ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В ТЕКСТЕ И НА СХЕМАХ СОКРАЩЕННЫЕ ТЕРМИНЫ, ПРИНЯТЫЕ В ДНИ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОИНЫ
ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В ТЕКСТЕ И НА СХЕМАХ СОКРАЩЕННЫЕ ТЕРМИНЫ, ПРИНЯТЫЕ В ДНИ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОИНЫ
ГлавПУРККА (или ПУРККА) – Главное Политическое управление Рабоче-Крестьянской Красной Армии.
ВМФ – Военно-Морской Флот.
КБФ – Краснознаменный Балтийский флот.
Ленфронт – Ленинградский фронт.
ПУЛФ – Политуправление Ленинградского фронта.
А – армия (с обозначением номера).
УА – Ударная армия.
НОГ и ПОГ – Невская и Приморская оперативные группы.
ДНО – дивизия народного ополчения.
УР (или укрепрайон) – укрепленный район.
сд – стрелковая дивизия.
сбр – стрелковая бригада (осбр – отдельная, лсбр-лыжная).
морбригада – бригада морской пехоты.
сп – стрелковый полк.
сб – стрелковый батальон.
тд – танковая дивизия.
отб – отдельный танковый батальон.
РГК-резерв Главного командования.
АРГКА – артиллерийский резерв Главного командования армии.
гaп – гаубичный артиллерийский полк.
ап – артиллерийский полк.
иптап – истребительный противотанковый артиллерийский полк.
ТЩ – тральщик.
ППШ и ППД – системы советских автоматов.
эрэсы («катюши», «иван долбай») – системы реактивной минометной артиллерии.
ПТО – противотанковое орудие, также – противотанковая оборона.
ПТР – противотанковое ружье.
ОП – огневая позиция.
бао – батальон аэродромного обслуживания.
«миг», «лаг», или «лагг», Пе-2, И-16, «як», У-2 (или ПО-2) – системы советских самолетов.
«кеттихавк», «томагавк», «харрикейн», «Дуглас» системы американских самолетов.
Ю-87, Ю-88, Me, или «юнкерсы», «мессершмитты» (в Просторечии – «мессеры»), также «хейнкели» – системы немецких самолетов.
Т-34, Т-26, Т-60, ИС. KB, «За родину» – системы советских танков.
Т-3 – средний немецкий танк.
ВПУ – выносной пункт управления.
КП – командный пункт.
НП – наблюдательный пункт (ПНП – передовой наблюдательный пункт).
ПМП – передовой медицинский пункт.
ППГ – полевой передвижной госпиталь.
ПВХО-пункт противовоздушной и химической обороны.
МПВО – местный пункт противовоздушной обороны.
медсанбат – медико-санитарный батальон.
дот – долговременная огневая точка.
дзот – древесно-земляная огневая точка.
ДКА – Дом Красной Армии.
ак – армейский корпус (в германской армии).
пд – пехотная дивизия (в германской армии).
пп – пехотный полк (в германской армии).
МЗП – малозаметное препятствие (обычно замаскированная мина).
«пятачок» (в просторечии) – небольшой советский плацдарм на территории противника.
заградотряд – заградительный отряд.
КПП – контрольно-пропускной пункт.
тендер, плашкоут – небольшой моторный катер (не смешивать с тендером паровоза).
артпульбат – артиллерийско-пулеметный батальон.
н. п. – населенный пункт.
иап – истребительный авиационный полк.
АХО – административно-хозяйственная часть.
ВНОС – служба воздушного наблюдения, оповещения и связи.
PC – реактивный снаряд.
АХЧ – административно-хозяйственная часть.
