христианства, суеверно боялся нарушить мелочные требования церковного обряда. Он наказал ссылкой епископа, крестившего его дочь, а королеву заставил принять монашество, правда, в утешение подарил ей земли в окрестностях Манса. После этого он женился на Фредегонде[12]. Отверженная королева под шум пира в честь нового брака отправилась в обитель, где через пятнадцать лет ее умертвили по приказанию прежней служанки.
Фанкский воин
Хильперик продолжал жить, окруженный наложницами, а его брат Сигеберт решил, в соблюдение христианских законов, ограничиться единственной супругой, причем королевского рода.
У Атанагильда, короля готов, водворившихся в Испании, было две дочери, из которых младшая, Брунгильда, особенно славилась красотою. На нее-то и пал выбор Сигеберта. Многочисленное посольство с богатыми дарами отправилось в Толедо просить у короля готов руки его дочери. Посольство добилось успеха, и вскоре из Испании прибыла невеста. Сигеберт полюбил Брунгильду и всю жизнь сохранял к ней страстную привязанность.
Брак Сигеберта, его пышность и особенный блеск, приданный ему высоким саном молодой супруги, произвели, по свидетельствам современников, сильное впечатление на короли Хильперика. Ему казалось, что в кругу своих наложниц и жен, с которыми он сочетался по варварским обычаям, жизнь его не столь величественна, как у его брата. Хильперик решился тоже избрать себе супругу высокого рода и тоже отправил посольство к королю готов просить руки его старшей дочери, Галесвинты.
Но слух о распутстве нейстрийского короля уже достиг Испании, говорили, что король Хильперик живет как язычник. Старшая дочь готского короля, от природы робкая, кроткого нрава и по общему признанию — полная противоположность своему мрачному и порочному веку, трепетала от одной мысли принадлежать такому человеку. Нежно любящая ее мать разделяла отвращение, страх и мрачные предчувствия дочери. Отец колебался и откладывал решительный ответ. Наконец, Атанагильд выдвинул следующее условие: он отдаст дочь в жены их королю, если тот клятвенно обяжется удалить всех своих нынешних жен и жить с новой супругой по закону Божьему. Гонцы отправились к Хильперику и скоро воротились с обещанием короля Нейстрии оставить всех жен и наложниц, если только он получит в супруги Галесвинту. Двойной союз с королями франков обещал Атанагильду столько политических выгод, что он перестал колебаться и, обнадеженный уверениями Хильперика, заключил брачный союз.
Хильперик, верный своему обещанию, развелся со своими женами и распустил гарем. Даже Фредегонда, самая красивая и наиболее любимая из всех, не избегла общей участи. С притворной покорностью, которая могла бы обмануть человека гораздо более хитрого, нежели король Хильперик, она, казалось, смирилась. Она убедила всех, будто искренне понимает необходимость развода, непрочность союза короля и такой женщины, как она, и обязанность уступить место женщине, действительно достойной этого сана. Как последнюю милость она выпросила разрешение не покидать дворца и остаться в числе королевской прислуги. А поскольку Хильперику с того самого дня, как он решил жениться на Галесвинте, показалось, что он уже не любит Фредегонду, он позволил ей остаться.
Новая королева провела первые месяцы брака, если не счастливо, то по крайней мере спокойно. Хильперик некоторое время питал к ней настоящую привязанность, возможно, из-за тщеславия или корысти — Галесвинта принесла ему богатое приданое. Вряд ли такой человек, как он, пленился ее нравственной чистотой, смирением, сострадательностью. В любом случае, вскоре Хильперик охладел к жене.
Франкское войско в походе
Фредегонда истово ждала этой минуты и ловко воспользовалась ситуацией. Хватило нескольких «случайных» встреч, чтобы прежняя страсть воскресла в сердце этого чувственного человека. Фредегонда была вновь взята в наложницы и даже стала обнаруживать в обращении с отвергнутой королевой презрение и высокомерие. Вдвойне обиженная, как королева и как супруга, Галесвинта сначала молча плакала, потом осмелилась жаловаться королю, говоря, что в доме ей нет никакого почета, а только позор и обиды, которых она переносить не может. Она как милости просила развода и предлагала оставить все приданое, лишь бы ей было дозволено возвратиться на родину.
