Читайте также
Набег Крымского хана. Запись песни XVI века
А не сильная туча затучилась,
А не силнии громы грянули,
Куда едет собака Крымский царь?
А ко силнему царству Московскому:
«А нынечи мы поедем к каменной Москве,
А назад мы пойдем, Резань возьмем».
А как будут они у Оки-реки,
а тут
1.8. Братоубийство в библейском контексте. Паримийные чтения Борису и Глебу
Рассказ ПВЛ о борьбе Ярослава со Святополком под 1015 и 1019 гг. частично совпадает с текстом паримийных чтений Борису и Глебу. Паримии, или адаптированные для богослужения фрагменты из Ветхого и,
Сказание и страдание и похвала святым мученикам Борису и Глебу
Влияние святых Бориса и Глеба непременно отмечалось летописцами на ход каждой битвы начала второго тысячелетия, кроме «Слова о полку Игореве», разумеется. Святополк окаянный, причастный к смерти святых,
ПОЛИТИКА ДЕВЛЕТ-ГИРЕЯ I И ЕГО ПРЕЕМНИКОВ
Выше говорилось, что в Стамбуле постоянно находилось несколько младших членов рода Гиреев на случай, если нужно будет сменить хана. Так был сменен и Сагиб-Гирей. Султан прислал ему фирман на поход для усмирения черкесов, и когда хан
VIII. КРЫМ В ЭПОХУ ДЕВЛЕТ-ГИРЕЯ II
КРЫМСКО-УКРАИНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В 1690-х гг.
Крымские походы В.В. Голицына окончились без славы и принесли ущерб более Москве, чем Крыму. Когда наступила мирная передышка, то новый гетман первым делом попытался возобновить с татарами нормальные
ДИПЛОМАТИЯ И ВНУТРЕННЯЯ ПОЛИТИКА КРЫМ-ГИРЕЯ
Однако ослабление Турции подействовало столь миротворно не на всех ханов. Совершенно иные выводы из этого непреложного факта сделал для себя Крым-Гирей (1758 — 1764). Еще будучи сераскиром Буджакской орды, он повел собственную
146. ЧЕЛОБИТНАЯ ДВОРЯН И ДЕТЕЙ БОЯРСКИХ ЦАРЮ МИХАИЛУ ФЕДОРОВИЧУ (1637 г.)
В 1637 г. дворяне из разных городов подали царю Михаилу Федоровичу челобитную, в которой просили отменить урочные годы для сыска крестьян. «Чтения в Обществе истории и древностей российских», 1915, книга
179. ГРАМОТА КРЫМСКОГО ХАНА ДЕВЛЕТ-ГИРЕЯ К ПОЛЬСКОМУ КОРОЛЮ СИГИЗМУНДУ-АВГУСТУ С ОБЕЩАНИЕМ ПОМОЩИ ПРОТИВ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА
Грамота датируется 1562–1564 гг.; сохранилась в русском переводе. К грамоте приложена небольшая черная печать, на которой белыми арабскими буквами
188. ГРАМОТА БУХАРСКОГО ХАНА НАДЫР-МАГОМЕТА ЦАРЮ МИХАИЛУ ФЕДОРОВИЧУ (1643 г.)
Перевод грамоты сделан в XVII в. В грамоте Надыр-Магомет сообщает о своих завоеваниях, о желании продолжать сношения и торговлю с Русским государством и о согласии отпустить русских пленных в случае
XXXV. Перевод с листа Крымского Хана к Мазепе
В Исусовом законе учтивому, в Мессиевом народе честному, старому приятелю Нашему, его честности Гетману, многолетно здравие твое да сохранено будет на долгие веки. А буди меня, друга своего, изволите воспомянуть, и я милостию
Приложение 9
Манифест императрицы Екатерины II «Об освобождении Крымского ханства от порабощения Оттоманской Порты и о избрании крымским ханом Сагиб Гирея» от 11 апреля 1772 года
Божиею поспешествующею милостию Мы, Екатерина Вторая, Императрица и Самодержица
XXXII. Лист, писанный до Хана Крымского от Атамана Кошового Ивана Сирка, и от всего Коша Козацкого
Ясне Вельможный, милостивце Хане Крымский, со многими ордами, близкий, нам сосед. Немислилисмо мы, войско Запорожское, низовое, с Вашею Ханского милостию и со всем Панством
От боярина к боярину
Первое упоминание о селе Дубровицы относится к 1627 году. В Переписных книгах Перемышльской церковной десятины, объединявшей несколько десятков приходов, значится: «В Молоцком стану за боярином Иваном Васильевичем Морозовым старинная вотчина село
Сказание и страдание и похвала мученикам святым Борису и Глебу
Господи, благослови, отче!«Род праведных благословится, – говорил пророк, – и потомки их благословенны будут».Так и свершилось незадолго до наших дней при самодержце всей Русской земли Владимире, сыне