ГЛАВА XIV.  Смуты после отречения Диоклетиана. - Смерть Констанция. - Возведение на престол Константина и Максенция. - Шесть императоров в одно и то же время. - Смерть Максимиана и Галерия. - Победы Константина над Максенцием и Лицинием. - Воссоединение империи под властью Константина.

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ГЛАВА XIV.

 Смуты после отречения Диоклетиана. - Смерть Констанция. - Возведение на престол Константина и Максенция. - Шесть императоров в одно и то же время. - Смерть Максимиана и Галерия. - Победы Константина над Максенцием и Лицинием. - Воссоединение империи под властью Константина.

Равновесие властей, установленное Диоклетианом, суще­ствовало до тех пор, пока его не перестала поддерживать твердая и ловкая рука его изобретателя. Оно требовало тако­го удачного согласования различных характеров и способно­стей, которое едва ли могло повториться и на которое едва ли можно было рассчитывать, - оно требовало, чтобы между двумя императорами не было взаимной зависти, чтобы оба цезаря не увлекались честолюбием и чтобы все эти четыре самостоятельных монарха неизменно имели в виду одни и те же общие интересы. За отречением Диоклетиана и Максими­ана от престола следовали восемнадцать лет раздоров и смут: империя была потрясена пятью междоусобными вой­нами, а остальное время прошло не столько в спокойствии, сколько во временном перемирии между несколькими враждовавшими один против другого императорами, кото­рые, следя друг за другом со страхом и с ненавистью, ста­рались увеличивать свои военные силы за счет своих под­данных.

Лишь только Диоклетиан и Максимиан сложили с себя им­ператорское звание, их место, согласно правилам новой кон­ституции, было занято двумя цезарями - Констанцием и Галерием, которые немедленно приняли титул Августа. Пра­во старшинства было предоставлено первому из этих монар­хов, и он продолжал под своим новым званием управлять своим прежним уделом - Галлией, Испанией и Британией. Владычество над этими обширными провинциями представ­ляло достаточное поле деятельности для его дарований и вполне удовлетворяло его честолюбие. Мягкость, кротость и умеренность были отличительными чертами симпатичного характера Констанция, и его счастливые подданные часто име­ли случай сравнивать добродетели своего государя с необуздан­ными страстями Максимиана и даже с лукавством Диоклети­ана. Вместо того чтобы подражать восточной пышности и бле­ску этих императоров, Констанций придерживался простоты римских монархов. Он с непритворной искренностью утверж­дал, что его самое ценное сокровище заключается в любви его подданных и в том, что он мог с уверенностью рассчитывать на их признательность и щедрость всякий раз, как достоинства престола или угрожающая государству опасность требовали эк­страординарных ресурсов. Жители Галлии, Испании и Брита­нии, хорошо сознававшие и его достоинства, и свое собственное счастье, с тревогой помышляли о расстроенном здоровье импе­ратора Констанция и о нежном возрасте детей, прижитых в его втором браке с дочерью Максимиана.

Суровый нрав Галерия был совершенно другого закала: имея все права на уважение своих подданных, этот импера­тор не снисходил до того, чтобы искать их привязанности. Его военная слава и в особенности его успех в персидской войне усилили его природное высокомерие, не выносившее, чтобы кто-нибудь мог быть выше его или даже равен ему. Ес­ли бы мы могли положиться на пристрастное свидетельство одного неразборчивого писателя, мы могли бы приписать от­речение Диоклетиана угрозам Галерия и могли бы сообщить подробности секретного разговора между этими двумя мо­нархами, в котором первый из них выказал столько же мало­душия, сколько второй выказал неблагодарности и надмен­ности. Стоит только беспристрастно вникнуть в характер и поведение Диоклетиана, чтобы убедиться, что подобные анекдоты не заслуживают доверия. Каковы бы ни были на­мерения этого государя, его здравый смысл указал бы ему, каким путем можно было избежать такой постыдной ссоры, если бы он действительно мог чего-либо опасаться от наси­лий со стороны Галерия; а так как он всегда с честью держал в своих руках скипетр, он не захотел бы сойти с престола с унижением своего достоинства.

При возведении Констанция и Галерия в звание Августа новая система императорского управления требовала, чтобы на их места были назначены два новых цезаря. Диоклетиан искренно желал удалиться от света, а так как он считал же­натого на его дочери Галерия за самую надежную опору и своего семейства, и империи, то он охотно предоставил свое­му преемнику лестное и опасное право этого важного назначения. Галерий воспользовался этим правом, не справив­шись ни с интересами, ни с сердечными привязанностями за­падных монархов. Эти последние имели уже достигших воз­мужалости сыновей, которые, по-видимому, и были самыми естественными кандидатами на открывшиеся вакансии. Но бессильная досада Максимиана уже не могла внушать ника­ких опасений, а скромный Констанций хотя и не был досту­пен чувству страха, но из чувства человеколюбия не стал бы подвергать своих подданных бедствиям междоусобной вой­ны. Поэтому Галерий возвел в звание Цезаря таких двух лю­дей, которые были подходящи для его честолюбивых целей и которых главное достоинство, как кажется, заключалось в отсутствии всяких достоинств или личного значения. Пер­вым из них был Даза, или, как он был впоследствии назван, Максимин, мать которого была родной сестрой Галерия. Этот неопытный юноша обнаруживал грубость своего воспитания и в своих манерах, и в своих выражениях даже в то время, когда он, к своему собственному удивлению и к удивлению всего мира, был облачен Диоклетианом в пурпуровую ман­тию, возведен в звание Цезаря и назначен верховным прави­телем Египта и Сирии. В то же самое время один из верных слуг Галерия - Север - человек, проводивший свою жизнь в удовольствиях, но не лишенный способности к деловым за­нятиям, - был послан в Милан для того, чтобы принять из рук Максимиана цезарские украшения и главное начальство над Италией и Африкой. Согласно с формами конституции, Север признал над собою верховенство западного императо­ра, но он был безусловным исполнителем приказаний своего благодетеля Галерия, который, оставив за собою все страны, лежащие между пределами Италии и пределами Сирии, крепко утвердил свое владычество над тремя четвертями мо­нархии. В полной уверенности, что приближающаяся смерть Констанция оставит его одного полным хозяином всей Римской империи, он, как уверяют, уже составил в своем уме длинный список будущих монархов и помышлял о своем уда­лении от дел, лишь только завершатся двадцать лет его слав­ного царствования.