Жалобы Галесвинты, несмотря на их искренность, возбудили в Хильперике только мрачные подозрения и боязнь в результате развода лишиться богатства, обладание которыми он почитал за счастье. Смирив свои чувства, он вдруг переменился в обращении с Галесвинтой, стал кротким и ласковым, изображая раскаяние и любовь. Когда же королева поверила ему и перестала мечтать о разлуке, по приказу Хильперика преданный ему слуга задушил несчастную во сне. Увидев ее мертвую на постели, нейстрийский король притворился удивленным и опечаленным, но через несколько дней обвенчался с Фредегондой. Это произошло в 567 году. С тех пор Фредегонда всецело руководила действиями мужа, склоняя его ко все новым жестокостям и преступлениям.
У франков, как и у прочих германских племен, существовал обычай мстить убийце. Ближайший родственник убитого призывал всех своих родных и союзников прибыть к нему с оружием и объявлял войну убийце. Как супруг сестры Галисвинты Сигеберт обязан был исполнить долг мщения, тем более что обожаемая им Брунгильда требовала этого. Даже мысль о возможном братоубийстве не остановила Сигеберта, и вскоре между Нейстрией и Австразией началась война, тянувшаяся с 568 по 575 год.
В 575 году Хильперик был осажден в Турне. Многие нейстрийские вельможи, изменив ему, предложили королевство Сигеберту. Последний с радостью принял их посольство, уверил нейстрийцев клятвою, что ни один их город не будет предан разграблению, и пообещал прибыть в собрание, где, по обычаю предков, его должны были провозгласить королем. Обряду надлежало свершиться на открытом воздухе, посреди воинского лагеря — поэтому ни Париж, ни любой другой город для этого не годились. Выбор пал на поместье Витри близ Арраса.
Когда Сигеберт направлялся туда, перед ним предстал епископ Парижа Жермен. «Король Сигеберт, — сказал он, — если ты идешь не с тем, чтобы умертвить своего брата, то возвратишься здоров и победоносен; но если у тебя другая мысль, то умрешь сам, ибо рек Господь устами Соломона: копающий яму для брата сам упадет в нее». Короля эта речь смутила, но предание гласит, что он не оставил братоубийственных замыслов, поскольку был уверен в победе, да к тому же Брунгильда, по характеру в высшей степени мстительная и непреклонная, требовала смерти Хильперика.
Хильперик, считая свое положение практически безнадежным, ждал развязки в Турне с поразительным равнодушием. Фредегонда, напротив, всеми силами старалась отыскать хоть малейшую надежду на спасение. Среди воинов, пришедших в Турне разделить участь своего господина, она заметила двоих, поведение и речи которых обнаруживали глубокое сочувствие и преданность осажденному королю. Этих, явно склонных к фанатичной самоотверженности юношей и выбрала Фредегонда для осуществления своего замысла. Пустив в ход всю свою хитрость и женские чары, она в конце концов убедила их отправиться в поместье Витри и убить короля Сигеберта.
Фредегонда вручила каждому из них длинный нож, или, как их называли франки, скрамасаксу, с лезвиями, обмазанными ядом, и напутствовала их такими словами: «Идите, и если вернетесь живыми, я осыплю почестями и вас и потомство ваше; если же падете, то во все святые места раздам за вас милостыню».
Выдавая себя за беглецов, убийцы благополучно миновали расположение австразийских войск и добрались до поместья Витри. Они прибыли в час, когда повсюду раздавались звуки пиров и празднеств, посвященных недавнему избранию Сигеберта королем Нейстрии. Молодые воины заявили, что пришли поклониться Сигеберту и поговорить с ним наедине. Их допустили к королю — в те дни Сигеберт старался быть приветливым и принимал всякого, кто желал встречи с ним. Ножи, заткнутые за пояс, не вызвали ни малейшего подозрения, потому что составляли принадлежность германской одежды.
В разгар беседы юноши выхватили скрамасаксы и нанесли Сигеберту два удара в бок. Король вскрикнул и упал мертвым. На крик вбежали с обнаженными мечами королевский окольничий Гарегизель и гот по имени Сигила; первый был убит, а второй ранен убийцами, оборонявшимися с исступленной яростью. Вскоре подоспели другие воины, и оба нейстрийца, окруженные со всех сторон, пали в неравном бою.
Узнав об этом, австразийцы, осаждавшие Турне, поспешно снялись и двинулись обратно в свои земли. А Хильперик, избежав почти неминуемой смерти, покинул Турне и снова вступил во владение своим королевством.
