№185 Справка УВУЗ ГУ РККА для РВС СССР об обучении иностранным языкам в РККА, царской и иностранных армиях
№185 Справка УВУЗ ГУ РККА для РВС СССР об обучении иностранным языкам в РККА, царской и иностранных армиях
4 октября 1927 г.
I. Красная Армия
1. Нормальные школы
При создании сети военно-учебных заведений [РККА] иностранные языки не входили в программу обучения. В 1922/23 уч[ебном] году они были введены в учебный план, но после годового опыта, показавшего полную безрезультатность обучения, иностранные языки были исключены из курса военно-учебных заведений.
В 1926 году приказом РВС СССР за №350 иностранные языки были введены вновь, но уже в добровольном порядке и в внеплановое время.
В настоящем 1928/29 уч. году циркуляром начальника УВУЗа за №У32/2/0110 даны следующие указания:
а) Школы должны усилить внимание к вопросу изучения иностранных языков.
б) Отбирать для изучения иностранных языков только желающих и только из числа наиболее подготовленных курсантов.
в) Разрешить курсанту изучение только одного иностранного языка из трех: немецкого, английского, польского.
г) Занятия проводить не более 4 часов в неделю, учитывая способности курсантов и их нагрузку.
д) Если в школе имеются курсанты, знающие какой-либо язык, то необходимо принять меры, дабы курсант не только не забыл иностранного языка, но мог бы в самой школе в нем совершенствоваться.
Средства отпускаются из расчета на 25% классных отделений.
С прошлого 1927/28 года иностранные языки введены в учебный план школ связи (Ленинградской – 2 часа в неделю в каждом классе, в Киевской – 3 часа в неделю в среднем и старшем классах). Эти предметы введены по настоянию Инспекции связи, которая считает, что это необходимо при службе подслушивания и для чтения специальной иностранной литературы. Для введения иностранных языков в плане школы Инспекция связи нашла возможным уменьшить число часов по специальному циклу. Курсанты по выбору изучают один из трех языков: польский, немецкий и английский.
С текущего 1928/29 уч[ебного] года по желанию Военно-топографического управления в В[оенной] топографической школе иностранные языки также введены в учебный план (последние 3 года – по 2 часа в неделю). Основание: командир топограф должен свободно пользоваться иностранными картами и следить за иностранной литературой по специальности. Языки введены в этой школе также за счет часов специального цикла.
По мнению всех школ, изложенных в их отчетах, преподавание иностранных языков пока вообще не дало сколько-нибудь практически ценных результатов. В то же время расход на них довольно велик и равняется по смете 54 360 рублей. Рассчитывать на успех массового обучения нельзя и в результате можно думать, что относительно успешно подготовленных будут десятки. Значение такого обучения падает еще и потому, что при полном отсутствии поощрений и практики в дальнейшем прохождении командиром службы забывается и то немногое, что было получено в школе.
2. Академии и военные отделения [гражданских вузов]
Изучение иностранных языков в академиях и военных отделениях имеет целью дать необходимые знания для:
а) умения пользоваться иностранной специальной литературой;
б) умения хотя сколько-нибудь объясняться на иностранном языке;
в) получения базы для дальнейшего самостоятельного совершенствования в знании языка.
Изучается один из следующих языков:
Наличие соответствующих пособий:
Французский: учебник – составляется, словарь воен. техн. – нет;
Английский: учебник – есть, словарь воен. техн. – есть;
Немецкий: учебник – составляется, словарь воен. техн. – составляется;
Польский: учебник – есть, словарь воен. техн. – нет;
Румынский: учебник – печатается, словарь воен. техн. – нет.
Обеспечение указанных языков соответствующими учебниками и словарями неудовлетворительно по следующим причинам:
а) отсутствия единообразного метода преподавания;
б) незначительностью тиражей этих учебников;
в) отсутствия средств на издание.
II. Царская армия
1. Юнкерские училища
В царской армии изучение иностранных языков продолжалось весь курс средней школы (кадетский корпус, гимназия, реальное училище) и курс военного училища, т.е. в среднем 9-10 лет. Обязательно изучались два языка, но в некоторых военно-учебных заведениях в последнее время – один.
В кадетских корпусах целью обучения иностранным языкам ставилось: «… возможно совершенное понимание книжной, а также, по мере возможности, и устной речи – каковая задача при достаточном числе уроков не представляется невыполнимой в средней школе». Как показал долголетний опыт, стремление к овладению разговорной речью не только оказалось невыполнимым, но и вредным, т.к. мешало основной и достижимой цели, о которой только что сказано. В общем, преподавание должно было дать понимание в указанном выше смысле, уменье читать и писать.
Изучалось обязательно два языка: французский и немецкий и в некоторых корпусах – вместо немецкого английский. До V класса включительно – обязательно два языка, а в VI и VII классах – один язык. Число часов в неделю 4-5 по каждому языку. Это давало за весь курс, например, на немецкий (7 лет) – 930 часов и на французский (5 лет) – 660 часов.
В военных училищах обучение иностранным языкам шло по расчету в общих классах (в некоторых училищах, куда принимали окончивших 6 классов средней школы) – по 5 часов в неделю – 120 часов и по 2 в неделю, в остальных 2 классах или в 2-х классных военных училищах – 96 часов. Всего для 3-х классных – 216 часов и 96 – в прочих. В военных училищах имелось в виду лишь поддержание и совершенствование знаний, полученных в средней школе.
Таким образом, всего каждый язык изучался, примерно, в течение 1 026 часов. Несмотря на такое большое число часов, результаты обучения можно было признать весьма скромными, а постановку дела, особенно в военных училищах, слабой.