Рис. Гай Валерий Галерий Максимин Даза.

Но в течение менее чем восемнадцати месяцев два неожи­данных переворота разрушили честолюбивые замыслы Гале­рия. Его надежда присоединить к своей империи западные провинции оказалась несбыточной вследствие возведения на престол Константина, а Италии и Африки он лишился вслед­ствие успешного восстания Максенция.

I. Слава Константина придала мельчайшим подробностям касательно его жизни и образа действий особый интерес в глазах потомства. Место его рождения и положение матери его Елены были предметом споров не только между учены­ми, но и между целыми народами. Несмотря на то что позд­нейшие предания дают ей в отцы британского короля, мы вынуждены сознаться, что Елена была дочь содержателя гостиницы, но вместе с тем мы в состоянии оградить закон­ность ее брака против тех, кто выдавали ее за наложницу Констанция. Константин Великий родился, по всему вероя­тию, в Нэссе, в Дакии, и нас не может удивлять тот факт, что юноша, вышедший из такого семейства и из такой про­винции, которые отличались лишь воинскими доблестями, обнаруживал очень мало склонности к развитию своего ума путем приобретения знаний. Ему было около восемнадцати лет, когда его отец был возведен в звание Цезаря, но это сча­стливое событие сопровождалось разводом с его матерью, а блеск брачного союза с дочерью императора низвел сына Елены до жалкого и униженного положения. Вместо того чтобы последовать за Констанцием на запад, он остался на службе у Диоклетиана, отличился своей храбростью в вой­нах с Египтом и Персией и мало-помалу возвысился до по­четного звания трибуна первого разряда. Константин был высок ростом и имел величавую наружность; он был ловок во всех физических упражнениях, неустрашим в войне и при­ветлив в мирное время; во всех его действиях пыл юности умерялся благоразумием, и, пока все его помыслы были со­средоточены на честолюбии, он относился холодно и равно­душно ко всем приманкам наслаждений. Любовь народа и солдат, указывавшая на него как на достойного кандидата для звания Цезаря, привела лишь к тому, что возбудила за­висть в Галерии, и хотя благоразумие не дозволяло Галерию прибегать к явному насилию, он, в качестве абсолютного мо­нарха, легко мог найти способ для верного и покрытого тайной отмщения. С каждым часом росли и опасность для Кон­стантина, и беспокойство его отца, настоятельно выражав­шего в своих письмах желание обнять своего сына. В течение некоторого времени хитрый Галерий отделывался отсрочка­ми и извинениями, но он не мог долго отказываться от исполнения столь естественного желания своего соправителя, если не был намерен поддерживать такой отказ оружием. Он наконец дал против воли позволение на отъезд и если прав­да, что он при этом принял некоторые меры с целью задер­жать Константина, возвращения которого к отцу он не без основания опасался, то все его планы были разрушены необычайной торопливостью Константина. Покинув дворец в Никомедии ночью, он быстро проехал Вифинию, Фракию, Дакию, Паннонию, Италию и Галлию и среди радостных приветствий народа достиг Булонского порта в ту самую ми­нуту, когда его отец готовился к отплытию в Британию.

