Следы истинной истории. Часть 4
Следы истинной истории. Часть 4
Как же распределены по языковому свойству фамилии, начинающиеся с буквы «К»? Как и в предыдущих случаях возьмем первые несколько десятков видов фамилий. Из них:
- фамилии, состоящие из старобелорусского и балтского корней:
Кабадейцева – kabus (лет.) – цепко, хватко + деять;
- фамилии, образованные от славянских слов:
Кабак, Кабаков, Кабакович, Кобак, Кобакова;
Кабачевский, Кабаченко, Кабачий, Кабачникова, Кабачук, Кобачевский;
Кабан, Кабанек, Кабаненко, Кабанец, Кабанихина, Кабанов, Кабанович, Кабанцев, Кабанчук, Кабаньков, Кобан, Кобаненко, Кобанов;
Кабзар, Кабзаров, Кабзарь, Кобзарев, Кобзаренко, Кобзарь;
Каблукова, Каблукович;
Кабылинская, Кабылкина, Кабылова, Кабылушка, Кобылин, Кобылинский, Кобылкевич, Кобылкин, Кобылкова, Кобыляк, Кобылянский, Кобылянец;
Кавалев, Кавалевская, Кавалей, Каваленак, Каваленка, Каваленко, Каваленя, Кавалик, Кавальчук, Ковалев, Ковалевич, Ковалевский, Коваленко, Коваленок, Коваль, Ковалько, Ковальков, Ковальчук;
Кавардак;
Кавун, Кавуненко, Кавунова;
- фамилии, пока не имеющие перевода: Кабердин, Каберник, Каберская;
Кабица; Каблаш; Кабунин.
Из 39 видов фамилий, начинающихся с буквы «К», 20 имеют балтские корни – 51,3 %, старобелорусские – 6 – 15,4 %, совместные – 13 – 33,3 %. При этом всего фамилий 142. Из них с балтскими корнями – 58 – 40,8 %, старобелорусским – 27 – 19,0 % и совместные – 57 – 40,2 %.
Всего семей с фамилиями, начинающимися на «К» – 634. С балтским корнем – 201 – 31,7 %, старобелорусским – 126 – 19,9 %, имеющие перевод с обоих языков – 307 – 48,4 %.
Комментарии излишни.
К этому следует добавить, что присутствуют фамилии с приставками «ba», «bau». Кроме того, что они переводятся как «без», в соединении с глаголами они показывают продолжение действия, пребывания. Но самое интересное в том, что в справочнике г. Минска присутствуют подобные фамилии как с приставками, так и без них:
Бабар (Бесполосый) – Барейка, Барейкин, Барейко, Барейша, Барейшо, Бареко, Борейко, Борейчик, Борейша, Борешо, Борек, Бореко;
Бабак (Бездомный) – Бак, Бака, Бакаев, Бакаенко, Бакай, Бакашев, Бакашин, Бакевич, Бакеева, Бакей, Бакко, Бако, Баков, Баковец, Бокаев;
Бавтрушко (Бесхлопотный) – Труш, Трушанов, Трушев, Трушель, Трушенко, Трушечкин, Трушин, Трушинская, Трушкевич, Трушкин, Трушко, Трушков, Трушкович, Трушнев, Трушников, Трушова.
Тоже означает приставка «be» и также имеются фамилии как с ней, так и без нее:
Белуш, Белущенко, Белюс, Белюсенко, Белусь (не рысь) – be + lusis (лет.) – рысь: Лушик, Лушин, Лушинский, Лушицкая, Лушичева, Лушкевич, Лушкин, Лушкинова, Лушко, Лушков, Лушковская, Лушников, Лушнина, Лушнович, Люсик, Люсиков, Люсин;
Бедюк (Бесстрастный) – Дук, Дука, Дукачев, Дукель, Дукин, Дюк, Дюкарев, Дюкин, Дюко, Дюков.
