Иллюзии и жизнь

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Иллюзии и жизнь

«Конфуций назвал всех людей «посередь четырех морей», т. е. все человечество, братьями, а «человеческое начало» (жэнь) в каждом человеке определил как «любовь к людям»… В этом плане был создан тезис о любви к человеку, с разной степенью силы провозглашенный и буддизмом, и христианством, и конфуцианством», — писал в своей книге «Запад и Восток» академик Н. Конрад. Его мнение разделяют и другие ученые.

В январе 1986 года в Шанхае по инициативе местного Фуданьского университета была созвана Международная конференция по культуре Китая. В ней приняли участие более восьмидесяти историков и философов, представлявших различные научно-исследовательские центры как Срединного государства, так и США, Японии, ФРГ, Канады и Советского Союза. Вниманию собравшихся были предложены две темы: «Взаимоотношения между китайской и мировой культурой» и «Переоценка китайской традиционной культуры».

С установочным докладом «Гуманистический дух китайской культуры выступил Бан Пу, главный редактор пекинского журнала «Лиши яньцзю» («Изучение истории»). Основное содержание его пространного доклада сводилось к следующему.

В отличие от западной культуры в Китае не было характерного для Европы мрачного средневековья с его пренебрежительным, изуверским отношением к человеческой личности. Китайское общество было несравненно более гуманным и по сравнению с Древней Грецией, где человек обычно противопоставлялся мрачным силам природы, и по сравнению с Древней Индией. Китай — родина истинного гуманизма. Еще со времен Конфуция (V в. до н. э.) в центре всей общественно-политической мысли находились вопросы о связях между индивидуумом и обществом. Поэтому в истории китайской культуры не было периода, аналогичного европейскому Возрождению. Все китайские религиозные учения также были проникнуты духом гуманизма. Даосизм характерен тем, что призывал к достижению физического бессмертия еще при жизни. Буддизм, который пришел из Индии и в своей классической форме призывал к уходу из семьи, из общества, в Китае подвергся влиянию характерных для этой страны гуманистических традиций, впитал в себя доктрины сыновней почтительности и братства, и фактически слился с конфуцианством в форме неоконфуцианской философии, господствовавшей в культурной жизни Китая на протяжении длительного периода. Конфуцианская философия не трансформировалась в религию, поскольку она не признавала бессмертия души, а считала возможным достижение бессмертия личности путем ведения добродетельной и совершенной жизни и создания выдающихся морализующих письменных произведений. Если все же говорить о религиозном аспекте конфуцианства, то опять-таки его от других религиозных учений отличал гуманизм.

Все типично китайское — начиная от колоссального архитектурного сооружения, каким является Великая Китайская стена, до миниатюрной, вырезанной из камня печати; от классической храмовой и дворцовой музыки до пейзажной живописи, отражающей даосские или буддийские мотивы; от огромных частных книгохранилищ до скромных лирических стихотворений; от классического театра до простонародных мистерий; от произведений классической поэзии до лубочных поделок простых ремесленников — неизбежно концентрируется вокруг человека, его повседневной жизни и свидетельствует о неразрывном единстве человека с окружающим его обществом.

Доклад Бан Пу не встретил критических замечаний, а тем более принципиальных возражений со стороны участников конференции и представителей официальных властей, среди которых был мэр Шанхая Цзян Цзэминь.

Два года спустя, в 1988 году, в авторитетном издательстве «Макмиллан пресс» вышла монография «Китай в мировой истории». Ее автор — С. А. М. Эдшид словно специально задался целью дополнить тезисы Бан Пу конкретными историческими параллелями, фактами, яркими примерами.

Эпоху династии Тан (612907 гг.) он, в частности, сравнил с Византией времен императора Юстиниана. Итог — в пользу китайцев. У них значительно лучше оказалось организовано управление страной, не говоря уже об уровне развития культуры. Китай эпохи Тан, которую Эдшид называет «золотым танским веком», был «самым передовым обществом в мире».