Брунгильда находилась в Париже и уже считала себя нейстрийской королевой и властительницей судеб своих врагов, когда пришла весть о смерти Сигеберта, низвергнувшая ее с вершины счастья в пропасть неминуемой опасности. Хильперик шел на Париж с намерением захватить семейство и сокровища брата. Мало того, что к нему вернулись нейстрийцы, на его сторону стали переходить даже самые знатные австразийские вельможи. Встречая Хильперика, они клялись ему в верности.
Сраженная несчастием, Брунгильда не знала, на что решиться и кому довериться. Дворец в Париже, на берегу Сены, в котором она жила, сделался для нее и трех ее детей темницей. Она не осмеливалась выехать в Австразию, опасаясь измены, боялась, что ее схватят как беглянку и тем самым положение ее станет еще опаснее. Наконец, придя к убеждению, что бежать со всем семейством и имуществом невозможно, она решила спасти по крайней мере сына. Побег маленького Хильдеберта был подготовлен в величайшей тайне, Брунгильда посвятила в план единственного верного друга — герцога Гондобальда. Ребенка ночью спустили через окно в корзине и тайно вывезли за город. Гондо-бальд привез его в Мец, к великому удивлению и радости австразийцев. Теперь положение дел изменилось: в Меце на собрании австразийских вельмож и воинов пятилетнего Хильдеберта провозгласили королем, и совет, избранный из вельмож и епископов, стал править от его имени.
При этом известии Хильперик поспешил в Париж, дабы по крайней мере захватить Брунгильду и ее сокровища.
Вдова Сигеберта предстала пред своим врагом безо всякой защиты, кроме красоты, слез и женского кокетства. Ей было только двадцать восемь лет, и сколь враждебными ни были намерения Хильперика, женские чары, возможно, произвели бы на него впечатление, если бы не богатство Брунгильды, приковавшее взор короля. А вот старшего его сына Меровига эта привлекательная женщина поразила и растрогала своим несчастным видом, причем его сочуственные и восхищенные взгляды не ускользнули от внимания Брунгильды.
Брунгильда увидела в увлечении Меровига средство к спасению и употребила все силы для разжигания его страсти, которая быстро превратилась в любовь самую слепую и пылкую. Однако Хильперик ничего не замечал, весь погруженный в подсчеты мешков с серебром и золотом, сундуков с драгоценными камнями и тюков с дорогими тканями, захваченных у Брунгильды. Богатство добычи превзошло все его ожидания и подействовало на него умиротворяюще. Король не стал мстить жене брата и удовольствовался тем, что отправил ее в ссылку и даже оставил ей некоторую часть ее сокровищ. Брунгильду отправили под стражей в Руан. Ее отъезд опечалил молодого Меровига, и вскоре во время похода нейстрийского войска против городов Пуатье, Кагор, Лимож и Бордо он покинул армию и направился к возлюбленной.
Ждала ли Брунгильда этого доказательства привязанности или попросту удивилась приезду Меровига, неизвестно, но она так обрадовалась приезду сына Хильперика, что через несколько дней забыла покойного мужа и согласилась выйти замуж за Меровига. Степень родства влюбленных относила этот брак к союзам, запрещенным церковными законами, поэтому они долго не могли найти священника, который взялся бы совершить бракосочетание, противное церковным уставам. Епископ руанской церкви, Протекстат, был крестным отцом Меровига и сохранял к нему истинно отеческую привязанность с самого дня его крещения. Он не смог устоять против убедительных просьб молодого принца и вопреки долгу своего сана согласился благословить брак племянника с вдовой дяди. Впоследствии этот поступок стоил ему жизни.
Весть о бегстве и браке сына застала Хильперика в Париже. К бурным проявлениям его гнева добавились подозрения в измене и заговоре против его жизни. А Фредегонда и раньше питала к детям своего мужа от Авдоверы такую ненависть, что могла бы войти в пословицу. После смерти старшего — Теодоберта[13], доставившей Фредегонде великую радость, главным претендентом на королевский трон сделался Меровиг, тоже ненавистный ей. И брак его с Брунгильдой только подлил масла в огонь.
Фредегонда всеми силами настраивала Хильперика против сына, приписывая ему намерение свергнуть отца и царствовать над всей Галлией вместе с женщиной, сочетавшейся с ним незаконным браком. По милости ее наветов подозрения короля превратились в панический страх перед сыном. Жизнь Брунгильды и Меровига висела буквально на волоске.
