НАЗВАНИЯ УЛИЦ ХАРЬКОВА, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В КНИГЕ
НАЗВАНИЯ УЛИЦ ХАРЬКОВА, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В КНИГЕ
Бассейная ул. — ул. Петровского
Большая Панасовская ул. — ул. Котлова
Благовещенская пл. — пл. Карла Маркса
Ващенковский пер. — без изменений
Вознесенская пл. — пл. Фейербаха
Гимназическая набережная — Красношкольная набережная
Грековская ул. — без изменений
Дмитриевская ул. — без изменений
Екатерининская (Екатеринославская) ул. — ул. Полтавский Шлях
Епархиальная ул. — ул. Артема
Кладбищенская ул. — ул. Муранова
Клочковская ул. — без изменений
Конная площадь — пл. Восстания
Конторская ул. — ул. Краснооктябрьская
Кузнечная ул. — без изменений
Максимилиановская ул. — ул. Ольминского
Мещанская ул. — ул. Гражданская
Михайловский переулок — переулок Шота Руставели
Молочная ул. — ул. Кирова
Москалевская ул. — ул. Октябрьской революции
Нетеченская ул. — ул. Нетеченская
Николаевская площадь — пл. Конституции
Павловская пл. — пл. Розы Люксембург
Петинская ул. — ул. Плехановская
Пушкинская ул. — без изменений
Рождественская ул. — ул. Энгельса
Рымарская ул. — без изменений
Садово — Куликовская ул. — ул. Дарвина
Сердюковский переулок — ул. Скрыпника
Соборная пл. — пл. Университетская
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
6. В каком направлении перемещались по карте средневековые названия? Славянские названия на карте Западной Европы
6. В каком направлении перемещались по карте средневековые названия? Славянские названия на карте Западной Европы По-видимому, они перемещались как с запада на восток, так и с востока на запад. Как, впрочем, и в других направлениях: с севера на юг и с юга на
Голоса улиц
Голоса улиц Весьма занимательным и поучительным могло бы получиться сочинение по географии названий улиц, посвященных монашеским орденам в самых различных городах Европы. Это стало бы живым доказательством присутствия монахов. В Париже на одном только берегу Сены
Глава XIX Загадка Харькова
Глава XIX Загадка Харькова Не гитлеровская стратегия определяла ход боевых действий, а ход операций советских войск все больше определял фашистскую стратегию. Она становилась стратегией поневоле. (Д.Е. Мельников, Л.Б. Черная. Преступник номер 1) Итак, весна 1942 г. Перейти в
От Харькова до Ростова
От Харькова до Ростова Я прибыл в Таганрог 23-го ноября совсем больной. Приступ лихорадки кончился, но слабость была чрезвычайная и разлилась желчь. С вокзала я проехал к генералу Деникину, который принял меня в присутствии начальника штаба. Главнокомандующий сразу
Основные сокращения, встречающиеся в книге
Основные сокращения, встречающиеся в книге А — армияАвиация ГК — авиация Главного командованияАвиация ДД — авиация дальнего действияад — артиллерийская дивизия, авиационная дивизия (ВВС)адн — артиллерийский дивизионадп — артиллерийская дивизия прорываАЗ —
Названия упоминаемых в книге кораблей и судов в русском и английском написании
Названия упоминаемых в книге кораблей и судов в русском и английском написании Ава Мару Awa MaruАльбакор AlbacoreАпполоу ApolloАргонот ArgonautАрчерфиш ArcherfishБалтимор BaltimoreБарб BarbБауфин BowfinБлэкфиш BlackfishБоунфиш BonefishБуллхэд BullheadГэтоу GatoДартер DarterДейс DaceКанко KankoКавэлла CavallaКонго
СПИСОК улиц, переулков, проспектов, площадей и мест, упоминаемых в книге
СПИСОК улиц, переулков, проспектов, площадей и мест, упоминаемых в книге 2-я Красноармейская улица – «Во дворец… Там умереть…»3-я Красноармейская улица – «Масонский Петербург»10-я Красноармейская улица – «Ленька Пантелеев»13-я Красноармейская улица – «Масонский
Основные сокращения, встречающиеся в книге
Основные сокращения, встречающиеся в книге А — армияАвиация ГК — авиация Главного командованияАвиация ДД — авиация дальнего действияад — артиллерийская дивизия, авиационная дивизия (ВВС)адн — артиллерийский дивизионадп — артиллерийская дивизия прорываАЗ —
НАЗВАНИЯ НЕКОТОРЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В КНИГЕ
НАЗВАНИЯ НЕКОТОРЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В КНИГЕ ВЭК — Харьковский электромеханический заводГельферих — Саде — Харьковский моторостроительный завод «Серп и молот»Донецко — Юрьевский завод — Алчевский металлургический комбинатДонсода (Лисичанск) — завод
От Харькова до Ростова
От Харькова до Ростова Я прибыл в Таганрог 23 ноября совсем больной. Приступ лихорадки кончился, но слабость была чрезвычайная, и разлилась желчь. С вокзала я проехал к генералу Деникину, который принял меня в присутствии начальника штаба. Главнокомандующий сразу
Приложение Б. Встречающиеся в книге греческие слова и выражения
Приложение Б. Встречающиеся в книге греческие слова и выражения Глоссарий — букв. вместилище языка, от слова «глосса» — язык, как орган речи и как сама речь, а также обозначает камбалу. Я старался пояснять слова в самом тексте книги, но здесь дополнительно объяснены
Некоторые термины, встречающиеся в книге
Некоторые термины, встречающиеся в книге Акведук (от лат. aqua — вода и duco — веду) — специальное сооружение, возведенное для того, чтобы нести канал, по которому вода течет сама, без дополнительных приспособлений. Акведуки могут тянуться на десятки километров, доставляя
НЕКОТОРЫЕ МОРСКИЕ ТЕРМИНЫ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В КНИГЕ
НЕКОТОРЫЕ МОРСКИЕ ТЕРМИНЫ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В КНИГЕ Абордаж — способ ведения боя гребными и парусными кораблями (до XIX в.), сцепление атакующего корабля с неприятельским для захвата его в рукопашном бою.Авангард (от франц. — avant — впереди, garde — стража) — 1. Передовая