Существенная разница в общей эволюции Китая и Запада отчетливо просматривалась в структуре товарного обмена между ними. Из Срединного государства в больших объемах вывозились шелк, фарфор, ароматические вещества и разнообразные специи. Более того, китайцы научили европейцев изготовлению бумаги, того же шелка, стремян и сбруи, и многих других предметов обихода. Сами же позаимствовали у европейцев технологию производства стекла. Танская империя, подчеркивается в монографии, «сама по себе стала новым всемирным институтом позднеантичного периода».

Связи Китая с внешним миром издавна поддерживались по «шелковому пути», а также по южным морям, от Гуанчжоу через Малайский пролив и Цейлон к Персидскому заливу и Египту или через острова Индонезии к Мадагаскару и Восточной Африке. В XVXVII веках заметную лепту в развитие торговых контактов между Китаем и Западом внесла Ост-Индская компания и сформированный ею английский чайный рынок.

Внешнеторговый обмен осуществлялся зачастую не напрямую, а опосредованно, через купцов-перекупщиков. Так, в частности, поддерживались и развивались торговые связи Поднебесной с Римской империей. Некоторые историки, отмечая необычайный интерес римлян к китайским товарам, склонны считать китайцев «пособниками» разложения и окончательного падения Римской империи. Доводы ученых просты: из Рима в Поднебесную активно перекачивались «валютные резервы» в виде золота и прочих драгоценностей в обмен на китайские шелка. Утечка валюты в Китай, а также в Индию достигала ежегодно астрономической суммы — до ста миллионов сестерций. Но удержаться, остановиться в своих запросах римская аристократия не могла. Шелка были настолько превосходны, что Овидий сравнивал о ними волосы своей возлюбленной:

Право, так были тонки, что причесывать ты их боялась,

Только китайцы одни ткани подобные ткут…

В последующие три с половиной столетия, в эпоху династий Сун и Юань, китайцы уверенно продолжали шагать впереди планеты всей. Как признает Эдшид, в течение 10001350 годов. Поднебесная достигла новых высот и оставалась более передовым государством, чем Индия, исламские страны и «сообщество восточных христианских государств». Заметно отставал от Китая и «западный христианский мир», хотя в нем к этому времени стали появляться признаки более динамичного развития. Этому, несомненно, способствовало заимствование у китайцев целого комплекса технических достижений, таких, как навигационное оборудование, анкерный механизм, взрывные устройства, технология выплавки чугуна, методы использования энергии воды и многое другое. В монографии подчеркивается, что все это было «особенно важным для последующего развития Европы в эпоху Возрождения», что европейцы, воспользовавшись заимствованными у китайцев знаниями, стали постепенно превращать свой континент в центр формировавшейся уже тогда мировой системы. Отсталый Запад спешил заимствовать все, что только мог, включая макароны и спички, у гораздо более развитого Китая. Запад нуждался в Китае, а Китай в Западе, по большому счету, — нет. Поэтому Запад был активен в развитии контактов с Китаем, а тот вел себя крайне пассивно, упиваясь чувством самодостаточности.

В эпоху правления династии Мин (13681644 гг.) китайское общество продолжало оставаться самым образованным, самым культурным в мире. Уровень материальной жизни в Поднебесной также в значительной мере превышал уровни жизни в европейских государствах. По доходу на душу населения Китай по-прежнему удерживал первое место в мире. И как при предыдущих династиях, «поток технологии» шел с Востока на Запад, а не с Запада на Восток. Как отмечается в монографии, двумя самыми важными заимствованиями европейцев в этот период были «печатное дело и система письменных государственных экзаменов конфуцианского Китая, что способствовало росту интеллектуального потенциала Европы». Весьма значительным оставалось и влияние всей китайской культуры на страны Запада. Правда, это было не прямое, а косвенное влияние, через миссионеров-иезуитов. Но это не меняло сути дела. «Ирония судьбы, писал известный китайский публицист Ку Хумин, со стоявший в переписке с Л. Н. Толстым, — что римско-католические миссионеры, прибывшие в Китай с целью обратить в свою веру китайских язычников, стали орудием передачи в Европу идей китайской культуры, идей, которые способствовали крушению средневековой культуры, которую они как раз и хотели распространить в Китае». Только изучение китайских книг, по его словам, помогло развиться и созреть тому «зародышу разума», который возник во Франции XVIII века.