Как раз в этом время к Хильперику прибыло посольство австразийцев от имени сына Брунгильды — юного короля Хильдеберта. Послы просили об освобождении Брунгильды и ее дочерей. Хильперик решил, что жена Меровига может спровоцировать беспорядки в его королевстве, и легко согласился отпустить её.
Покинув Руан, Брунгильда благополучно прибыла в Австразию. А Меровиг пребывал в заключении, пока домашний суд, в котором преобладал голос Фредегонды, не произнес, наконец, над ним своего приговора. Его насильно постригли в монахи и отправили в монастырь Сен-Кале.[14]
Однако Меровиг воспользовался представившейся возможностью бежать из монастыря. Теперь его участью была жизнь изгнанника и скитальца, впрочем, не без надежды рано или поздно занять нейстрийский престол. На первых порах ему удалось избежать ловушек и засад. Но последнее слово осталось за Фредегондой, которая сыграла на его слабости: безграничном честолюбии и жажде власти. Выбрав нескольких человек, безгранично ей преданных, она тайно отправила их к Меровигу. В это время Меровиг находился в Австразии. Достигнув его убежища, люди Фредегонды вручили ему послание якобы от имени соотечественников: «Мы хотим тебе подчиниться и готовы покинуть твоего отца, если ты придешь к нам». Меровиг жадно ухватился за эту надежду, несмотря на всю подозрительность такого посольства. Он добровольно отправился в Нейстрию в сопровождении нескольких слепо преданных ему людей: Гаилена, Гаукиля, Гринда и некоторых других, которых франкский историк Григорий Турский называет «удальцами».
Меровиг ступил на нейстрийскую землю, не задумываясь о том, что, чем дальше он продвигается, тем труднее становится возвращение. Вскоре его, как и было обещано, встретила воинская дружина приветственными криками: «Король Меровиг!». Но когда путники остановились на отдых в каком-то доме, они обнаружили, что их заперли, а перед всеми входами и выходами стоят часовые.
В Суассон к Хильперику немедленно отправился гонец, сообщить, что враг попался в сети.
Меровиг впал в глубокое уныние. Понимая, что его ждут пытки, а потом и смерть, он все-таки не решился наложить на себя руки и вынужден был обратиться к ближайшему другу: «Гаилен, мы до сих пор жили одной душой и одной мыслью; молю тебя, не оставляй меня на произвол врагов моих, возьми меч и убей меня». Гаилен с покорностью вассала обнажил клинок, бывший у него за поясом, и наповал сразил молодого принца.
Хильперик прибыл на место со всей поспешностью, но нашел только труп сына. Гаилена и других спутников Меро-вига схватили. Страшные мучения, которым их подвергли, вполне оправдавшим мрачные предчувствия принца. Гаилену отрубили ноги, руки, нос и уши; Грунду раздробили все члены на колесе, где он и умер; Гаукиль был счастливее других: ему просто отрубили голову.
Некоторые современники этих событий полагали, что Фредегонда приказала заколоть своего пасынка и распустила слух о самоубийстве, щадя отцовские чувства Хильперика.
После смерти Меровига наследником нейстрийского королевства стал Хлодвиг, последний из сыновей Авдоверы, и Фредегонда стала изыскивать средства для его погибели.
В Галлии свирепствовала оспа — от нее, кстати, умерли все сыновья Фредегонды. Королева посоветовала Хильперику отравить молодого принца в Бренн, где болезнь бушевала во всю. Фредегонда настаивала, что Хлодвигу надлежит узнать, что делается в этой части королевства, покинутой испугавшимися эпидемии правителями и сотрясаемой мародерством. Хильперик, не подозревая о тайных побуждениях жены, отдал приказание сыну, и юноша повиновался с сыновней покорностью.
Однако Хлодвиг довольно скоро вернулся по требованию Хильперика живым и здоровым, и ненависть к нему Фредегонды, только что потерявшей родных сыновей, стала безмерной. К тому же Хлодвиг обходился с ней с презрительной гордостью, нередко заявляя: «Братья мои умерли, королевство достанется мне одному, вся Галлия будет мне подвластна. Враги мои у меня в руках, я поступлю с ними, как мне заблагорассудится». К этим речам он нередко присоединял и ругательства в адрес королевы.