Британская экспедиция и легкая победа над варварами Ка­ледонии были последними подвигами Констанция. Он кон­чил жизнь в императорском дворце в Йорке через пятнад­цать месяцев после того, как получил титул Августа и почти через четырнадцать с половиной лет после того, как был воз­веден в звание Цезаря. Немедленно вслед за его смертью сос­тоялось возведение на престол Константина. Идеи наследо­вания и преемничества так свойственны нашему уму, что большинство человеческого рода считает их основанными не только на здравом смысле, но и на самой природе вещей. На­ше воображение охотно переносит эти принципы с частной собственности на управление государством, и всякий раз, как добродетельный отец оставляет после себя сына, оправ­дывающего своими личными достоинствами уважение или надежды народа, в пользу этого сына действует с непреодо­лимой силой совокупное влияние предрассудка и привязан­ности. Цвет западных армий сопровождал Констанция в Британию, и, сверх тогo, национальная армия была усилена многочисленным отрядом алеманнов, находившихся под на­чальством одного из своих наследственных вождей - Кро­ка. Приверженцы Константина старались внушить легио­нам высокое мнение об их силе и убеждение, что Британия, Галлия и Испания одобрят их выбор. Они спрашивали сол­дат: неужели можно хоть одну минуту колебаться и вместо того, чтобы признать своим вождем достойного сына их возлюбленного императора, с позорной покорностью ожи­дать прибытия какого-нибудь никому не известного иност­ранца, на которого угодно будет государю Азии возложить главное начальство над армиями и провинциями Запада? Вместе с тем им намекали на то, что признательность и щедрость занимают выдающееся место среди добродетелей Константина. Этот хитрый принц не хотел показываться войскам прежде, нежели они будут готовы приветствовать его званиями Августа и императора. Престол был целью его желаний, и, даже если бы честолюбие менее влияло на его действия, он должен бы был стремиться к этой цели как к единственному средству спасения. Будучи хорошо знаком и с характером и с чувствами Галерия, он очень хорошо знал, что для того, чтобы жить, ему необходимо царствовать. При­личное и даже упорное сопротивление, которое он притворно выказал по этому случаю, было рассчитано на то, чтобы оправдать его узурпацию, и он тогда только уступил перед громкими возгласами армии, когда у него накопилось доста­точно приличного материала для письма, которое он немед­ленно отправил к восточному императору. Константин уве­домлял Галерия о горестной кончине своего отца, скромно заявлял о своем естественном праве наследовать Констан­цию и почтительно сожалел о том, что вызванное привязан­ностью к нему насилие со стороны армии не позволило ему искать императорского достоинства правильным и конститу­ционным путем. Первыми душевными движениями Галерия были удивление, разочарование и ярость, а так как он редко мог сдерживать свои страсти, то он громко пригрозил, что предаст огню и письмо и посланца. Но его гнев скоро утих, а когда он поразмыслил о сомнительных шансах войны и взве­сил личные достоинства и силы своего соперника, он согла­сился на сделку, которую Константин имел благоразумие ему предложить. И не порицая, и не одобряя выбора британ­ской армии, Галерий признал сына своего умершего сопра­вителя государем провинций, лежащих по ту сторону Альп, но дал ему только титул Цезаря и четвертое место между римскими монархами, а вакантное место Августа предоста­вил своему любимцу Северу. Таким образом, внешнее един­ство империи осталось ненарушенным, а Константин, уже обладавший сущностью верховной власти, стал без нетерпе­ния дожидаться случая, чтобы приобрести и ее внешние от­личия.

Рис. Флавий Валерий Аврелий Константин.

У Констанция было от второго брака шестеро детей - трое мужского пола и трое женского; благодаря своему высокому происхождению они могли бы заявить свое право на пред­почтение перед менее знатным по рождению сыном Елены.

Но Константину был тридцать второй год, и он был в полном цвете своих умственных и физических сил, тогда как стар­шему из его братьев не могло быть более тринадцати лет. Его притязания на высшие личные достоинства были одобрены умирающим императором. В последние минуты своей жиз­ни Констанций поручил своему старшему сыну заботы как о безопасности, так и о величии всего семейства и умолял его относиться к детям Феодоры с авторитетом и с чувствами от­ца. Их прекрасное воспитание, выгодные браки, спокойная и окруженная почестями жизнь и высшие государственные должности, которые были их уделом, - все это свидетельствовало о братских чувствах Константина, а так как эти принцы были кроткого нрава и склонны к признательности, то они охотно подчинились превосходству его ума и сча­стья.

II. Едва успел Галерий примириться с мыслью, что он дол­жен отказаться от своих честолюбивых видов на галльские провинции, как неожиданная потеря Италии нанесла и его гордости, и его могуществу еще более чувствительный удар. Продолжительное отсутствие императоров возбуждало в Ри­ме всеобщее неудовольствие и негодование, и римляне мало-помалу пришли к убеждению, что предпочтение, которое оказывалось Никомедии и Милану, следует приписывать не личной склонности Диоклетиана, а установленной им посто­янной форме правления. Хотя преемники этого императора и выстроили от его имени, через несколько месяцев после его отречения, те великолепные бани, развалины которых по­служили и местом и материалом для стольких церквей и мо­настырей, спокойствие этих изящных приютов неги и рос­коши было нарушено ропотом негодования римлян, между которыми распространился слух, что суммы, истраченные на постройку этого здания, скоро будут взысканы с них самих. Около того времени жадность или, может быть, государст­венные потребности побудили Галерия предпринять очень тщательное и строгое собирание справок о собственности его подданных с целью обложения налогами как их земельных владений, так и их личности. Осмотр поместий, как кажется, производился с самой мелочной аккуратностью, а когда воз­никало малейшее подозрение в укрывательстве движимой собственности, то, чтобы вынудить правдивое ее указание, правительство, не стесняясь, прибегало к пытке. На привилегии, возвысившие Италию над всеми провинциями импе­рии, уже перестали обращать внимание, а чиновники госу­дарственного казначейства уже начали производить пере­пись римского населения и определять размеры новых нало­гов. Даже там, где дух свободы совершенно угас, самые смирные подданные иногда осмеливаются защищать свою собственность от таких посягательств, которым еще не было примера в прошлом; но в настоящем случае к обиде присое­динялось оскорбление, а сознание личных интересов было усилено чувством национального достоинства. Завоевание Македонии - как мы уже имели случай заметить - избавило римских жителей от тяжести личных налогов. Хотя они ис­пытали на себе всевозможные формы деспотизма, они не пе­реставали пользоваться этой привилегией около пятисот лет и никак не могли вынести, чтобы дерзкий иллирийский кре­стьянин мог из своей отдаленной азиатской резиденции при­числить Рим к тем городам его империи, которые обложены податями. Эти первые проявления народного негодования нашли если не поощрение, то подачку со стороны сената, а незначительные остатки преторианской гвардии, имевшие полное основание опасаться, что их скоро распустят, вос­пользовались этим приличным предлогом и заявили о своей готовности обнажить меч в защиту своего угнетенного отече­ства. Всех граждан воодушевляла мысль, скоро превратив­шаяся в надежду, что им удастся изгнать из Италии иност­ранных тиранов и избрать такого монарха, который и по выбору своей резиденции, и по принципам своего управления будет достоин звания римского императора. Как имя Мак­сенция, так и его положение направили энтузиазм народа в его пользу.