А вот в обратном направлении, опять же через миссионеров-иезуитов, и без того незначительное влияние европейской культуры на жителей Срединного государства было сведено практически к нулю. И этому есть свое объяснение.

Династия Мин сменила монгольскую династию Юань. Монголы, когда пришли к власти, безоговорочно приняли конфуцианство и китайскую культуру в целом, даже на бытовом уровне. Практически монголы окитаились. Однако для китайцев они остались инородцами, прервавшими поступательный ход развития чжунхуа — «срединной нации китайцев», и, по определению, не могли управлять Срединным государством так, как этого требовали древние классические традиции и завещали предки, как, наконец, наставлял Учитель. Поэтому с возвращением императорской власти в руки истинно китайской династии Мин в Поднебесной занялись «исправлением имен» и восстановлением ли воссозданием чисто конфуцианской государственности по образу и подобию традиций далекой древности.

Основатель минской династии император Чжу Юаньчжан начал свое правление с целой серии указов, воззваний и обращений к своим подданным, в которых непременно постулировалось предначертанная Небом миссия правителя Поднебесной повелевать всеми иноземными народами и государствами и требовать от них сыновьего почтения и безропотного подчинения. Все указы и послания начинались словами: «Вступившему на престол Императору Великой династии Мин подвластны все четыре моря. Власть его простирается повсюду, куда простираются Небо и Земля. Он освещает своим блеском все, подобно Солнцу и Луне». Или так: «Император, находясь в Поднебесной, держит в повиновении иноземцев всех четырех сторон света». Наконец, еще один вариант: «Я, император, умиротворяю и направляю на путь истинный как далекие, так и близкие народы, не проводя между ними различия».

А заканчивались указы и обращения обычно такими сентенциями: «С тех пор как существует небо и земля существует деление на государей и подданных, на высших и низших. Поэтому и действует определенный порядок в отношениях Китая с иноземцами всех четырех сторон света. Издревле было так!»

Традиционная конфуцианская идея ниспосланного Небом превосходства чжунхуа над остальными народами мира предстала при Минах в своем ортодоксальном, первозданном виде — безапелляционно, жестко, в форме императива, не оставляющего «варварам» права выбора.

Мощный всплеск этноцентризма, да еще к тому же в ортодоксальном варианте, свидетельствовал о том, что минский двор абсолютно неадекватно реагировал на реальную обстановку в мире. Доказательством этому может служить географическая карта мира, изданная в минскую эпоху. Всю середину, весь центр ее занимало Срединное государство, а все прочие изображались вокруг, по четырем сторонам, небольшими по размерам, этакими одинаковыми заморышами. На востоке — Япония и Корея, на западе, севере и юге десяток-полтора известных на тот момент китайцам «заморских стран». Одним словом, в центре «Пуп Вселенной», средоточие мудрости и благолепия, a по четырем сторонам все остальные. И неважно, что эти народы были большими или малыми, принадлежали к разным расам, говорили, на разных языках, придерживались различных традиций, обычаев, религий, обитали в неодинаковых климатических и прочих условиях и т. д. и т. п. — все это многообразие покрывалось одним словом — «окраина», безликая, однообразная.

«Мы почтительно держим мандат Неба на правление как Срединным государством, так и всеми другими», — говорилось в указе минского императора Юнлэ, который повелевал своим сановникам внимательно следить за тем, чтобы «ни одно из десяти тысяч государств в дальних краях не уклонялось от подчинения».