Подобные речи пасынка были известные Фредегонде и приводили её в ужас. Вскоре слуги королевы, из ревностного усердия, начали сочинять откровенные небылицы о Хлодвиге, и однажды кто-то сказал королеве: «Если ты лишилась сыновей, то единственно из-за козней Хлодвига. Он в связи с дочерью одной из твоих прислужниц и надоумил мать извести колдовством детей твоих». Этот лживый донос поразил королеву как громом и всколыхнул в ней всю её яростную энергию. По приказанию Фредегонды любовницу Хлодвига наказали розгами, затем в знак позора отрезали ей косу — так, по обычаю германцев, отмечали прелюбодейную жену или распутную девку, и выставили несчастную как раз под окнами молодого принца, защемив её тело между половинками расщеплённого бревна. Мать девушки вызвали на допрос и под пыткой вынудили признаться в чародействе.
С этим доказательством Фредегонда пошла к королю и потребовала отмщения Хлодвигу. Хильперик, увидев в поведении сына угрозу собственной жизни, поверил, что Хлодвиг виновен. Не утруждая себя судебными разбирательствами, даже не дав сыну оправдаться, он решился предать его в руки мачехи.
В скором времени король отправился на охоту в сопровождении нескольких преданных людей, в числе которых были герцог Бодегизель и герцог Дезидерий. На первом же привале Хильперик послал гонца за Хлодвигом с приказанием явиться одному, якобы для тайного разговора. Юноша повиновался, не подозревая ничего дурного. Когда он прибыл в назначенное место, рядом с королем были герцоги Бодегизель и Дезидерий. По знаку короля они схватили молодого принца и удерживали его, пока у него отбирали меч. С обезоруженного юноши сорвали богатую одежду и облачили в грубое рубище, связали и отвели к королеве.
Фредегонда из трезвого расчета и предусмотрительности, никогда не изменявших ей, в течение трех дней лично допрашивала плененного Хлодвига, намереваясь извлечь из его ответов если не улики против него самого, то хотя бы сведения о его связях. Это домашнее следствие свело в неравной схватке двух совершенно разных людей: безжалостную женщину, искусную притворщицу с сильной волей, и юношу безрассудного, ветреного, откровенного и несдержанного. Допросы пленника касались трёх пунктов: что он может сказать относительно преступления, в котором его обвиняют? кто именно был его главным советчиком в преступном замысле? с кем в особенности он был связан дружбой? Как ни ухитрялась Фредегонда, но Хлодвиг упорно отрицал все возводимые на него обвинения, хотя и не устоял перед возможностью похвалиться своим могуществом и преданностью друзей. Он назвал их имена, и Фредегонда, именно этого и добивавшаяся, прекратила следствие.
Утром четвертого дня Хлодвига перевели в королевское поместье. Страже Фредегонда приказала тайно умертвить принца. Он был заколот (причем оружие оставили в ране) и зарыт неподалеку. Королю объявили, что Хлодвиг, доведенный до отчаяния низостью своего преступления, наложил на себя руки. Доказательством самоубийства стал оставленный в ране нож. Хильперик не только не усомнился в поступке сына, но, считая его преступником, не оплакивал Хлодвига и не позаботился о достойном его погребении. Тогда королева приказала выкопать труп и бросить в Марну.
На этом Фредегонда не успокоилась. Оставалась ещё Авдовера, мать Меровига и Хлодвига, жившая в Мансе в монастыре. Эта женщина имела полное право мстить Фредегонде за смерть двух своих сыновей, Меровига и Хлодвига. Видимо, Фредегонда решила не дожидаться, пока у Авдоверы созреют в тиши монастыря планы отмщения, и задумала новое преступление. Слуги королевы отправились в Мане в обитель, куда более пятнадцати лет назад удалилась Авдовера и где выросла её дочь Гильдесвинда. Слуги Фредегонды умертвили Авдоверу, а дочь, собственную дочь Гильперика (!) обесчестили; в последствии она затворилась в монастыре города Пуатье, где и провела остаток жизни.
Однако никакое преступление не могло насытить Фредегонду. И теперь она принялась мстить епископу руанскому Протекстату. Хильперик почти простил ему венчание Меровига и Брунгильды, но Фредегонда испытывала к епископу глубочайшую ненависть и уговорила короля призвать Протекстата на суд епископов, желая обвинить его по римскому закону в оскорблении величества, а если не удастся уличить его, потребовать, по крайней мере, наказать его за нарушение церковных уставов.