Рис. Марк Аврелий Валерий Максенций.

Максенций был сын императора Максимиана и был женат на дочери Галерия. Его происхождение и родственные связи, по-видимому, давали ему право надеяться, что он получит в наследство от своего отца императорское достоинство, но его пороки и неспособность послужили предлогом для того, что­бы лишить его звания Цезаря, в котором было отказано Кон­стантину по причине его выдающихся личных достоинств. Из политических соображений Галерий предпочитал таких соправителей, которые не способны ни позорить выбор свое­го благодетеля, ни противиться его приказаниям. Поэтому на италийский престол был возведен ничем не прославившийся чужестранец, а сыну бывшего западного императора было дозволено наслаждаться всеми выгодами его личного богатства на одной вилле в нескольких милях от столицы. Мрачные страсти его души - стыд, досада и гнев - воспламе­нились от зависти, которую возбудило в нем известие об ус­пехе Константина; но общее неудовольствие оживило на­дежды Максенция, и его без труда убедили соединить его личную обиду и его притязания вместе с интересами римско­го народа. Два преторианских трибуна и один провиантский интендант взялись руководить заговором, а так как люди всех сословий сходились в своих желаниях, то успех предприятия не был ни сомнителен, ни труден. Городской пре­фект и несколько должностных лиц, оставшихся верными Северу, были умерщвлены гвардейцами, а облаченного в им­ператорскую мантию Максенция и сенат и народ признали охранителем римской свободы и римского достоинства. Не­известно, был ли Максимиан заранее уведомлен о том, что замышлялось, но, лишь только знамя восстания было подня­то в Риме, престарелый император покинул уединение, в ко­тором он влачил по воле Диоклетиана свое жалкое существо­вание, и постарался скрыть снова заговорившее в нем често­любие под личиной отцовской привязанности. Уступая просьбам своего сына и сената, он согласился снова принять на себя императорское звание. Его прежнее высокое положе­ние, его опытность и военная слава придали партии Максен­ция и силу и блеск.

Император Север, следуя совету или, скорее, исполняя приказание своего соправителя, немедленно направился к Риму в полной уверенности, что своим неожиданным появ­лением он без труда подавит мятеж робкого населения, руководимого распутным юношей. Но по прибытии на место он нашел, что городские ворота заперты, что городские стены покрыты людьми и военными машинами, что во главе бун­товщиков находится опытный генерал, а у его собственных войск нет ни бодрости, ни рвения. Значительный отряд мав­ров, прельстившись обещанной ему щедрой денежной награ­дой, перешел на сторону неприятеля и - если правда, что он был организован Максимианом во время его африканской экспедиции, - предпочел естественные чувства признатель­ности искусственным узам обещанной под присягою верно­сти. Преторианский префект Анулин объявил, что принимает сторону Максенция, и увлек вслед за собой большую часть тех войск, которые привыкли исполнять его приказания. Рим, по выражению одного оратора, снова призвал к себе свои армии, а несчастный Север, у которого не было ни до­статочных военных сил для нападения, ни умения взяться за дело, поспешно отступил или, скорее, бежал в Равенну. Здесь он мог некоторое время считать себя в безопасности. Укрепления Равенны были достаточно сильны, чтобы выдер­жать нападения италийской армии, а окружавшие город бо­лота могли воспрепятствовать ее приближению. Море, над которым господствовал Север благодаря находившемуся в его распоряжении могущественному флоту, обеспечивало ему неистощимый подвоз провианта и свободный доступ для легионов, которые пришли бы к нему на помощь с наступлением весны и из Иллирии, и с Востока. Максимиан, лично руководивший осадой, скоро убедился, что он напрасно бу­дет тратить и свое время, и силы своей армии на бесплодное предприятие и что нет надежды взять город ни силой, ни голодом. С хитростью, более свойственной характеру Диокле­тиана, нежели его собственному, он направил свое нападе­ние не столько на городские стены Равенны, сколько на ум Севера. Измена, с которой этот несчастный монарх познако­мился на своем собственном опыте, внушала ему недоверие к самым искренним его друзьям и приверженцам. Поэтому ла­зутчики Максимиана, пользуясь его легковерием, без большого труда уверили его, что против него составлен заговор с целью сдать город осаждающим; а пользуясь его трусливо­стью, они убедили его, что он поступит гораздо благоразум­нее, если положится на условия приличной капитуляции, вместо того чтобы попасть в руки раздраженного победителя. Сначала с ним обошлись мягко и почтительно. Максимиан отвез пленного императора в Рим и самым положительным образом уверял его, что он спас свою жизнь тем, что отка­зался от императорского достоинства. Но Север достиг этим путем только более легкой смерти и императорских похорон. Когда ему был объявлен смертный приговор, ему было предоставлено право выбрать способ его исполнения: он предпо­чел, по примеру древних, отворить себе жилы, и, лишь толь­ко он испустил дух, его труп был перенесен в склеп, устроен­ный для семейства Галлиена.

