№59. ПРОТОКОЛ ДОПРОСА ГЕНЕРАЛА АРТИЛЛЕРИИ Г. ВЕЙДЛИНГА
№59. ПРОТОКОЛ ДОПРОСА ГЕНЕРАЛА АРТИЛЛЕРИИ Г. ВЕЙДЛИНГА
23 ноября 1951 г.
Москва
Вейдлинг Гельмут, 1891 года рождения, уроженец гор. Хальберштадт (Германия), немец, германский подданный, бывший командующий обороной Берлина, генерал артиллерии.
Допрос начат в 14.30
—"— окончен в 17.15
Переводчик немецкого языка Макеев об ответственности за ложный перевод по ст. 95 УК РСФСР предупрежден.
МАКЕЕВ
Вопрос: Исполняя обязанности военного коменданта гор. Торопца[479], вы руководствовались указаниями командира 40-го корпуса Штумме?
Ответ: Да.
Вопрос: Какими?
Ответ: Назначая меня комендантом города Торопца, Штумме приказал мне «навести порядок» в городе.
Вопрос: Какой «порядок» имел в виду Штумме?
Ответ: Такой же порядок, какой устанавливали немцы в каждом населенном пункте оккупированной территории Советского Союза.
Вопрос: Известно, что немецко-фашистские войска на оккупированной ими советской территории уничтожали ни в чем неповинных мирных граждан грабили и разоряли личное и государственное имущество. Этот «порядок» вы имеете в виду?
Ответ: Нет. Я должен был регулировать расквартирование частей германской армии в городе, следить за дисциплиной военнослужащих, устанавливать взаимоотношения с гражданским населением.
Моими первыми приказами, развешанными в городе, были распоряжения о сдаче под страхом смерти огнестрельного оружия, сдаче радиоприемников, запрещение для гражданского населения появляться на улице позже установленного времени. Мною была организована патрульная служба.
Вопрос: Какие гражданские органы были вами созданы для поддержания «нового порядка»?
Ответ: Я сейчас не могу вспомнить.
Вопрос: Была ли вами сформирована полиция из числа русских — предателей?
Ответ: Я также это не помню.
Вопрос: Что вы предприняли как военный комендант в отношении оставшихся в городе коммунистов, советских и профсоюзных активистов, евреев?
Ответ: Мною ничего не было предпринято в отношении советского и партийного актива города, а также евреев. Я не был постоянным комендантом.
Вопрос: Вы отдавали приказы расстреливать и вешать советских граждан?
Ответ: Такие приказы я не отдавал.
Вопрос: По приказанию кого производились аресты среди гражданского населения?
Ответ: Я лично не приказывал расстреливать.
Вопрос: Вы стали на путь голословного отрицания своей карательной деятельности на подвергавшейся оккупации советской территории, а также пытаетесь уйти от ответственности ссылками на «плохую» память. Следствие предлагает вам рассказать обо всем откровенно, в противном случае вы будете изобличены имеющимися доказательствами вашей преступной деятельности?
Ответ: Я прошу следствие мне поверить, что за десять лет, прошедших с того времени, в моей памяти почти не сохранились детали моей работы военным комендантом в городе Торопце.
Я вспомнил, что действительно в Торопце, согласно моего указания были назначены староста города, его помощник и другие гражданские официальные лица, а также для поддержания порядка была создана вспомогательная полиция из русских. Непосредственно этим вопросами ведали мой заместитель капитан Патов и работник ортскомендатуры лейтенант Вебер. Но я не снимаю с себя ответственности за все те действия, которые они предпринимали согласно моих распоряжений.
Вопрос: Потрудитесь вспомнить случаи зверского обращения немецких военнослужащих с гражданским населением, ограбления и убийства советских граждан?
Ответ: Насколько я помню, таких случаев не было, за исключением одного. В сентябре 1941 года музей церковного искусства в Торопце был ограблен, причем были похищены уникальные произведения русских иконописцев. Грабителем оказался военнослужащий батареи зенитных орудий. Об этом было доложено командованию, и он получил наказание.
ВЕЙДЛИНГ
Показания с моих слов записаны верно и мне прочитаны в переводе на немецкий язык.
ВЕИДЛИНГ
Допросил: Пом[ощник] нач[альника] отделения Следотдела 2 Гл[авного] Упр[авления] МГБ СССР ст[арший] лейтенант ЛИСОВЕЦ
Переводил: Переводчик Следотдела 2 Гл[авного] Упр[авления] МГБ СССР лейтенант МАКЕЕВ
ЦА ФСБ России. Д. Н-21146. В 2-х тт. Т 2. Л. 27—30. Подлинник. Рукопись.