Весной 577 года в Париже собрались все епископы королевства. Туда же прибыл и сам король в сопровождении Фредегонды и такой многочисленной свиты, что ее можно было принять за войско. Руанского епископа приговорили к ссылке. Епископу предстояло провести остаток дней на далеком острове, среди рыбаков и морских разбойников, но через семь лет он получил свободу, поскольку наказания, объявлявшиеся именем короля, сами собой оканчивались с его смертью.
В 584 году Хильперик, этот, по свидетельствам средневековых летописцев, «Ирод и Нерон своего времени», был убит при довольно загадочных обстоятельствах.
После отъезда в Испанию дочери Хильперика Ригонты — ее выдали за сына готского короля — король удалился в свое поместье в окрестностях Мо. Вернувшись однажды с охоты, он слезал с коня, когда какой-то человек ударил его ножом под мышку, а вторым ударом — в живот. Через мгновение Хильперик умер. Убийца скрылся.
Кто был виновником этого преступления, так и осталось неизвестным. Григорий Турский никого не называет, ограничиваясь приведенным выше рассказом. Историки, писавшие через сто лет после этого происшествия, подозревают то Фредегонду, то Брунгильду, то некоторых австразийских вельмож, подвигнутых на это личным мщением. Существует, однако, любопытное предание, обвиняющее именно Фредегонду. Приведем его с небольшими сокращениями.
«Однажды король Хильперик, собравшись в лес на охоту, приказал оседлать лошадей и вышел из дворца. Королева, думая, что он сел уже верхом и не вернется, вошла в комнату мыть себе голову. Но король воротился обратно и так тихо вошел в комнату, где была королева, что она его не слышала. Когда она стояла к нему спиной, наклоняясь над скамейкой, он шутя ударил ее хлыстом ниже поясницы. Она не обернулась, не посмотрела, кто это, но, подумав на другого, сказала: «Ландри! Ландри! Мне больно, как ты посмел?» Этот Ландри, палатный граф, первая особа во дворце короля, состоял с Фредегондой в тайной связи. Услышав эти слова, король вышел из комнаты в сердечной тревоге и муке. Но все же поехал в лес развеяться и облегчить тоску своего сердца.
Фредегонда вскоре догадалась, что это был король, и решила немедленно действовать, не дожидаясь его возвращения. Она призвала Ландри и сказала ему: «Ландри, голова твоя теперь в опасности, помышляй лучше о могиле, нежели о постели, если не придумаешь средство поправить дела». И рассказала о том, что случилось. В ответ Ландри стал жалобно стенать и вздыхать, говоря: «Горе мне, бедному, для чего пришел ныне этот день, повергший меня в такую тяжкую участь?». Тогда Фредегонда сказала ему: «Ландри, слушай, что я хочу, чтобы ты сделал. Когда король вернется с охоты, постарайся расставить убийц и склони их подарками, чтобы, когда король слезет с коня, они убили его ножами. Когда это будет сделано, то мы спасемся от смерти и станем сами царствовать с сыном нашим Хлотарем». Ландри похвалил этот совет и распорядился как должно.
Король поздно возвратился из леса; те, кто был с ним на охоте, разъехались в разные стороны, оставив короля одного. Бывшие уже в готовности убийцы поразили короля своими ножами, а затем громко закричали: «Беда! Беда! Умер король Хильперик! Племянник его Хильдеберт[15] умертвил его подосланными своими людьми, и они разбежались». Когда были услышаны эти крики, то все собрались к тому месту, где лежал мертвый король. Некоторые вскочили на коней и пустились преследовать убийц, которые находились среди них и не собирались никуда бежать. Вскоре, никого не найдя, они возвратились обратно ни с чем».
Со смертью Хильперика в Нейстрии начались беспорядки: преступники выходили из темниц, изгнанники возвращались домой — и ссылка и тюремное заключение заканчивались со смертью государя, именем которого они были объявлены. Фредегонда вынуждена была укрыться в главной парижской церкви, оставив единственного четырехмесячного сына[16] в руках нейстрийских вельмож, которые провозгласили его королем и начали править от его имени. Оставив убежище, когда волнения несколько улеглись, она вынуждена была жить в забытьи, в поместье неподалеку от Руана, вдали от сына.
Теперь во Фредегонде с новой силой всколыхнулась ненависть к Брунгильде, в то время практически правившей Австразией от имени своего пятнадцатилетнего сына. То и дело Фредегонда с досадой повторяла: «Эта женщина стала считать себя выше меня». И очень скоро от слов и пустых угроз в адрес австразийской королевы, Фредегонда перешла к делу.