Рис. Флавий Валерий Север.

Хотя в характерах Константина и Максенция было очень мало сходства, положение этих монархов и их интересы бы­ли одни и те же, и благоразумие, по-видимому, требовало, чтобы они соединили свои силы против общего врага. Неутомимый Максимиан - несмотря на то, что он был старше и по своим летам и по своему рангу, - перешел через Альпы, что­бы искать личного свидания с повелителем Галлии и предло­жить ему свою дочь Фаусту в залог предлагаемого союза. Бракосочетание было отпраздновано в Арелате с необыкно­венной пышностью, и старый соправитель Диоклетиана, снова заявивший свои права на Западную империю, возвел своего зятя и союзника в звание Августа. Тем, что Констан­тин согласился принять это отличие от Максимиана, он как будто принял сторону Рима и сената, но все его заявления были двусмысленны, а оказанное им содействие было и неторопливо и нерешительно. Он со вниманием следил за приго­товлениями к борьбе между повелителями Италии и восточ­ным императором и готовился поступить в ее исходе сообраз­но с требованиями своей собственной безопасности или свое­го честолюбия.

Рис. Флавия Максима Фауста.

Важность предстоявшей войны требовала личного присут­ствия Галерия и употребления в дело всех его материальных средств. Во главе громадной армии, набранной в Иллирии и на Востоке, он вступил в Италию с намерением отомстить за смерть Севера и наказать мятежных римлян, или - по собст­венному выражению этого свирепого варвара - с целью ист­ребить сенаторов и предать мечу весь римский народ. Но ис­кусный Максимиан задумал очень благоразумный план обо­роны. Вторгшийся в Италию неприятель нашел все города укрепленными и неприступными, и хотя он проник до Нарни, на расстояние шестидесяти миль от Рима, его господство над Италией ограничивалось узкими пределами его лагеря. Сознавая возрастающие трудности предприятия, надменный Галерий сделал первые шаги к примирению. По его поруче­нию двое из самых высших его военачальников предложили от его имени римским монархам личное свидание; они поста­рались также уверить Максенция, что Галерий питает к не­му отеческое расположение и что он может получить от великодушия этого монарха гораздо более выгод, нежели от сомнительных случайностей войны. Предложения Галерия встретили решительный отказ, а его коварная дружба была отвергнута с презрением, и ему скоро пришлось убедиться, что, если он не поспешит вовремя спастись отступлением, его может постигнуть такая же участь, какая выпала на до­лю Севера. Чтобы ускорить его гибель, римляне охотно тра­тили те богатства, которые им удалось уберечь от его хищни­ческой тирании. И слава Максимиана, и популярность его сына, и тайная раздача больших денежных сумм, и обеща­ние еще более щедрых наград - все это способствовало тому, чтобы ослабить рвение иллирийских легионов и поколебать их преданность Галерию, так что, когда Галерий наконец по­дал сигнал к отступлению, он не без труда убедил своих ве­теранов не покидать знамени, которое так часто указывало им путь к победе и славе. Один писатель того времени ука­зывает на другие две причины неудачного исхода этой экспе­диции, но обе они таковы, что осмотрительный историк едва ли решится придать им серьезное значение. Нам рассказыва­ют, будто Галерий составил себе весьма неверное понятие о величине Рима, потому что судил о ней по тем восточным го­родам, которые были ему знакомы, а когда он увидел свою ошибку, он понял, что его военные силы недостаточны для осады такой обширной столицы. Но обширность города лишь облегчает доступ к нему для неприятеля; к тому же Рим давно уже привык сдаваться при приближении неприятеля, а скоропреходящий народный энтузиазм едва ли мог бы долго бороться с дисциплиной и храбростью легионов. Нам также рассказывают, будто сами легионы были поражены ужасом и угрызениями совести и что эти преданные сыны республики не захотели оскорблять святость своей общей матери. Но когда мы вспоминаем, с какой легкостью в самые отдаленные эпохи междоусобных войн усердие партий и привычка воен­ного повиновения превращали уроженцев Рима в самых бес­пощадных его врагов, нам кажется неправдоподобной такая необыкновенная деликатность со стороны чужестранцев и варваров, ни разу не видавших Италии до той минуты, когда они вступили в нее врагами. Если бы их не удерживали дру­гие, более эгоистические соображения, они, вероятно, отве­тили бы Галерию словами Цезаревых ветеранов: "Если на­шему полководцу угодно вести нас на берега Тибра, мы гото­вы раскинуть там наш лагерь. Какие бы стены он ни пожелал сравнять с землей, наши руки готовы пустить в ход военные машины; мы не стали бы колебаться даже в том случае, если бы имя этого города было Рим". Правда, это - выражение поэта, но этот поэт отличался тем, что строго держался истори­ческой истины и даже навлек на себя обвинения в том, что не позволял себе уклоняться от нее.

