БОМБАРДИРОВЩИКИ муз. Д. Макхью, русск. текст С. Болотина и Т. Сикорской

БОМБАРДИРОВЩИКИ

муз. Д. Макхью, русск. текст С. Болотина и Т. Сикорской

Как известно, американцы не были большими мастерами успешно проводить крупные наземные операции, подобные, скажем, Сталинградской битве или битве на Курской дуге. Поэтому все свои усилия они направили на сплошные, ковровые бомбардировки территории Германии.

Воздушные армады в несколько тысяч самолётов сбрасывали на немецкие города бесчисленное количество бомб, уничтожая на земле всё без разбору. Примером может служить, хотя бы, буквально стёртый с лица земли почти со всеми его обитателями город Дрезден.

Но и немецкая воздушная оборона была очень сильна, поэтому далеко не все бомбардировщики возвращались на свои аэродромы. А те, которым удавалось избежать гибели, прилетали со множеством пробоин в фюзеляжах и крыльях.

Предлагаемая здесь песня об американских лётчиках бомбардировочной авиации была у нас очень популярна в конце войны благодаря дуэту Леонида и Эдит Утёсовых, которые исполняли её на концертах. В то же время они записали её на пластинку в самом начале 1945 года (диск № 12496).

Был озабочен очень

Воздушный наш народ:

К нам не вернулся ночью

С бомбёжки самолёт.

Радисты скребли в эфире,

Волну ловя едва...

И без пяти четыре

Услышали слова:

«Мы летим, ковыляя, во мгле,

Мы летим на последнем крыле.

Бак пробит,

Хвост горит,

Но машина летит

На честном слове и на одном крыле.

Ну, дела!

Ночь была,

Их объекты разбомбили мы дотла!

Мы ушли, ковыляя, во мгле,

Мы к родной подлетаем земле.

Вся команда цела и машина пришла

На честном слове и на одном крыле!»