Среди слуг поместья Фредегонда выбрала нескольких юношей и легко завоевала их преданность щедростью и дружеским расположением, намереваясь использовать их в своих целях. Она приказала одному из них отправиться в Австразию, явиться под видом беглеца из Нейстрии к королеве Брунгильде, войти к ней в доверие и умертвить ее, когда представится удобный случай. Юноше действительно удалось поступить на службу к Брунгильде и завоевать ее доверие. Но спустя некоторое время его разоблачили и, когда он во всем сознался, отослали назад невредимым. Фредегонда, раздраженная таким милосердием, которое казалось ей обидой и вызовом, выместила свой гнев на незадачливом посланце, приказав отсечь ему руки и ноги.
Спустя несколько месяцев Фредегонда повторила попытку. Она велела изготовить специальные кинжалы — у этих длинных ножей, похожих на те, что франки обыкновенно носили за поясом, лезвия во всю длину украшала красивая и с виду невинная насечка, имевшая поистине дьявольское назначение. Бороздки были сделаны таким образом, чтобы удерживать как можно больше яда. Натертые ядом ножи королева вручила двум молодым слугам, преданность которых не охладила печальная участь их товарища. Они получили приказание в образе нищих отправиться к королю Хильдеберту, подстеречь его на прогулке и, когда представится удобный случай, поразить его отравленным оружием. «Возьмите эти кинжалы, — сказала им Фредегонда, — и ступайте скорее, чтобы увидела я наконец Брунгильду, которая кичится теперь этим ребенком, без всякой власти после его смерти и в унижении предо мною. Если за ребенком так бережно смотрят, что нельзя подойти к нему, то убейте злодейку королеву; если сами погибнете в этом деле, то я осыплю дарами родителей ваших и вознесу их на первую ступень в королевстве. Не бойтесь же ничего и не щадите живота своего».
Заметив, что при этих словах, не обещавших ничего, кроме верной погибели, на лицах юношей обнаружилось смущение и нерешительность, королева угостила их каким-то напитком, собственноручно приготовленным ею. Когда юноши осушили по кубку, робость их прошла, и они утвердились в мысли осуществить задуманное. Довольная этим опытом, королева сказала: «Когда наступит день исполнения моего приказания, я хочу, чтобы перед началом дела вы опять выпили этой влаги для укрепления и бодрости». Юноши прибыли в Австразию, снабженные отравленными кинжалами и склянкой с драгоценным зельем, но молодой король и его мать Брунгильда были окружены верной стражей. Посланцев Фредегонды схватили, и на этот раз им не было пощады.
Григорий Турский так рассказывает об этом: «Когда они дошли до Суассона, их схватил герцог Руахинг. Их подвергли допросу, и они все открыли, их заковали и бросили в темницу. Спустя несколько дней Фредегонда, уже уверенная в исполнении своего приказания, послала слугу узнать, есть ли в народе какой-либо слух, или не встретит ли он кого-нибудь знающего, который сказал бы, что Хильдеберт уже убит. Пустившись в путь, слуга пришел в Суассон. Услышав о том, что те люди находятся в темнице, он отправился туда, но был схвачен и заключен под стражу. Тогда их всех вместе отправили к королю Хильдеберту. После допроса они открыли правду, показав, что их послала Фредегонда убить его. Они говорили: «Мы получили приказание от королевы притвориться нищими. И, бросившись к твоим ногам, якобы просить милостыню, мы собирались сразить тебя этими мечами. Если бы меч поразил слабо, то сам яд, которым было смазано железо, быстро бы проник в сердце». После этих слов их подвергли различным пыткам, отрубили у них носы и уши и умертвили».
Все это происходило в последние месяцы 585 года, а в начале следующего Фредегонда посетила Руан.
Там ей довелось снова встретиться с епископом Протекстатом, возвращение которого из ссылки казалось ей вызовом ее могуществу — Протекстат к тому времени с одобрения жителей города был восстановлен на епископском престоле Руана. Вероятно, она ожидала найти его робким и униженным. Но Протекстат вместо того, чтобы проявить к королеве почтительное внимание, повел себя с ней надменно. Не сдержав ненависти и досады, Фредегонда во всеуслышанье заявила ему в лицо: «Этот человек должен знать, что он снова может вернуться в ссылку». Протекстат отвечал ей: «Как в ссылке, так и вне оной я не переставал быть епископом и всегда им буду; но можешь ли ты сказать, что всегда будешь пользоваться королевской властью? Из далекого изгнания, если бы я и вернулся туда, Бог призовет меня в Царство небесное, а ты, из твоего земного царства, будешь низвергнута в адские бездны. Пора бы тебе оставить ныне все твои безумства и злодеяния и идти по лучшей дороге, дабы заслужить жизнь вечную и взрастить ребенка, рожденного тобою». Речь епископа только разъярила Фредегонду, но, не выказав прилюдно своих чувств, она удалилась готовить мщение в уединении своего жилища.