Нетрудно понять причину, по которой в XIII в. до н. э. ван — правитель Иньского государства взял да и объявил своими вассалами скопом, всех правителей соседних княжеств и вождей племен, даровав им по этому случаю сановные титулы, одним — бо, другим — хоу. Такой неперсонифицированный, всех под одну гребенку, подход можно оправдать тем, что это были соседи, которых ван в той или иной степени знал, поддерживал с ними связи.

Однако ко времени правления династии Мин (13681644 гг.) ситуация была совсем иная. Начиналась эпоха великих географических открытий и связанный с нею колониальный раздел мира. В Европе набирала обороты эпоха Возрождения. Мир, не оглядываясь на Сынов Неба, развивался по своим законам, традициям, обычаям. Отношения между государствами строились на базе взаимных интересов, исторических пристрастий, географических, геополитических и прочих факторов.

На этом фоне усилия минской династии по установлению конфуцианского миропорядка выглядели иллюзией, несбыточной мечтой. Но, может быть, Сыны Неба и их придворные сановники не были информированы о том, что творится во Вселенной, и потому избрали путь в никуда?

Судя по китайским историческим хроникам XIIXIII веков, а также по арабоязычным и европейским источникам XIIIXIV веков, китайские мореходы вдоль и поперек бороздили воды Индийского и Тихого океанов.

«Мы посетили более тридцати стран», свидетельствует уже известный читателю Чжэн Хэ. Сколько географических открытий принадлежит ему и его соратникам? Наверное, немало. Видимо, не единожды составлял он подробные описания тех стран и земель, куда ступала его нога, тех народов и племен, с которыми ему довелось встречаться. Собранные им сведения наверняка позволяли составить реальное представление о том, что творится на «окраине». Или его информация была не востребована?

Примечательный факт: ни разу и нигде Чжэн Хэ не водрузил китайский флаг, подобно тому, как это всегда практиковали европейские мореплаватели. А зачем водружать флаг? Разве у Сынов Неба была нужда обзаводиться колониями где-нибудь в Африке, Америке или на других континентах, уподобляясь Англии, Франции, Голландии, Испании… Зачем, если и без того известно всем, что Вселенной управляет Сын Неба, что все земли принадлежат ему?!

Как бы то ни было, но факт остается фактом: реальное положение дел в мире умышленно целенаправленно игнорировалось в Поднебесной в угоду незыблемости конфуцианских канонов в их ортодоксальной интерпретации.

При Минах стали практиковаться «исправленные» правила дипломатического церемониала ли, с предельно подробными, по пунктам, наставлениями правителям «окраины», заморских государств, о том, как им надлежит принимать у себя в стране посланцев Сына Неба. Эта задача нравственного перевоспитания иноземных ванов считалась одной из важнейших в деятельности китайской дипломатии. На каменной стеле начала XV века, установленной близ Нанкина, от имени минского императора высечены слова: «Постоянно направляю посольства во все иноземные заморские государства, чтобы повсеместно распространить нравственное перевоспитание, научить их этикету, ли, и долгу, и, и тем самым изменить их варварские привычки».

Разумеется, находились в Поднебесной смельчаки, которые не соглашались с мнением Сына Неба. Одним из таких инакомыслящих был в 1505 году цензор Жэнь Лянби, который открыто заявлял: «В действительности же утвердится или не утвердится ван той или иной страны и как он будет себя вести не зависит от того, титулован ли он императорским двором или не титулован». В китайских исторических хрониках упоминаются также случаи, когда отдельные сановники минского двора, сознавая нелепость политики «вассалитета», представляли на имя императора соответствующие доклады. Но они даже не удостаивались внимания Сына Неба, поскольку шли вразрез с его видением мира, с официальной догмой.