О том, какими чувствами были воодушевлены легионы Га­лерия, можно было судить по тем опустошениям, которые совершались ими во время их отступления. Они убивали, разоряли, грабили и угоняли стада италийцев. Они жгли се­ления, через которые проходили, и старались разорить стра­ну, которую не были в состоянии поработить. Во время их отступления Максенций постоянно следовал по пятам за их арьергардом, но благоразумно уклонялся от решительного сражения с этими храбрыми и свирепыми ветеранами. Его отец предпринял вторичную поездку в Галлию в надежде, что Константин, собравший армию на границе, согласится принять участие в преследовании неприятеля и довершить победу. Но действиями Константина руководил рассудок, а не жажда мщения. Он не захотел отступить от благоразум­ной решимости поддерживать равновесие между враждую­щими монархами и перестал ненавидеть Галерия с той мину­ты, как этот честолюбивый государь сделался неспособным наводить страх.

Хотя душа Галерия была в высшей степени доступна для самых свирепых страстей, в ней все-таки оставалось место для чувства искренней и прочной привязанности. Лициний, отчасти походивший на него и наклонностями и характером, как кажется, пользовался его дружбой и уважением. Их дру­жеская связь зародилась, быть может, в более счастливые для них времена юности и политического ничтожества; ее скрепили фамильярные отношения и опасности военной жизни; они почти равными шагами возвышались по лестни­це служебных отличий, и, лишь только Галерий был возве­ден в звание императора, он, как кажется, задумал возвы­сить своего товарища до одинакового с ним самим положе­ния. В течение непродолжительного периода своего могуще­ства он считал звание Цезаря недостаточно высоким для лет и достоинств Лициния и предназначал для него место Кон­стантина и Западную империю. В то время как он сам был занят италийской войной, он поручил своему приятелю обо­рону Дуная, а немедленно после своего возвращения из этой неудачной экспедиции возвел Лициния на императорский престол, оказавшийся вакантным со смертью Севера, предо­ставив ему вместе с тем непосредственное начальство над иллирийскими провинциями.

Рис. Флавий Галерий Валерий Лициниан Лициний.

Лишь только известие о возвышении Лициния достигло Востока, Максимин, который управлял Египтом и Сирией или, вернее, угнетал эти страны, обнаружил зависть и неу­довольствие, не захотел довольствоваться более скромным положением Цезаря и, несмотря ни на просьбы, ни на убеж­дения Галерия, почти силою заставил этого последнего дать ему также титул Августа. Таким образом, в первый и, как впоследствии оказалось, в последний раз Римская империя управлялась шестью императорами. На Западе Константин и Максенций делали вид, будто преклоняются перед верховен­ством своего отца Максимиана. На Востоке Лициний и Мак­симин чтили с большею искренностью своего благодетеля Га­лерия. Противоположность интересов и воспоминание о не­давней войне разделяли империю на два громадных и враждебных один другому лагеря; но взаимные опасения соперни­ков привели к кажущемуся спокойствию и даже к притвор­ному примирению, пока смерть старших императоров - Мак­симиана и в особенности Галерия - не дала нового направле­ния целям и страстям оставшихся в живых их соправителей.