И таких приставок в балтских языках достаточно много. Вот некоторые из них:
- as (прус.) – за – Аскерка, Аскерко, Аскеро, Аскирко, Аскирова – keras (лет.) – куст, пень – Керанчук, Керез, Керезь, Керко;
- ap, api, apy – слитные предлоги, показывающие предмет, около которого совершается действие или движение:
Апалойко, Аполойко – apa + lojikas(лет.) – лаятель, ругатель – обругавший: Лойка, Лойко;
- at, ata, ati – слитный предлог, показывает удаление, отстранение; окончание продолжительного действия; возобновление действия:
Атрашевич, Атрашевский, Атрашенко, Атрашенок, Атрашкевич, Атрашков, Атрашонок, Атращенко, Атращенок – atrasyti (лет.) – отписывать;
ответить письменно на письмо – Рашева, Рашевский, Рашкевич, Рашкин, Рашковский, Ращевский – rasytis (лет.) – писаться, подписываться;
- da – выражает окончание действия:
Даведько – оженившийся и Ведехин, Ведешкин – жених;
Дадеко – отблагодаривший и Декевич, Декин – благодарящий;
и многие другие приставки.
К этому следует добавить, что при переводе белорусских фамилий на русский язык вышеприведенные балтские приставки писались как с буквой «а», так и с буквой «о»: ба – бо, бав – бов, ас – ос, ап – оп, апи – опи, ат – от, ата – ота, ато, ото, ати – оти, да – до и т.д. Поэтому одни и теже фамилии стали уже разными, хотя и имеют один корень, от которого та или иная фамилия произошла, и один и тот же перевод:
Бабар – Бобареко, Бобаренко, Бобарень, Бобарикин, Бобарико, Бобарыкин, Бобарыко, Бобореко, Боборикин; Боборико, Бобрнев, Боборов, Боборович, Боборовничий, Боборовский, Боборыкин, Боборыко;
Бавтрук – Бовтрук, Бовтрукевич, Бовтрученок, Бовтручонок; Аскерка – Оскерко, Оскеро, Оскирко;
Даведько – Доведенко, Доведько;
Атрашевич – Отрашевский, Отрашенкова, Отрешко, Отришко, Отрощенков, Отрощенко и т.д.
Таким образом, в связи с этим, количество белорусов, имеющих в своих фамилиях балтские корни, еще увеличиваются.
Как было сказано выше, как гидронимы и названия населенных пунктов Беларуси, так и фамилии белорусов имеют одно и то же значение на разных языках – балтском и славянском. Причем, фамилии-близнецы среди белорусов встречаются очень и очень часто, если не сказать всегда.
И подобных фамилий в телефонном справочнике г. Минска очень и очень много. Кто же держатели фамилий с балтским корнем? Конечно же, белорусы! Если нет, то тогда необходимо признать, что в Беларуси большинство населения – не белорусы, а балты.
Но самый главный след истинной истории – это язык любого этноса. Как было сказано выше и будет сказано ниже, 5/6 белорусских слов имеют балтский корень. Каким же образом могло такое быть у славяского народа?
Резюме: Названия рек и озер Беларуси, ее населенных пунктов, фамилии белорусов, в большинстве своем, имеют балтский корень, перевод которых можно найти в балтских языках, и славянские форманты – суффиксы и окончания.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
1. Смутные следы евангельской истории Христа в биографии Цицерона
1. Смутные следы евангельской истории Христа в биографии Цицерона В главе 1 мы показали, что часть «античной» биографии Цицерона является отражением евангельской истории Иоанна Крестителя. Вспомним, что Иоанн Креститель был не только современником, но и сподвижником
Следы подлинной истории и остатки первоначальной хронологической традиции
Следы подлинной истории и остатки первоначальной хронологической традиции Естественно считать, что хронологи XIV–XVII веков, приступая к построению глобальной хронологии (которую они, в конце концов, построили неправильно, запутав и исказив ее ложными датировками) имели
2. Принцип справедливости «общих мест» в старых документах следы подлинной истории и остатки первоначальной хронологической традиции
2. Принцип справедливости «общих мест» в старых документах следы подлинной истории и остатки первоначальной хронологической традиции Естественно считать, что Скалигер, Петавиус и другие хронологи XVI–XVII веков, приступая к построению глобальной хронологии, опирались на
Комментарий к спору об «истинной Руси».