2. Академии
В дореволюционное время слушатели, поступающие в академию, обязаны были знать один из иностранных языков; кроме того в академиях были организованы занятия по языкам (в некоторых – в необязательном порядке). Результат изучения иностранных языков как в школах, так и в академиях, был чрезвычайно низким.
Однако необходимо иметь в виду, что среди кадетов и юнкеров было очень много знающих языки и даже говорящих, что конечно облегчало обучение. Но с другой стороны, было много случаев, когда вследствие неудовлетворительности методов обучения, знающие языки не только не совершенствовались, но часть и забывали язык.
III. Иностранные армии
1. Военные училища
За границей языки проходятся, главным образом, в средней школе, а в военных училищах в виду совершенствование и поддержание знаний на известной высоте. Так, в польских училищах по учебному плану отводится по 50 часов в год, всего – 100 часов. Обязательно изучается немецкий и русский язык, и если обучаемый знает хорошо один из этих языков, то может заменить его французским. Надо отметить, что в Польше по-русски говорит почти все население и особенно интеллигенция, а французский язык вообще очень распространен. Таким образом, знание языков в Польше вполне обеспечено.
В Германии языки также проходятся в средней школе, а в военных училищах они изучаются на добровольных началах. Как показал опыт, в начале курса записывается до 50% учащихся, но затем число их быстро падает и к концу курса остается два десятка.
Примерно такая же постановка дела и в школах Англии.
2. Академии
В иностранных академиях в настоящее время изучение языков поставлено в обязательном порядке и затрачивается на это в неделю 5-6 часов. Результаты по имеющимся сведениям вполне удовлетворительны, но эти результаты в значительной мере объясняются тем, что в некоторых армиях лицам, знающим иностранные языки, даются служебные преимущества.
Насколько можно судить по имеющимся данным, центр тяжести за границей перенесен не на школьное обучение, а на самую широкую систему поощрений знаний языков в корпусе офицеров.
Во всех этих странах офицеры, знающие языки и желающие подвергнуться испытаниям, получают знания переводчиков I, II, III классов. Знание языков заносится в послужной список, учитывается при назначениях, а в Германии и Англии – оплачивается единовременными или периодическими денежными наградами от 250 руб. до 1 000 руб. В Польше денежных наград, по видимому, нет, но имеется особый нагрудный значок.
Одновременно в перечисленных государствах принимается ряд мер для облегчения желающим офицерам обучаться иностранным языкам. Для этого учреждены особые курсы, куда командируются желающие в порядке службы (5-6 месяцев – Англия), широко, особенно в Англии, практикуются командировки за границу специально для изучения языка (примерно на 1 год). Какое значение придается этому вопросу, видно, например, из того, что на указанных выше курсах и в некоторых школах в Англии французский язык преподают стоящие на действительной службе офицеры французской армии, специально для этого командированные.
В дальнейшей службе переводчики состоят на особом учете и продвигаются помимо строевой линии и по штабной.
В Японии офицер, знающий язык, посылается за счет государства на год за границу.
Попытки такого характера были и в царской армии, но они ограничивались очень неудачно организованными командировками офицеров Генерального штаба за границу для изучения языков, главным образом, из пограничных округов и в Германию. Это объяснялось отсутствием острой нужды, т.к. в старой армии вообще было много говорящих на иностранных языках.
IV. Что надо
Политическая обстановка настоятельно требует наличия командиров, знающих иностранные языки. Обучение в школах даже при 2 часах в неделю для каждого языка дает всего около 150 часов за весь курс, что, очевидно, недостаточно. Поэтому для военных школ надо дать очень ограниченную задачу: читать, писать и произносить, исходя из основной цели, дать фундамент для будущей и уже самостоятельной работы. Кроме того, школа обязана поддерживать знания у тех, кто их имеет. Больше школа сделать не может.
Сказанное заставляет отказаться от включения языков в учебный план и приводит к добровольному порядку. То обстоятельство, что курсанты быстро охладевают к урокам иностранных языков, не должно служить препятствием, ибо все-таки какое-то, быть может, небольшое число выучится. Но все же, исходя из изложенного, следует признать, что, как за границей, центр тяжести дела надо перенести на систему широких поощрений знаний и на содействие обучению командиров уже по окончании военных школ. Меры эти могут быть сведены к следующему:
а) Звание «военного переводчика» для командного состава, хорошо владеющих одним или несколькими иностранными языками.
б) Добавочное содержание военным переводчикам, независимо от места службы и получаемого оклада, в размере – за знание 1 языка – 25 руб. в месяц, за знание 2 и более языков – 40 руб. в месяц.
в) Открыть краткосрочные курсы для желающих командиров, командируемых в порядке службы.
г) Поощрять единовременными денежными выдачами (200-300 р[ублей]) изучивших самостоятельно какой-либо язык и сдавших испытание.
д) Установить командировки за границу для усовершенствования в знании языка на казенный счет.
е) Дать внешний отличительный значок.
ж) Поощрять командиров, знающих местный язык, в пограничных округах.
з) Дать возможность знающим языки, если не бесплатно, то с большой скидкой выписывать иностранные журналы, газеты и книги.
и) Держать знающих языки на особом учете и давать им поручения, связанные с этими знаниями (переводы, например, статей, чтение газет и пр.), конечно с оплатой.
к) Звание военного переводчика давать на срок не более 3-х лет с необходимостью проверки знаний по истечении этого срока.
л) Твердо установить какие именно языки надо изучать и с какой целью.
Начальник Управления военно-учебных заведений ГУ РККА Н. Кузьмин
РГВА. Ф. 4. Он. 2. Д. 400. Л. 4-10. Подлинник.