Ковда Максимиан поневоле отказался от престола, про­дажные ораторы того времени восхваляли его философскую умеренность. Когда его честолюбие вызвало или, по мень­шей мере, поддержало междоусобную войну, они благодари­ли его за великодушный патриотизм и слегка упрекали за ту склонность к спокойствию и уединению, которая отвлекла его от общественной деятельности. Но от таких людей, как Максимиан и его сын, нельзя было ожидать, чтобы при поль­зовании нераздельной властью они долго жили во взаимном согласии. Максенций считал себя за законного государя Ита­лии, избранного римским сенатом и народом, и не хотел вы­носить контроля со стороны своего отца, который надменно уверял, что только благодаря его имени и дарованиям уда­лось безрассудному юноше достигнуть престола. Этот спор был предоставлен на решение преторианской гвардии, а так как эти войска боялись строгости старого императора, то они приняли сторону Максенция. Впрочем, ни на жизнь, ни на свободу Максимиана не было сделано никакого посягатель­ства; он удалился из Италии в Иллирию, притворяясь, будто сожалеет о своем прошлом поведении, и втайне замышляя новые заговоры. Но Галерий, хорошо зная его характер, за­ставил его удалиться из своих владений; тогда для обмануто­го в своих надеждах Максимиана не осталось другого убежи­ща, кроме двора его зятя Константина. Этот хитрый госу­дарь принял его с уважением, а императрица Фауста - с вы­ражениями дочерней привязанности. Чтобы отстранить от себя всякие подозрения, он вторично отрекся от престола, уверяя, что он наконец убедился в суете честолюбия и зем­ного величия. Если бы он не изменил этого решения, он, мо­жет быть, кончил бы свою жизнь, правда, с меньшим досто­инством, нежели в своем первом уединении, но во всяком случае среди комфорта и без позора. Но вид престола, к ко­торому он был так близок, напоминал ему о том высоком по­ложении, которое он утратил, и он решился на последнюю отчаянную попытку, с тем чтобы или царствовать, или погибнуть. Вторжение франков заставило Константина отпра­виться на берега Рейна с одной частью его армии; остальные войска были расположены в южных провинциях Галлии с целью охраны их от всяких попыток со стороны италийского императора, а в городе Арелате были сложены значительные сокровища. Максимиан или коварно выдумал, или торопли­во поддержал ложный слух о смерти Константина. Не колеб­лясь ни минуты, он вступил на престол, захватил сокровища и, рассыпая их со своей обычной расточительностью между солда­тами, постарался оживить в их умах воспоминания о своем прежнем величии и о своих прежних подвигах. Но прежде чем он успел прочно утвердить свою власть и окончить перегово­ры, которые он, как кажется, завел со своим сыном Максенцием, все его надежды были разрушены быстрым появлени­ем Константина. При первом известии о его вероломстве и неблагодарности Константин возвратился усиленными пере­ходами от берегов Рейна к берегам Соны, сел на суда в Шалоне, достиг Лиона и, вверившись быстрому течению Роны, прибыл к вратам Арелата с такими военными силами, про­тив которых Максимиан не был в состоянии бороться и от ко­торых он едва успел укрыться в соседнем городе Марселе. Узкая полоса земли, соединявшая этот город с континентом, была защищена от осаждающих укреплениями, а море остава­лось открытым или для бегства Максимиана, или для прибытия подкреплений от Максенция в случае, если бы этот последний вздумал вторгнуться в Галлию под благовидным предлогом защитить своего отца от беды или от оскорблений. Предвидя, что всякая проволочка может иметь пагубные последствия, Константин дал приказание взять город приступом; но штур­мовые лестницы оказались слишком короткими сравнитель­но с высотою стен, и Марсель мог бы выдержать такую же длинную осаду, какую он уже выдержал против армии Цеза­ря, если бы гарнизон, из сознания или своей вины или своей опасности, не купил себе помилование тем, что сдал город и выдал самого Максимиана. Против узурпатора был произне­сен тайный, но безапелляционный смертный приговор; ему оказана была только такая же милость, какую он сам оказал Северу, а в общее сведение было объявлено, что, мучимый раскаянием в своих многочисленных преступлениях, он за­душил себя своими собственными руками. После того как он лишился поддержки Диоклетиана и стал пренебрегать его благоразумными советами, его жизнь была рядом обще­ственных бедствий и личных для него унижений, окончив­шихся, почти через три года, позорною смертью. Он был дос­тоин такой участи, но мы имели бы еще более оснований одобрять человеколюбие Константина, если бы он пощадил старика, который был благодетелем его отца и отцом его же­ны. Во время всех этих печальных происшествий Фауста, как кажется, приносила в жертву своим супружеским обязанностям природное чувство дочерней привязанности.

Последние годы Галерия были менее позорны и менее нес­частны, и, хотя он приобрел более славы на второстепенном посту Цезаря, нежели на верховном посту Августа, он сохра­нил до самой смерти первое место между римскими монарха­ми. После своего отступления из Италии он прожил около четырех лет; благоразумно отказавшись от своих планов на всемирное владычество, он посвятил остальные дни своей жизни наслаждениям и некоторым предприятиям, задуман­ным для общественной пользы; между прочим, он устроил спуск в Дунай излишних вод озера Пельсо и приказал сру­бить окружавшие это озеро громадные леса; это было предприятие, достойное монарха, так как этим способом он дос­тавил своим паннонским подданным громадные пространст­ва земли, годной для земледелия. Его смерть была следст­вием очень мучительной и продолжительной болезни. Его тело, раздувшееся до уродливой толщины вследствие его не­воздержного образа жизни, было покрыто язвами и бесчис­ленным множеством тех насекомых, по имени которых на­зывается одна из самых отвратительных болезней; но так как Галерий оскорбил своих подданных в лице одной очень деятельной и очень сильной партии, то его страдания, вместо того чтобы возбуждать в них сожаление, выдавались ими за наказание, ниспосланное божеским правосудием. Лишь только он испустил дух в своем дворце в Никомедии, оба им­ператора, обязанные ему своим возвышением, стали соби­рать свои военные силы с целью оспаривать или разделить владения, которые он оставил без повелителя. Впрочем, их убедили отказаться от первого из этих намерений и удоволь­ствоваться вторым. Азиатские провинции выпали на долю Максимина, а европейские увеличили удел Лициния. Гел­леспонт и Фракийский Босфор образовали границу их владе­ний, и потому берега этих узких проливов, находившихся в самом центре Римской империи, покрылись солдатами, ору­жием и укреплениями. Со смертью Максимиана и Галерия число императоров уменьшилось до четырех. Общие интере­сы скоро сблизили Лициния с Константином, между Максимином и Максенцием был заключен тайный союз, а их нес­частные подданные с ужасом ожидали кровавых последствий неизбежных между ними раздоров, которые уже не могли сдерживаться тем страхом или тем уважением, которые вну­шал этим императорам Галерий.

