179. ГРАМОТА КРЫМСКОГО ХАНА ДЕВЛЕТ-ГИРЕЯ К ПОЛЬСКОМУ КОРОЛЮ СИГИЗМУНДУ-АВГУСТУ С ОБЕЩАНИЕМ ПОМОЩИ ПРОТИВ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА

179. ГРАМОТА КРЫМСКОГО ХАНА ДЕВЛЕТ-ГИРЕЯ К ПОЛЬСКОМУ КОРОЛЮ СИГИЗМУНДУ-АВГУСТУ С ОБЕЩАНИЕМ ПОМОЩИ ПРОТИВ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА

Грамота датируется 1562–1564 гг.; сохранилась в русском переводе. К грамоте приложена небольшая черная печать, на которой белыми арабскими буквами на татарском языке изображено: «Девлет-Гирей-хан, сын Мюбарек-Гирей-Султана, сына Менгли-Гирея-хана» («Сборник князя Оболенского», ч. I, стр. 42–45).

Великое Орды водного цара Давлет-Кирея слово то есть: Жикгимонту-Августу брату нашому, Королю Полскому, поклон и братская приязнь. Притом, яко есмо с тобою, братом нашим, братскую приязнь твердо держати присягу есмо вчинили на неприятеля вашего и нашего того Московского, сам головою. и за сыном своим Магмет-Кгерей Калкгою, и с иншими сынми своими, и з карачии, и з улани, и з мурзы[168], и со всим войском своим великим того неприятеля вашого и нашого землю его воевати поехал есми: и ты, брат наш, вземши бога на помочь, потому ж на того неприятеля с войском своим ехал, а из намовы лихих людей ажбы есте миру и з ним не приимовал; а естли приимете, тогды присяга на вас, брате моем, ляжеть: тот неприятель будучи просты, колки сел твоих забрал, як тебе, брату моему, так теж и мне таковые его злости и мстити надобе нам; якож тот неприятель наш Московский прислал до мене гонца своего, обецуючи мне за чотыри и за петь годов упоминки во двоя што ты, брат наш, ку нам посылаешь, ижебы з вами, братом моим, миру не приимовал, и я будучи водле докончания и присяги с вами, братом своим, кребко держу, и того гонца Московского задержати казал2 якож и послу вашому есть явно, якож великого посла вашего пана Скумина, ничого не мешкае, со всим добрим до вас отправил, и ты брат наш посла нашого ничого не задерживаючи и скарбом3 и поминком пришлую осень до нас отправил.

Даст ли бог, за тые упомин иншие кони покупивши, противку зими того неприятеля землю воевати сам, або сына своего Магмет-Кгерея Калкгу, з великим войском, бога на помочь вземши, пошлю; а так я, брат ваш, здоровья вашо навежаючи, и свое теж поведаючи, доброго слугу своего послом учинивши Кошай-бия, послал, а великого посла нашого и скарбом, ничого не мешкае, до нас отправил. А теперь которые сукна до нас прислал велми лихие и гнилые прислали; шесть тисяч золотых своих князем и мурзам роздал; а. ест ли еще таковые лихие сукна пришлете, лепей их нам не присылайте, бо ми ся видит, иж ты, брат наш, о том не ведаеш. Писан из Самара.