СЦЕНА ПЕРВАЯ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Входят Лера и Гондла с лютней.

По-прежнему в отдалении слышен волчий вой.

                 Лера

С добела раскаленного неба

Словно льются потоки огня…

Ты не взял ни орехов, ни хлеба

И голодной оставил меня.

                 Гондла

Лаик…

                 Лера

Нет, называй меня Лерой,

Я живу на земле, не в гробу,

Счастье меряю полною мерой

И за горло хватаю судьбу.

                 Гондла

Счастья мера, а муки безмерность —

Вот вся жизнь; но я жив, не таю,

Чтоб узнать благородную верность,

Лебединую нежность твою.

                 Лера

Королевич, условиться надо:

Я не буду твоей никогда,

Между нами навеки преграда

Из девичьего встала стыда.

Нет, я буду могучей, спокойной,

Рассудительной, честной женой

И царицей, короны достойной,

Над твоею великой страной.

Да. царицей! Ты слабый, ты хилый.

Утомлен и тревожен всегда,

А мои непочатые силы

Королевского ищут труда.

                 Гондла

Я согласен. Пусть Лера дневная

Управляет на троне моем,

С ненаглядною девочкой Лаик

Ночью будем мы плакать вдвоем.

                 Лера

Только солнце опустится в море

И наступит таинственный час,

За дверьми на тяжелом затворе

Лаик будет сокрыта от глаз.

                 Гондла

Ты жестока ко мне. Ты не видишь,

Я уже не похож на людей.

Неужели ты так же обидишь

И веселых моих лебедей?

                 Лера

Королевич, поверь, что не хуже

Твоего будет царство мое,

Ведь в Ирландии сильные мужи,

И в руках их могуче копье.

Я приду к ним, как лебедь кровавый,

Напою их бессмертным вином

Боевой ослепительной славы

И заставлю мечтать об одном, —

Чтобы кровь пламенела повсюду,

Чтобы сёла вставали в огне…

Я сама, как валкирия, буду

Перед строем летать на коне.

                 Гондла

Лера! Нет… что сказать ты хотела?

Вспомни, лебеди верят в Христа…

Горе, если для черного дела

Лебединая кровь пролита.

                 Лера

Там увидим. А солнце все злее,

Отдохнуть нам, пожалуй, пора.

                 Гондла

Я воды принесу посвежее

И посуше ветвей для костра.

                           (Уходит.)