Комментарий к спору об «истинной Руси». Как видим, сегодня идет ожесточенный спор между Украиной и Россией о том, кто из них был «настоящей исконной Русью». Беларусь в этом споре не только не участвует, но и близко не стоит — ибо к той Руси никакого отношения не имеет.Если
4. Смутные следы опричнины XVI века в «индейской» истории царицы Анакаоны
4. Смутные следы опричнины XVI века в «индейской» истории царицы Анакаоны В книге «Реконструкция», гл. 19–22, мы показали, что история Жанны д’Арк и ее соратника Жиля де Рэ является отражением яркого сюжета эпохи опричнины в Руси-Орде второй половины XVI века. А именно,
II О некоторых необходимых предпосылках истинной идеологии
II О некоторых необходимых предпосылках истинной идеологии Новая эпоха предполагает и новую установку сознания, видение того, что прежде оставалось в тени, переоценку старого и в связи со всем этим новую терминологию. Чтобы заново жить и что-нибудь понимать в новой жизни,
4. Следы истории Есфири в «биографии» Калигулы
4. Следы истории Есфири в «биографии» Калигулы Мы многократно обнаруживали, что во всех фантомных отражениях правления Ивана Грозного обязательно в той или иной форме присутствует «история Есфири», то есть еретички Елены Волошанки. Которая прельстила могущественного
8.9. СЛЕДЫ ИСТОРИИ АНДРОНИКА-ХРИСТА НА КОВРЕ ИЗ БАЙЕ
8.9. СЛЕДЫ ИСТОРИИ АНДРОНИКА-ХРИСТА НА КОВРЕ ИЗ БАЙЕ 8.9.1. КОРОЛЬ ЭДУАРД-ИСПОВЕДНИК Обратимся теперь к сцене, представленной на ковре непосредственно перед Троянской войной. Она очень интересна, см. листы 29–33 на рис. 1.9, рис. 1.10. Рассказывается о царе Эдварде. Обратимся
ГЛАВА XI СТОЙТЕ В ИСТИННОЙ ВЕРЕ!
ГЛАВА XI СТОЙТЕ В ИСТИННОЙ ВЕРЕ! В 1656 году по приказу патриарха Никона был тайно умерщвлен святитель Павел Коломенский, единственный русский архиерей, открыто выступивший на стороне староверов. Старообрядчество почти на 200 лет лишилась видимого епископата. Но все это
27. Следы Есфири в русской истории начала XVII века
27. Следы Есфири в русской истории начала XVII века В заключение отметим, что в истории Есфири XVII века, где в качестве Мардохея выступает Дмитрий Самозванец, тоже возникает женщина по имени Марфа (Марда). Это — мать Самозванца. Воцарение Дмитрия на русском престоле — это
Следы истинной истории. Часть 2
Следы истинной истории. Часть 2 А если во всех случаях суммировать названия, образованные от балтских корней и имеющие совместный перевод? Это сколько же будет населенных пунктов Беларуси, имеющих балтский корень в своих названиях? – Начинающиеся с буквы «А» – 97 %, с
Следы истинной истории. Часть 3
Следы истинной истории. Часть 3 Возьмем первые сто видов фамилий (вид фамилии – это фамилии, образованные от одного корня, например, Авдей – ткач: Авде, Авдевич, Авдевнин, Авдеевич, Авдеенко, Авдеенок, Авдеи, Авдиевич, Авдейчик, Авдейчук, Авдесенко, Авдеюк, Авдиевич,
ОБ «ИСТИННОЙ СТОИМОСТИ» ТОВАРОВ И СПРАВЕДЛИВОМ РАСПРЕДЕЛЕНИИ
ОБ «ИСТИННОЙ СТОИМОСТИ» ТОВАРОВ И СПРАВЕДЛИВОМ РАСПРЕДЕЛЕНИИ К обсуждению вопроса на теоретической конференции МРП, 29-30 сентября 1991 г., г.МоскваНередко думают, что антагонизм нашего общества проистекает из того, что товары продаются и покупаются по несправедливым,