Ей пришло в голову отыскать между рабами человека, которого можно было бы склонить к преступлению обещанием свободы ему и его семье. Такой человек нашелся — ради свободы он согласился совершить двойное преступление: убийство и святотатство. В виде поощрения он получил двести золотых монет, убийство было назначено на воскресенье 24 февраля 586 года. В этот день руанский епископ рано отправился в церковь. Во время службы, когда Протекстат простерся ниц для молитвы и не мог видеть, что происходит вокруг, убийца приблизился к нему сзади и, выхватив нож, висевший на поясе, поразил его. Епископ вскрикнул, но помощь подоспела не сразу, и убийца успел скрыться.
Узнав о происшедшем, Фредегонда захотела насладиться зрелищем смерти своего врага и поспешила в дом епископа. Протекстат умирал, но сохранял еще сознание и память. Королева, скрывая свою радость и приняв сострадательный вид, сказала умирающему с царственным достоинством: «Прискорбно, святой епископ, и нам и всему твоему народу, что такое бедствие постигло твою особу. Дай Бог, чтобы нам указали того, кто дерзнул совершить такое ужасное дело, дабы воздать ему казнью, соразмерной с его преступлением». Епископ, подозрения которого с появлением королевы превратились в уверенность, отвечал ей: «А чья рука нанесла этот удар, как не та, которая умерщвляла царей, так часто проливала кровь невинных и причинила столько бед королевству». Королева не выказала ни малейшего смущения и продолжала самым спокойным и ласковым голосом: «У нас есть искусные врачи, которые могут излечить эту рану, позволь им посетить тебя». Терпение епископа лопнуло, и в порыве негодования, истощившем его последние силы, Протекстат сказал: «Я чувствую, что Богу угодно призвать меня к себе, но ты, замыслившая и устроившая покушение, лишившее меня жизни, ты будешь во веки веков предметом омерзения, и небесное правосудие отомстит кровь мою на главе твоей». Фредегонда удалилась, не сказав ни слова, и через несколько минут Протекстат испустил последний вздох.
В довершение ко всему, королева приказала схватить и привести к себе раба-убийцу. «Так это ты, — сказала она ему с притворным негодованием, — заколол Протекстата, руанского епископа, и породил клевету, которую обо мне распространяют?» Потом она приказала подвергнуть его пытке и выдала родственникам епископа. Племянник покойного епископа подвергнул раба новым пыткам, вынудившим убийцу признаться: «Я нанес удар и для того получил сто золотых солидов от королевы Фредегонды, еще сто от ее соучастников; мне обещали, сверх того, отпустить на волю вместе с семьей». Впрочем, эти показания не имели последствий для Фредегонды. Племянник Протекстата, не решившийся бросить вызов королеве, покончил все дело способом, характерным для того времени, — обнажил меч и изрубил раба-убийцу на куски.
До самой старости Фредегонда не отказывалась от любовных приключений, но не забывала и об упрочении королевского престола своего сына Хлотаря, все удлиняя кровавый список жертв. Умерла она королевой в своем дворце. Ее похоронили рядом с супругом (гримаса истории!) в парижской церкви Св. Германа, и надгробие Фредегонды — одно из древнейших средневековых погребальных камней Франции. Искусная мозаика изображает Фредегонду в царском одеянии, с покрывалом на голове в знак вдовства.
Сын Фредегонды Хлотарь в 613 году объединил Ней-стрию, Австразию и Бургундию в единое государство под своей властью. Вельможи Австразии выдали ему Брунгильду (ей тогда было 66 лет[17]), пытавшуюся ограничить их власть. Хлотарь вменил Брунгильде в вину гибель десяти франкских королей и приказал в течение трех дней пытать ее. Затем перед лицом всего войска ее привязали за волосы, руку и ногу к хвосту не укрощенного коня. «Так от камней и быстроты бега коня она была разорвана на части», — записал средневековый хронист Фредегарий.