Активные «воспитательные» усилия неустанно предпринимались в отношении послов иноземных, «варварских», государств, прибывавших с дипломатической миссией в столицу Поднебесной. Иностранным послам и даже первым лицам иноземных государств, наносившим время от времени официальные визиты Сыну Неба, предписывалось, признавая его божественное происхождение, отбивать земные поклоны не только перед ним самим, но также перед входом у дворца и перед троном, даже если на нем никто не сидел. Земными поклонами сопровождались процедура вручения верительных грамот и передача подарков. Если же «варвары» отказывались совершать эти церемонии, считая их унизительными, несовместимыми с честью и достоинством государств и народов, которые они представляли, их не допускали на аудиенцию с императором и высылали из Поднебесной.

Тщательнейшей проверке подвергались тексты верительных грамот и даже их внешнее оформление, а также тексты речей иностранцев во время аудиенции с Сыном Неба, дабы не пропустить в них что-нибудь такое, что задевало честь и достоинство правителя Вселенной. В китайских исторических хрониках отмечен случай, когда в присланной японским императором грамоте тот назвал себя Сыном Неба Страны восходящего солнца. Китайский император, считавший себя единственным Сыном Неба, разгневался и распорядился «впредь не принимать грамот южных и восточных варваров, если в грамотах не будут соблюдены нормы приличия».

Конечно, в европейских странах того времени «китайские фокусы» в дипломатии воспринимались, мягко говоря, с улыбкой и снисходительностью. А как иначе могло реагировать, например, правительство Голландии на доклад Палаты ритуалов пекинского двора, в котором сановники испрашивали у Сына Неба разрешения на то, чтобы в связи с дальностью пути из Голландии в Поднебесную было разрешено Голландии выплачивать дань через Гуандун один раз в пять лет. А Сын Неба изъявив еще большую милость, и в своем указе предписал: «Голландия искренне проявляет почтение и долг, привозя дань морем… приказываю прибывать ко Двору с данью один раз в восемь лет». Вот так! Хоть стой, хоть падай!

А то, что Голландия и прочие иноземцы не проявляли на деле готовности следовать высочайшим указам и нравственным наставлениям Сынов Неба, объяснялось в Поднебесной их отсталостью, невежеством, наконец, неспособностью постичь единственно разумные нормы морально-этического воспитания.

Преднамеренное искажение миропорядка гораздо больший эффект имело внутри страны. В сознание не только правящей верхушки Поднебесной и всей интеллектуальной элиты, но даже простых китайцев из века в век все глубже внедрялась идея национальной исключительности, порождавшая помимо прочего зачастую ни на чем не обоснованные претензии к «варварам». Многие китайцы считали, в частности, что «обращение с иноземцами как с равными равносильно легкомысленному перенятию чуждых обычаев».

Практически этому же способствовал и конфуцианский постулат «сохранения лица», которому свято следовали и Сын Неба, и рикша.

«Умереть событие малое, лицо потерять большое». Это напутствие Учителя было ведомо каждому китайцу.

…Ночью в дом бедняка забрался вор. Бедняк от шума проснулся, заметил вора, но виду не подал — притворился спящим. Однако это не ускользнуло от внимания вора.

«Он увидел, что я собираюсь его обокрасть, но не хочет поднимать шума. Ведь тогда я потеряю лицо. Какой деликатный человек!», — рассудил вор и на цыпочках направился к двери.

«Он понял, что я очень беден, и, жалея меня, решил уйти с пустыми руками. Этак я могу потерять лицо», размышлял хозяин дома, наблюдая за уходящим вором. И стал его звать: «Вор! Вор! Не уходи! Я бедный человек, но все же утащи у меня хоть что-нибудь, хоть какую-нибудь плошку. Иначе с каким лицом предстану я утром перед соседями».

Это — широко распространенная у китайцев притча. А вот реальные факты.