СПАМ – стрелково-оружейные и автомобильные полевые (ремонтные) мастерские.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Принятые в тексте сокращения
Принятые в тексте сокращения Ант. Пал.: «Палатинская антология» (см. с. 259 сл.)Аф. – Афиней из Навкратиса, «Пирующие софисты», XV книгБрандт – Аморес: Комментарий к «Любовным элегиям» ОвидияБрандт– Арс.: Комментарий к «Наукам любви» ОвидияФАК – Фрагменты античной
Приложение 3 Сокращенные наименования, встречающиеся в тексте
Приложение 3 Сокращенные наименования, встречающиеся в тексте А — армияаб — автомобильный батальонад — авиационная дивизияАДД — авиация дальнего действияак — армейский корпусап — артиллерийский полкапд — артиллерийский парковый дивизионбад — бомбардировочная
Основные сокращения, встречающиеся в книге
Основные сокращения, встречающиеся в книге А — армияАвиация ГК — авиация Главного командованияАвиация ДД — авиация дальнего действияад — артиллерийская дивизия, авиационная дивизия (ВВС)адн — артиллерийский дивизионадп — артиллерийская дивизия прорываАЗ —
60. ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМЫ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЕДИНСТВА В ПЕРИОД ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОИНЫ
60. ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМЫ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЕДИНСТВА В ПЕРИОД ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОИНЫ Были расширены права союзных республик в области обороны и внешней политики (народные комиссариаты обороны и иностранных дел стали союзно-республиканскими). Украина и Белоруссия реально
61. ИЗМЕНЕНИЕ ГРАЖДАНСКОГО И СЕМЕЙНОГО ПРАВА В ПЕРИОД ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОИНЫ
61. ИЗМЕНЕНИЕ ГРАЖДАНСКОГО И СЕМЕЙНОГО ПРАВА В ПЕРИОД ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОИНЫ Советская экономика, основанная на господстве гос. собственности, оказалась достаточно подготовленной к ведению такой широкомасштабной и затяжной войны, какой была Великая Отечественная
Основные сокращения, встречающиеся в книге
Основные сокращения, встречающиеся в книге А — армияАвиация ГК — авиация Главного командованияАвиация ДД — авиация дальнего действияад — артиллерийская дивизия, авиационная дивизия (ВВС)адн — артиллерийский дивизионадп — артиллерийская дивизия прорываАЗ —
НАЗВАНИЯ УЛИЦ ХАРЬКОВА, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В КНИГЕ
НАЗВАНИЯ УЛИЦ ХАРЬКОВА, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В КНИГЕ Бассейная ул. — ул. ПетровскогоБольшая Панасовская ул. — ул. КотловаБлаговещенская пл. — пл. Карла МарксаВащенковский пер. — без измененийВознесенская пл. — пл. ФейербахаГимназическая набережная — Красношкольная
Сокращенные термины, принятые в дни Великой Отечественной войны
Сокращенные термины, принятые в дни Великой Отечественной войны ВПУ — выносной пункт управленияКП — командный пунктНП — наблюдательный пунктПНП — передовой наблюдательный пунктСанбат — санитарный батальонМПВО — местная противовоздушная оборонаПВХО — пункт
Некоторые термины, встречающиеся в книге
Некоторые термины, встречающиеся в книге Акведук (от лат. aqua — вода и duco — веду) — специальное сооружение, возведенное для того, чтобы нести канал, по которому вода течет сама, без дополнительных приспособлений. Акведуки могут тянуться на десятки километров, доставляя
НЕКОТОРЫЕ МОРСКИЕ ТЕРМИНЫ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В КНИГЕ
НЕКОТОРЫЕ МОРСКИЕ ТЕРМИНЫ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В КНИГЕ Абордаж — способ ведения боя гребными и парусными кораблями (до XIX в.), сцепление атакующего корабля с неприятельским для захвата его в рукопашном бою.Авангард (от франц. — avant — впереди, garde — стража) — 1. Передовая
Встречающиеся в тексте и на схемах сокращенные термины, принятые в дни Отечественной войны
Встречающиеся в тексте и на схемах сокращенные термины, принятые в дни Отечественной войны ГлавПУРККА (или ПУРККА) — Главное политическое управлениеРабоче-Крестьянской Красной Армии.ВМФ — Военно-Морской Флот.КБФ — Краснознаменный Балтийский Флот.ПУЛФ —
СОКРАЩЕНИЯ встречающиеся в XXIV томе
СОКРАЩЕНИЯ встречающиеся в XXIV томе Арм.— АрмейскийАрт.— АртиллерийскийАрш.— АршинБат.— Батарея Б-н— БатальонБ-да— БригадаВел.— ВеличествоВ. к.— Великий князьВерш., В-к.— Вершок (вершки).Выс.— ВысочествоГен.— ГенеральныйГен. шт.— Генеральный штаб.Гв.—
Гжатск и его уезд в период Отечественной воины 1812 года
Гжатск и его уезд в период Отечественной воины 1812 года Гжатск стоял на главном пути движения наполеоновской армии на Москву и из Москвы на запад. Поэтому он был не только свидетелем, но и активным участником Отечественной войны 1812 года. Под Гжатском произошла
Город Гжатск и Гжатский район в годы Великой Отечественной воины Советского Союза
Город Гжатск и Гжатский район в годы Великой Отечественной воины Советского Союза 22 июня 1941 года фашистская Германия вероломно напала на Советский Союз. Гитлеровцы задались целью уничтожить СССР как государство, восстановить власть капиталистов и помещиков, превратить