Среди стольких преступлений и бедствий, вызванных стра­стями римских монархов, приятно найти хоть один посту­пок, который можно приписать их добродетелям. На шестом году своего царствования Константин посетил город Отён и великодушно простил податную недоимку, вместе с тем об­легчив тяжесть податного обложения: число лиц, уплачивав­ших налоги на недвижимое имущество и поголовную подать, было уменьшено с двадцати пяти тысяч до восемнадцати. Впрочем, даже эта снисходительность служит самым неоспо­римым доказательством общей нищеты. Этот налог был так обременителен или сам по себе, или по способу его взима­ния, что в то время, как правительство старалось увеличить свои доходы путем насилия, они уменьшались вследствие от­чаянного положения, в котором находилось население: зна­чительная часть отёнской территории оставалась невозде­ланной, а население предпочитало жить в изгнании и отка­заться от покровительства законов, нежели выносить бремя общественных обязанностей. Этим частным актом благотворительности великодушный император, по всему вероятию, только облегчил одно из многочисленных зол, которые были последствием общих принципов его управления. Но даже эти принципы были внушены скорее необходимостью, чем предпочтением, и если исключить смерть Максимиана, то царст­вование Константина в Галлии окажется самым невинным и даже добродетельным периодом его жизни. Провинции охра­нялись его присутствием от вторжений варваров, которые или боялись его предприимчивого мужества, или уже испы­тали его на себе. После одной решительной победы над фран­ками и алеманнами попавшие в плен варварские князья были отданы, по его приказанию, на съедение диким зверям в Трирском амфитеатре, а народ, как кажется, наслаждался этим зрелищем, не замечая в таком обхождении со знатными пленниками ничего несогласного с правами народов или с за­конами человеколюбия.

Добродетели Константина приобрели особый блеск благо­даря порокам Максенция. В то время как галльские провин­ции наслаждались таким благоденствием, какое только было возможно в условиях того времени, Италия и Африка стра­дали под управлением тирана, внушавшего и презрение и отвращение. Правда, усердие льстецов и дух партий слиш­ком часто жертвовали репутацией побежденных для возве­личения их счастливых соперников; но даже те писатели, которые без всякого стеснения и с удовольствием подмечали ошибки Константина, единогласно сознавались, что Максен­ций был жестокосерд, жаден и развратен. Фортуна доста­вила ему случай подавить незначительное восстание в Афри­ке. Единственными виновными были губернатор и несколько человек из числа его приверженцев, но за их преступление поплатилась вся провинция. Цветущие города Цирта и Кар­фаген, а вместе с ними и вся эта плодородная страна были опустошены огнем и мечом. За злоупотреблением победой последовало злоупотребление законами и справедливостью. Многочисленная армия наушников и доносчиков нахлынула на Африку; люди богатые и знатные были без труда изобли­чены в сообщничестве с бунтовщиками, а те из них, которым император оказал свое милосердие, были наказаны только конфискацией их имений. Столь блестящая победа была отпразднована великолепным триумфом, и Максенций выс­тавил перед народом военную добычу и пленников из рим­ской провинции. Положение столицы было не менее достой­но сожаления, чем положение Африки. Богатства Рима слу­жили неистощимым запасом для его безрассудной расточи­тельности, а его чиновники, заведовавшие государственной казной, были очень искусны в деле обирания его подданных. В его царствование был впервые выдуман способ вымогать у сенаторов добровольные приношения, а так как размер этих приношений незаметным образом все увеличивался, то и по­воды для их взимания, как-то: победа, рождение принца, бракосочетание или консульство монарха - умножались в та­кой же пропорции. Максенций питал к сенату такую же непримиримую ненависть, какая была отличительной чер­той большинства римских тиранов; к тому же его неблаго­дарное сердце было неспособно простить сенату ту велико­душную преданность, которая возвела его на престол и по­могла ему устоять против всех его врагов. Жизнь сенаторов зависела от его придирчивой подозрительности, а бесчестье их жен и дочерей придавало в его глазах особую прелесть удовлетворению его чувственных влечений. Нетрудно по­верить, что влюбленному императору редко приходилось вздыхать понапрасну; но всякий раз, как убеждения оказы­вались недействительными, он прибегал к насилию, и в исто­рии упоминается только об одном достопамятном примере благородной матроны, охранившей свое целомудрие добро­вольной смертью. Солдаты составляли единственный разряд людей, к которому он, по-видимому, питал уважение или которому он старался нравиться. Он наполнил Рим и Ита­лию войсками, втайне поощрял их буйства, не мешал им безнаказанно грабить и даже убивать беззащитных жите­лей и, дозволяя им такие же беспутства, какие совершал сам, нередко награждал своих любимцев или великолепной виллой, или красивой женой какого-нибудь сенатора. Госу­дарь с таким характером, одинаково неспособный повелевать и в мирное время, и на театре войны, мог купить предан­ность армии, но никак не мог приобрести ее уважение. А между тем его гордость ни в чем не уступала другим его порокам. В то время как он влачил свою праздную жизнь или внутри своего дворца, или в соседних садах Саллюстия, он неоднократно утверждал, что он один - император, а что ос­тальные монархи не более как его наместники, которым он поручил охрану пограничных провинций для того, чтобы сам он мог без всякой помехи наслаждаться удобствами столич­ной жизни. Рим, так долго сожалевший об отсутствии своего государя, считал это присутствие величайшим для себя не­счастьем в течение всех шести лет царствования Максен­ция.