«В одной из миссионерских христианских общин, состоявших под моим управлением, — рассказывает Джон Макгован, — был проповедником крещеный китаец-христианин. Говорил он очень плохо, все его проповеди были скучны и неинтересны, и вот христианское население общины решило освободиться от него… Избрав делегацию, оно обратилось ко мне с просьбой о том, чтобы я помог избавиться от этого проповедника. Приняв во внимание все обстоятельства дела, я устроил этому проповеднику перевод на такую же должность в другую общину и убедил его принять это новое место. Когда все было устроено, я заявил после богослужения своей пастве, что проповедник должен вскоре их покинуть ввиду перехода на новое место и что им предстоит избрать нового проповедника на его место. Нужно было видеть, с каким огорчением выслушали они мое заявление. Через несколько мгновений в толпе послышался ропот, и слушатели мои начали просить меня убедить проповедника остаться у них. Если бы я не знал, что все это делается для вида, я, конечно, принял бы все это за чистую монету: настолько хорошо разыгрывали они свое огорчение. После моего твердого заявления, что решение это окончательное и изменено быть не может, голоса стали умолкать и все мало-помалу успокоились.

…Однако на этом история не кончилась. Через неделю в мою рабочую комнату вошел слуга и объявил, что меня хочет видеть депутация от общины. Визит этот меня удивил, тем более когда я увидел, что с ними был и сам проповедник. Усадив пришедших и поговорив с ними, как принято у китайцев, о погоде и о разных не относящихся к событию вещах, я вежливо обратился к ним с вопросом, не имеют ли они ко мне какого дела. В ответ на это старший из них начал говорить, что все они очень огорчены, узнав, что проповедник их покидает, и решили еще раз просить меня убедить его остаться у них. К словам его присоединились и остальные, приводя самые убедительные доводы, чтобы подействовать на меня. Я был поражен и в первую минуту не знал даже, что предпринять. Всего около двух недель те же самые люди просили меня выдумать какой-нибудь предлог, чтобы удалить от них этого проповедника, а теперь они же просили удержать его на прежнем месте. Я уже колебался, но затем решительно заявил им, что раз проповедник согласился уже принять новое приглашение, то отказаться от него уже поздно. Когда проповедник с частью депутации оставил меня, я обратился к оставшимся с просьбою объяснить мне их поведение. «Ведь по вашей же просьбе я устроил его перевод на новое место, а теперь вы приходите ко мне с просьбой, чтобы я удержал его здесь. Объясните мне, что это значит».

Во время моих слов все хранили молчание. Когда я кончил, один из депутатов обратился ко мне, с тонкой, еле уловимой улыбкой. «Мы действительно хотели освободиться от этого человека и он сам прекрасно знал об этом, но нам нужно было, чтобы молва об этом не разошлась по сторонам и он не «потерял лица». Теперь же он не только не «потерял лица», но получает возможность с гордостью держать себя на новом месте». Пока он говорил, улыбка все больше и больше расплывалась по его лицу, а глаза его блестели веселым блеском. Когда он кончил, вся депутация весело глядела на меня, готовая расхохотаться. Веселость их подействовала на меня, и я улыбнулся. Увидя мою улыбку, все присутствующие расхохотались так заразительно, что мне оставалось только присоединиться к ним».

И еще некоторые исторические факты. В 1406 году китайская армия вторглась во Вьетнам якобы с намерением помочь свергнутому вьетнамскому королю вернуться на престол. Но это был всего лишь предлог, к тому же не совсем удачный, поскольку король был низложен еще в 1400 году и об этом во Вьетнаме уже никто не вспоминал. Истинная же причина вторжения состояла в желании китайцев включить соседний Вьетнам в состав Срединного государства. Но не тут-то было. Вьетнамцы воспротивились этому настолько решительно, что оккупантам пришлось в 1427 году убраться с позором восвояси. Но дабы окончательно не «потерять лица», китайцы официально объяснили свой уход добровольным актом, продиктованным соблюдением конфуцианской добродетели — дэ.

А в 1603 году, когда испанские конкистадоры учинили неспровоцированную резню китайских поселенцев на Филиппинах, Сын Неба посчитал адекватным напомнить своим подданным о том, что им запрещено специальным императорским указом покидать территорию Поднебесной, и, таким образом, возложил ответственность за происшедшее на самих китайских эмигрантов.